PŘÍLOHA I
SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU
1. NÁZEV PŘÍPRAVKU
Erbitux 5 mg/ml infuzní roztok
2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ
ml infuzního roztoku obsahuje cetuximabum 5 mg.
Jedna 20 ml injekční lahvička obsahuje cetuximabum 100 mg.
Jedna 100 ml injekční lahvička obsahuje cetuximabum 500 mg.
Cetuximab je chimerická monoklonální IgG1 protilátka, která je produkována za využití buněčné linie
savčích buněk
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1.
3. LÉKOVÁ FORMA
Infuzní roztok.
Bezbarvý roztok.
4. KLINICKÉ ÚDAJE
4.1 Terapeutické indikace
Erbitux je indikován k léčbě pacientů s metastazujícím kolorektálním karcinomem exprimujícím
receptor epidermálního růstového faktoru geny RAS divokého typu
• v kombinaci s chemoterapií na základě irinotekanu,
• v první linii léčby v kombinaci s FOLFOX,
• jako samostatná látka k léčbě pacientů, u kterých selhala léčba na základě oxaliplatiny a
irinotekanu a kteří nesnáší irinotekan.
Pro podrobnosti viz bod 5.1.
Erbitux je indikován k léčbě pacientů se spinocelulárním karcinomem hlavy a krku
• v kombinaci s radiační terapií k léčbě lokálně pokročilého onemocnění,
• v kombinaci s chemoterapií na bázi platiny k léčbě relabujícího a/nebo metastazujícího
onemocnění.
4.2 Dávkování a způsob podání
Erbitux musí být podáván pod dohledem lékaře, který má zkušenosti s používáním protinádorových
léčivých přípravků. V průběhu podávání infuze a minimálně 1 hodinu po jejím ukončení je
vyžadováno pečlivé monitorování pacienta. Musí být zajištěna dostupnost resuscitačního vybavení.
Dávkování
Před zahájením první infuze musí být pacienti premedikováni s použitím antihistaminik a
kortikosteroidů nejméně 1 hodinu před podáním cetuximabu. Tato premedikace je doporučena před
zahájením všech následných infuzí.
U všech indikací se Erbitux podává jednou týdně. Počáteční dávka cetuximabu je 400 mg/m² tělesného
povrchu. Všechny následující týdenní dávky jsou každá 250 mg/m².
Kolorektální karcinom
U pacientů s metastazujícím kolorektálním karcinomem se cetuximab používá v kombinaci s
chemoterapií nebo jako samostatná látka být potvrzen divoký typ RAS s odpovídajícími zkušenostmi a používající validovanou testovací metodu ke stanovení mutací KRAS
a NRAS
Dávkování nebo doporučené úpravy dávkování současně používaných chemoterapeutických látek se
řídí podle informací uvedených k těmto léčivýmu přípravkům. Nesmí být podávány dříve než
hodinu po ukončení infuze s cetuximabem.
Je doporučeno provádět léčbu cetuximabem jenom do progrese základního onemocnění.
Spinocelulární karcinom hlavy a krku
U pacientů s lokálně pokročilým spinocelulárním karcinomem hlavy a krku se cetuximab používá
souběžně s radiační terapií. Doporučuje se zahájit terapii cetuximabem jeden týden před radiační
terapií a pokračovat v terapii cetuximabem do konce období radiační terapie.
U pacientů s relabujícím a/nebo metastazujícím spinocelulárním karcinomem hlavy a krku se
cetuximab používá v kombinaci s chemoterapií na bázi platiny, po které následuje až do progrese
onemocnění udržovací terapie cetuximabem než 1 hodinu po ukončení infuze s cetuximabem.
Zvláštní skupiny pacientů
Dosud byly prováděny klinické studie pouze u pacientů s odpovídající funkcí ledvin a jater bod 4.4Cetuximab nebyl hodnocen u pacientů, u nichž se vyskytovaly hematologické poruchy
U pacientů vyššího věku není nutná úprava dávkování, ovšem zkušenosti s podáváním u pacientů ve
věku 75 let a více jsou omezené.
Pediatrická populace
Použití cetuximabu u pediatrické populace ve schválených indikacích není relevantní.
Způsob podání
Erbitux 5 mg/ml se podává intravenózně pomocí infuzní pumpy, infuzí po spádu nebo injekční
pumpou
Úvodní dávka musí být podávána pomalu a rychlost infuze nesmí překročit 5 mg/min Doporučená doba infuze je 120 minut. Při následných týdenních dávkách je doporučená doba infuze
60 minut. Rychlost infuze nesmí překročit 10 mg/min.
4.3 Kontraindikace
Erbitux je kontraindikovaný u pacientů se známou těžkou cetuximab.
Kombinace přípravku Erbitux s chemoterapií zahrnující oxaliplatinu je kontraindikována u pacientů
s metastazujícím kolorektálním karcinomem s mutovanými geny RAS cancerkarcinomu znám
Před zahájením kombinační léčby se musí vzít v úvahu kontraindikace pro současně užívané
chemoterapeutické látky nebo radiační terapii.
4.4 Zvláštní upozornění a opatření pro použití
Reakce spojené s infuzí, včetně anafylaktických reakcí
Často se mohou objevit těžké reakce spojené s infuzí, včetně anafylaktických reakcí, které mohou ve
vzácných případech vést až k úmrtí. Výskyt těžké reakce spojené s infuzí vyžaduje okamžité a trvalé
přerušení léčby cetuximabem a může být nutná pohotovostní léčba. Některé z těchto reakcí mohou mít
anafylatickou nebo anafylaktoidní povahu nebo představují syndrom z uvolnění cytokinů Příznaky se mohou objevit v průběhu první infuze a až několik hodin poté nebo při následujících
infuzích. Je doporučeno upozornit pacienty na možnost takového pozdního nástupu reakce a
informovat je, aby kontaktovali svého lékaře v případě, že se objeví příznaky nebo známky takové
reakce spojené s infuzí. Symptomy mohou zahrnovat příznaky jako bronchospazmus, kopřivku,
zvýšení nebo snížení krevního tlaku, ztrátu vědomí nebo šok. Ve vzácných případech byly pozorovány
angina pectoris, infarkt myokardu nebo srdeční zástava.
Anafylaktické reakce se mohou objevit již během několika minut po první infuzi např. v důsledku
preformovaných IgE protilátek zkříženě reagujících s cetuximabem. Tyto reakce obecně souvisí
s bronchospazmem a kopřivkou. Objevují si i přes použití premedikace.
Riziko anafylaktických reakcí je velmi zvýšeno u pacientů, kteří mají v anamnéze alergii na červené
maso nebo kousnutí klíštěte nebo kteří měli pozitivní výsledky testů na protilátky IgE proti
cetuximabu zhodnocení přínosů/rizik, včetně jiných možností léčby, a pouze pod pečlivým dohledem dobře
vyškoleného personálu, který má pohotově k dispozici vybavení k resuscitaci.
První dávka má být podávána pomalu a rychlost nesmí překročit 5 mg/min, přičemž po dobu nejméně
dvou hodin mají být pečlivě sledovány všechny životní funkce. Jestliže se v průběhu první infuze
během prvních 15 minut objeví reakce související s infuzí, je nutno infuzi ukončit. Než bude podána
další infuze, je nutno pečlivě zhodnotit přínosy/rizika, včetně zvážení, zda se u pacienta mohly
vytvořit preformované protilátky IgE.
Pokud později v průběhu infuze nebo při následující infuzi dojde k rozvoji reakce související s infuzí,
bude další léčba záviset na její závažnosti:
a
b
ccetuximabu je kontraindikováno
Syndrom z uvolnění cytokinů souvisí s bronchospazmem a kopřivkou. CRS je obvykle nejzávažnější v souvislosti s první infuzí.
Lehké až středně závažné rekce spojené s infuzí jsou velmi časté a zahrnují příznaky jako například
horečku, třesavku, závratě nebo dušnost, které se vyskytují v těsné časové souvislosti, zejména po
podání první infuze cetuximabu. Pokud se u pacienta objeví lehká nebo středně závažná reakce
spojená s infuzí, může být rychlost infuze snížena. Doporučuje se, aby rychlost infuze zůstala u všech
následných infuzí snížená.
Pečlivé sledování se vyžaduje zvláště během prvního podání. Doporučuje se věnovat zvláštní
pozornost pacientům se sníženým výkonnostním stavem a pacientům, u kterých se vyskytuje
onemocnění srdce a plic.
Respirační poruchy
Byly zaznamenány případy intersticiálního plicního onemocnění včetně fatálních případů, většinou u pacientů japonské populace.
Bylo prokázáno, že s ILD jsou často spojeny ovlivňující nebo přispívající faktory, jako je současně
podávaná chemoterapie, a u fatálních případů bylo časté již existující onemocnění plic. Takové
pacienty je nutno pečlivě sledovat. V případě výskytu příznaků nebo rentgenového nálezu svědčícího pro ILD musí neprodleně následovat diagnostické vyšetření.
V případě, že je diagnostikováno intersticiální plicní onemocnění, podávání cetuximabu se musí
přerušit a pacient musí být léčen vhodným způsobem.
Kožní reakce
Hlavním nežádoucím účinkem cetuximabu jsou kožní reakce, které mohou být těžké, zejména při
kombinaci s chemoterapií. Riziko sekundárních infekcí hlášeny případy stafylokokového syndromu opařené kůže nekrotizující fasciitidy nebo sepse, v některých případech smrtelné
Kožní reakce jsou velmi časté a může být nutné přerušení nebo ukončení léčby. V souladu s předpisy
klinické praxe má být zvážena profylaktická léčba perorálními tetracykliny aplikace krému s 1% hydrokortisonem se zvlhčovacím přípravkem. K léčbě kožních reakcí byly
použity středně až silně účinné lokální kortikosteroidy nebo perorální tetracykliny.
Pokud se u pacienta vyskytne netolerovatelná nebo těžká kožní reakce Common Terminology Criteria for Adverse Events, CTCAELéčba může být znovu zahájena pouze v případě, jestliže se reakce změní na stupeň 2.
Pokud se těžká kožní reakce vyskytne poprvé, může být léčba opět zahájena bez jakékoli změny výše
dávky.
Při druhém a třetím výskytu těžkých kožních reakcí musí být léčba cetuximabem opět přerušena.
Opětovné zahájení léčby může být provedeno pouze s nižší dávkou 150 mg/m² po třetím výskytu těžké kožní reakce
Pokud se vyskytnou těžké kožní reakce počtvrté nebo v průběhu přerušení léčby nedojde k jejich
změně na stupeň 2, je vyžadováno trvalé přerušení léčby cetuximabem.
Narušení rovnováhy elektrolytů
Často se objevuje progresivně klesající hladina sérového hořčíku, která může vést k těžké
hypomagnezémii. Hypomagnezémie je po vysazení cetuximabu reverzibilní. Kromě toho se může
vyvinout hypokalémie jako následek průjmu. Může se objevit i hypokalcémie; zvláště v kombinaci
s chemoterapií na bázi platiny může být zvýšený výskyt těžké hypokalcémie.
Před léčbou cetuximabem a pravidelně během ní se doporučuje stanovit hladiny elektrolytů v séru.
V případě potřeby se doporučuje doplňování elektrolytů.
Neutropenie a související komplikace způsobené infekcí
U pacientů léčených cetuximabem v kombinaci s chemoterapií na bázi platiny existuje zvýšené riziko
výskytu těžké neutropenie, která může vést k následným komplikacím způsobeným infekcí, jako jsou
febrilní neutropenie, zápal plic nebo sepse. Doporučuje se pečlivé monitorování těchto pacientů,
zvláště pacientů, u kterých se objeví kožní léze, mukozitida nebo průjem. Tyto stavy mohou facilitovat
výskyt infekcí
Srdeční a cévní poruchy
Při léčbě nemalobuněčného karcinomu plic, spinocelulárního karcinomu hlavy a krku a kolorektálního
karcinomu byla pozorována zvýšená četnost závažných a někdy smrtelných kardiovaskulárních příhod
a úmrtí, která souvisela s léčbou. V některých studiích byla pozorována souvislost s věkem ≥ 65 roků
nebo výkonnostním stavem. Při předepisování cetuximabu je nutno brát v úvahu stav kardiovaskulární
soustavy pacienta a jeho výkonnostní stav a souběžné podávání kardiotoxických sloučenin, jako jsou
například fluoropyrimidiny.
Poruchy oka
Pacienti se známkami a příznaky naznačujícími keratitidu, jako je akutní nebo zhoršující se zánět oka,
slzení, citlivost na světlo, rozmazané vidění, bolest a/nebo zarudnutí oka, mají být ihned odesláni k
očnímu lékaři.
Pokud je potvrzena diagnóza ulcerózní keratitidy, má být léčba cetuximabem přerušena nebo
ukončena. Pokud je keratitida diagnostikována, mají být pečlivě zváženy přínosy a rizika pokračující
léčby.
U pacientů s anamnézou keratitidy, ulcerózní keratitidy nebo závažného průběhu tzv. suchého oka má
být cetuximab používán s opatrností. Používání kontaktních čoček je rovněž rizikovým faktorem pro
vznik keratitidy a ulcerace.
Pacienti s kolorektálním karcinomem s nádory s mutací genů RAS
Cetuximab nemá být používán při léčbě kolorektálního karcinomu u pacientů s nádory s mutacemi
genů RAS nebo s nádory s neznámým stavem genů RAS. Výsledky klinických studií prokázaly
negativní bilanci přínosů a rizik u nádorů s mutacemi genů RAS. Zejména u těchto pacientů byly
pozorovány negativní účinky na dobu přežívání bez progrese
Podobné nálezy byly rovněž zjištěny, když byl cetuximab podáván jako přídavek k XELOX v
kombinaci s bevacizumabem nebo OS u kteréhokoli z pacientů s nádory vykazující gen KRAS divokého typu.
Zvláštní skupiny pacientů
Dosud byly prováděny klinické studie pouze u pacientů s odpovídající funkcí ledvin a jater kreatinin ≤ 1,5 násobku, transaminázy ≤ 5 násobku a bilirubin ≤ 1,5 násobku horního limitu normální
hodnoty
Cetuximab nebyl hodnocen u pacientů, u kterých byl zjištěn jeden nebo více následujících
laboratorních parametrů:
• hemoglobin < 9 g/dl
• leukocyty < 3 000/mm³
• celkový počet neutrofilů < 1 500/mm³
• trombocyty < 100 000/mm³
S použitím cetuximabu v kombinaci s radiační léčbou u kolorektálního karcinomu nejsou dostatečné
zkušenosti.
Pediatrická populace
Účinnost cetuximabu u pediatrických pacientů ve věku méně než 18 let nebyla stanovena. V hlášeních
ze studie fáze I nebyly identifikovány žádné nové signály bezpečnosti u pediatrických pacientů.
4.5 Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce
V kombinaci s chemoterapií na bázi platiny může být zvýšena četnost těžké leukopenie nebo těžké
neutropenie. To může vést k vyššímu výskytu komplikací způsobených infekcí, jako jsou febrilní
neutropenie, zápal plic nebo sepse, v porovnání se samostatnou chemoterapií na bázi platiny bod 4.4
V kombinaci s infuzemi fluoropyrimidinů se zvyšuje výskyt srdeční ischemie, včetně infarktu
myokardu a městnavého srdečního selhání, stejně jako výskyt syndromu ruka-noha plantární erytrodysestezie
V kombinaci s kapecitabinem a oxaliplatinou
Speciální klinická studie sledující interakce ukázala, že farmakokinetické vlastnosti cetuximabu nejsou
ovlivněny současným podáním jednotlivé dávky irinotekanu nedošlo k ovlivnění farmakokinetiky irinotekanu při současném podání cetuximabu.
Nebyly provedeny žádné další speciální studie interakcí s cetuximabem u lidí.
4.6 Fertilita, těhotenství a kojení
Těhotenství
EGFR se účastní vývoje plodu. Omezená pozorování u zvířat ukazují, že cetuximab prostupuje
placentou, a byly nalezeny další IgG1 protilátky, které přecházejí přes placentární bariéru. Údaje
získané při studiích na zvířatech neodhalily výskyt teratogenicity. V závislosti na dávce byla však
pozorována zvýšená incidence potratů kojících žen nejsou k dispozici.
Je důrazně doporučeno, aby byl Erbitux podáván v průběhu těhotenství nebo ženám, které nepoužívají
spolehlivou antikoncepci, pouze v případě, že potenciální přínos léčby pro matku převáží možné riziko
pro plod.
Kojení
Je doporučeno, aby ženy v průběhu léčby přípravkem Erbitux a 2 měsíce po poslední dávce nekojily,
protože není známo, zda je cetuximab vylučován do mateřského mléka.
Fertilita
Údaje o účinku cetuximabu na lidskou fertilitu nejsou k dispozici. Účinky na fertilitu mužů a žen v
rámci formálních studií na zvířatech nebyly hodnoceny
4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje
Studie hodnotící účinky na schopnost řídit nebo obsluhovat stroje nebyly provedeny. Pokud se u
pacientů objeví příznaky související s léčbou ovlivňující schopnost soustředit se a reagovat, je
doporučeno, aby tito pacienti neřídili motorová vozidla nebo neobsluhovali stroje až do doby, než
účinky odezní.
4.8 Nežádoucí účinky
Hlavní nežádoucí účinky cetuximabu jsou kožní reakce, které se vyskytují u více než 80 % pacientů,
hypomagnezémie, která se vyskytuje u více než 10 % pacientů a reakce spojené s infuzí, které se
vyskytují s příznaky lehkého až středního stupně u více než 10 % pacientů a s těžkými příznaky u více
než 1 % pacientů.
Následující definice platí pro vyjadřování frekvence, jak je dále použito:
Velmi časté Časté Méně časté Vzácné Velmi vzácné Frekvence není známa
Hvězdička tabulkou.
Poruchy metabolismu a výživy
Velmi časté: hypomagnesemie Časté: dehydratace, zvláště jako následek průjmu nebo mukozitidy;
hypokalcemie hmotnosti.
Poruchy nervového systému
Časté: bolest hlavy.
Frekvence není známa: aseptická meningitida.
Poruchy oka
Časté: konjunktivitida.
Méně časté: blefaritida; keratitida.
Cévní poruchy
Méně časté: hluboká žilní trombóza.
Respirační, hrudní a mediastinální poruchy
Méně časté: plicní embolie; intersticiální plicní onemocnění, které může být fatální
Gastrointestinální poruchy
Časté: průjem; nauzea; zvracení.
Poruchy jater a žlučových cest
Velmi časté: zvýšení hladin jaterních enzymů
Poruchy kůže a podkožní tkáně
Velmi časté: kožní reakce*.
Velmi vzácné: Stevensův-Johnsonův syndrom/toxická epidermální nekrolýza.
Frekvence není známa: superinfekce kožních lézí*.
Celkové poruchy a reakce v místě aplikace
Velmi časté: lehké až středně těžké reakce spojené s infuzí v některých případech těžká. Mukozitida může vést k epistaxi.
Časté: těžké reakce spojené s infuzí, které mohou v některých případech vést až
k úmrtí
Další informace
Celkově nebyly pozorovány žádné klinicky významné rozdíly mezi pohlavími.
Kožní reakce
Kožní reakce se mohou vyvinout u více než 80 % pacientů a projevují se hlavně jako akneformní
vyrážka a/nebo méně častěji jako pruritus, suchá kůže, deskvamace, hypertrichóza nebo poruchy nehtů
nekrózy. Většina kožních reakcí se objeví během prvních tří týdnů léčby. Po ukončení léčby při
dodržení doporučené úpravy dávkování pak tyto příznaky časem obvykle ustupují bez následků bod 4.4
Kožní léze vyvolané cetuximabem mohou pacienty učinit náchylnými k superinfekcím S. aureuspotenciálně smrtelným následkům - stafylokokovému syndromu opařené kůže scalded skin syndrome
Kombinovaná léčba
Jestliže je cetuximab užíván v kombinaci s chemoterapeutickými látkami, viz taky příslušné informace
k těmto přípravkům.
V kombinaci s chemoterapií na bázi platiny může být zvýšena četnost těžké leukopenie nebo těžké
neutropenie. To může vést k vyššímu výskytu komplikací způsobených infekcí, jako jsou febrilní
neutropenie, zápal plic nebo sepse, v porovnání se samostatnou chemoterapií na bázi platiny bod 4.4
V kombinaci s infuzemi fluoropyrimidinů se zvyšuje výskyt srdeční ischemie, včetně infarktu
myokardu a městnavého srdečního selhání, stejně jako výskyt syndromu ruka-noha plantární erytrodysestezie
V kombinaci s lokální radiační terapií v oblasti hlavy a krku se objevily další nežádoucí účinky, které
jsou pro radiační terapii typické převážně ve formě lymfocytopeniebyly uváděné mírně vyšší míry četnosti výskytu těžké akutní radiační dermatitidy a mukozitidy,
podobně jako pozdních příhod spojených s radiační terapií u pacientů léčených radiační terapií
v kombinaci s cetuximabem než u pacientů léčených samostatnou radiační terapií.
Hlášení podezření na nežádoucí účinky
Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to
pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky,
aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích
účinků uvedeného v Dodatku V.
4.9 Předávkování
Dosud existují pouze omezené zkušenosti s podáváním jednotlivých dávek vyšších než 400 mg/mtělesného povrchu nebo s podáváním týdenních dávek vyšších než 250 mg/m2 tělesného povrchu. V
klinických studiích s dávkami až 700 mg/m2 podávanými každé dva týdny byl bezpečnostní profil
konzistentní s profilem popsaným v bodu 4.8.
5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI
5.1 Farmakodynamické vlastnosti
Farmakoterapeutická skupina: cytostatika, monoklonální protilátky, ATC kód: L01FE
Mechanismus účinku
Cetuximab je chimerická monoklonální IgG1 protilátka specifická proti receptoru epidermálního
růstového faktoru
Signální mechanismy EGFR se účastní řízení přežívání buněk, vývojového cyklu buňky, angiogeneze,
pohybu buněk a buněčné invaze/metastazování.
Afinita vazby cetuximabu na EGFR je přibližně 5 až 10krát vyšší než u endogenních ligandů.
Cetuximab blokuje vazbu endogenních ligandů EGFR, což má za následek inhibici funkce receptoru.
To dále indukuje internalizaci EGFR, což může vést ke snížení stimulace EGFR. Cílem působení
cetuximabu jsou také cytotoxické imunitní efektorové buňky, které působí proti nádorovým buňkám,
které exprimují EGFR
Cetuximab se neváže na jiné receptory patřící do rodiny HER.
Proteinový produkt proto-onkogenu RAS zajišťujícím sestupný přenos signálu v signální kaskádě EGFR. U nádorů aktivace RAS
prostřednictvím EGFR přispívá k EGFR zprostředkovanému zvýšení buněčné proliferace, přežívání
buněk a k produkci proangiogenních faktorů.
RAS je jednou z nejčastěji aktivovaných skupin onkogenů v lidských nádorech. Mutace genů RAS, ke
kterým dochází na některých aktivních bodech exonů 2, 3 a 4, mají za následek konstitutivní aktivaci
proteinů RAS nezávisle na signalizaci EGFR.
Farmakodynamické účinky
Ve zkouškách in vitro a in vivo inhibuje cetuximab proliferaci a indukuje apoptózu u lidských
nádorových buněk exprimujících EGFR. Při in vitro podmínkách inhibuje cetuximab produkci faktoru
angiogeneze nádorovými buňkami a blokuje endoteliální buněčnou migraci. Při in vivo podmínkách
inhibuje cetuximab expresi faktorů angiogeneze nádorovými buňkami a vyvolává snížení nádorové
neovaskularizace a metastazování.
Imunogenicita
Tvorba humánních anti-chimerických protilátek monoklonálních chimerických protilátek omezené. Měřitelné titry HACA byly zaznamenány celkem u 3,4 % pacientů zařazených do studií
s incidencí od 0 % do 9,6 % v cílených indikačních studiích. Dosud nejsou k dispozici žádné
přesvědčivé důkazy o neutralizujícím účinku HACA na cetuximab. Výskyt HACA nekoreloval s
výskytem reakcí z přecitlivělosti nebo s jakýmikoli jinými nežádoucími účinky cetuximabu.
Kolorektální karcinom
Pro imunohistochemickou detekci exprese EGFR v nádorovém materiálu byla používána diagnostická
metoda identifikována jedna obarvená buňka. Přibližně 75 % pacientů s metastazujícím kolorektálním
karcinomem, kteří byli vyšetřeni pro zařazení do klinických studií, mělo nádor exprimující EGFR a
byli tedy zařaditelní do léčby cetuximabem. Účinnost a bezpečnost cetuximabu nebyla
dokumentována u pacientů s karcinomem, u nichž nebyl zjištěn EGFR.
Údaje ze studií prokazují, že pacienti s metastazujícím kolorektálním karcinomem a aktivujícími
mutacemi RAS nebudou mít s vysokou pravděpodobností výrazně vyšší šanci na přínos z léčby
cetuximabem nebo cetuximabem v kombinaci s chemoterapií a při přidání k FOLFOX4 byl pozorován
významný negativní účinek na přežívání bez progrese
Cetuximab jako samostatná látka nebo v kombinaci s chemoterapií byl zkoumán v 5 randomizovaných
kontrolovaných klinických studiích a v několika podpůrných studiích. Těchto 5 randomizovaných
studií hodnotilo celkem 3 734 pacientů s metastazujícím kolorektálním karcinomem s detekovatelnou
expresí EGFR a s hodnotou výkonnostního stavu ECOG ≤ 2. Většina zařazených pacientů měla
hodnotu výkonnostního stavu ECOG ≤ 1. Ve všech studiích byl cetuximab podáván způsobem
popsaným v bodu 4.2.
Mutační stav genu KRAS v exonu 2 byl rozpoznán jako predikční faktor pro léčbu přípravkem
cetuximab ve 4 randomizovaných kontrolovaných studiích CA225006 a CA225025analýzy byly provedeny u studií EMR 62 202-013 a EMR 62 202-047, ve kterých byly zjištěny také
jiné mutace genů RAS
Kromě toho byl cetuximab hodnocený v kombinaci s chemoterapií v investigátorem iniciované
randomizované kontrolované studii fáze III INtermittent chemotherapybyly s ohledem na expresi genu KRAS analyzovány vzorky nádorové tkáně asi u 81 % pacientů.
FIRE-3, klinická studie fáze III sponzorovaná investigátorem, srovnávala léčbu FOLFIRI v kombinaci
buď s cetuximabem nebo bevacizumabem v první linii léčby u pacientů s mCRC colorectal cancernež KRAS v exonu 2 byly hodnoceny.
Cetuximab v kombinaci s chemoterapií
• EMR 62 202-013: Tato randomizovaná klinická studie s pacienty s metastazujícím
kolorektálním karcinomem, u kterých zatím nebylo léčeno metastatické onemocnění,
porovnávala léčbu kombinací cetuximabu a irinotekanu s infuzí fluoruracilu/kyseliny folinové
pacientů s nádory vykazující gen KRAS divokého typu v populaci, u které bylo možné
vyhodnotit stav genu KRAS, činil 63 %. Pro vyhodnocení mutačního stavu genů RAS byly ve
všech hodnotitelných vzorcích nádorové tkáně v populaci vykazující gen KRAS divokého typu
v exonu 2 s mutacemi RAS zahrnuje pacienty se známými mutacemi KRAS v exonu 2 a s dodatečně
identifikovanými mutacemi RAS.
Údaje o účinnosti získané v této studii jsou shrnuty v následující tabulce:
Populace vykazující geny RAS
divokého typu
Populace vykazující mutaci genůRAS
Proměnná/statistika Cetuximab a
FOLFIRI
FOLFIRI Cetuximab a
FOLFIRI
FOLFIRI
OS
měsíce, medián 28,4 20,2 16,4 17,Poměr rizik Hodnota p 0,0024 0,PFS
měsíce, medián 11,4 8,4 7,4 7,Poměr rizik Hodnota p 0,0002 0,ORR
% 66,3 38,6 31,7 36,Poměr šancí Hodnota p <0,0001 0,CI = confidence interval, interval spolehlivosti, FOLFIRI = irinotekan a infuze 5-FU/FA, ORR = objective response
rate, četnost objektivní odpovědi time- celková doba přežití, PFS = progression-free survival time, doba přežívání bez progrese
• EMR 62 202-047: Tato randomizovaná klinická studie s pacienty s metastazujícím
kolorektálním karcinomem, u kterých zatím nebylo léčeno metastatické onemocnění,
porovnávala léčbu kombinací cetuximabu a oxaliplatiny s kontinuální infuzí
fluoruracilu/kyseliny folinové samostatně populaci, u které bylo možné vyhodnotit stav genu KRAS, činil 57 %. Pro vyhodnocení stavu
RAS byly ve všech hodnotitelných vzorcích nádorové tkáně v populaci vykazující gen KRAS
divokého typu zjišťovány jiné mutace než mutace v exonu 2 genu KRAS. Populace s mutacemi
RAS zahrnuje pacienty se známými mutacemi KRAS v exonu 2 a s dodatečně identifikovanými
mutacemi RAS.
Údaje o účinnosti získané v této studii jsou shrnuty v následující tabulce:
Populace vykazující gen RAS
divokého typu
Populace vykazující mutovaný gen
RAS
Proměnná/statistika Cetuximab a
FOLFOXFOLFOX4 Cetuximab a
FOLFOXFOLFOX OS
měsíce, medián 19,8 17,8 13,5 17,Poměr rizik Hodnota p 0,8002 0,PFS
měsíce, medián 12,0 5,8 5,6 7,Poměr rizik Hodnota p 0,0615 0,ORR
% 57,9 28,6 37,0 50,Poměr šancí Hodnota p 0,0084 0,CI = confidence interval, interval spolehlivosti, FOLFOX4 = oxaliplatina a kontinuální infuze 5-FU/FA,
ORR = objective response rate, četnost objektivní odpovědi odpovědíbez progrese, NE = nelze odhadnout
Zvláště byl pozorován negativní účinek přidaného cetuximabu u populace s mutací genů RAS.
• COIN: Toto byla otevřená, 3ramenná, randomizovaná studie u 2 445 pacientů s neoperabilním
metastazujícím nebo lokoregionálním kolorektálním karcinomem, kteří dosud nebyli léčeni pro
metastazující onemocnění a srovnávala oxaliplatinu plus fluoropyrimidiny fluoruracil/kyselinu folinovou [OxMdG] nebo kapecitabin [XELOX]cetuximabem se stejným režimem chemoterapie v monoterapii. U třetího experimentálního
ramena byl používán intermitentní režim OxMdG nebo XELOX bez cetuximabu. Údaje z
režimu XELOX a třetího experimentálního ramena nejsou uvedeny.
Retrospektivně byly s ohledem na expresi genu KRAS analyzovány vzorky nádorové tkáně asi
u 81 % pacientů, z nichž 55 % vykazovalo gen KRAS divokého typu. Z těchto pacientů
dostávalo 362 cetuximab a oxaliplatinu plus fluoropyrimidiny 245 pacientů XELOXdostávalo 297 pacientů cetuximab a oxaliplatinu plus fluoropyrimidiny a 196 pacientů XELOX
Údaje o účinnosti z režimu OxMdG získané v této studii jsou shrnuty v následující tabulce:
Populace vykazující gen KRAS divokého
typu
Populace vykazující mutovaný gen
KRAS
Proměnná/ statistika Cetuximab
plus OxMdG
OxMdG Cetuximab
plus OxMdG
OxMdG
OS
měsíce, medián 16,3 18,2 13,1 14,Poměr rizik Hodnota p 0,617 0,PFS
měsíce, medián 9,0 9,2 6,8 8,Poměr rizik Hodnota p 0,056 0,Výskyt nejlepší celkové
odpovědi
% 68 59 47 Poměr šancí Hodnota p 0,171 0,CI = confidence interval, interval spolehlivosti, OxMdG = oxaliplatina plus infuzní 5-FU/FA, OS = overall survival
time, celková doba přežití, PFS = progression-free survival time, doba přežívání bez progrese
V časově vázaných cílových ukazatelích nebyly prokázány žádné trendy ukazující na klinický
přínos u pacientů, kteří dostávali cetuximab v kombinaci s režimem XELOX.
Došlo k významnému snížení dávek a zpoždění podávání kapecitabinu nebo oxaliplatiny hlavně
v důsledku vyššího výskytu průjmu v ramenu cetuximabu. Kromě toho dostávalo významně
méně pacientů léčených cetuximabem léčbu druhé linie.
FIRE-3 multicentrická, randomizovaná studie fáze III, která přímo porovnávala 5-FU, kyseliny folinové
a irinotekanu metastazujícím kolorektálním karcinomem s genem KRAS divokého typu v exonu 2 metastatic colorectal cancers genem KRAS divokého typu v exonu 2, což činí 69 % celkové populace pacientů s genem
KRAS divokého typu v exonu 2 divokého typu, zatímco mutace RAS byly identifikovány u 65 pacientů. Populace s mutací genů
RAS zahrnuje těchto 65 pacientů spolu se 113 pacienty s nádory s mutacemi v genu KRAS v
exonu 2, kteří podstoupili léčbu ještě předtím, než byl nábor do studie omezen na pacienty
s mCRC s genem KRAS divokého typu v exonu 2.
Údaje o účinnosti získané v této studii jsou shrnuty v následující tabulce:
Populace vykazující geny RAS
divokého typu
Populace vykazující mutaci genů
RAS
Proměnná/statistika Cetuximab a
FOLFIRI
Bevacizumab a
FOLFIRI
Cetuximab a
FOLFIRI
Bevacizumab a
FOLFIRI
OS
měsíce, medián 33,1 25,6 20,3 20,Poměr rizik Hodnota p 0,011 0,PFS
měsíce, medián 10,4 10,2 7,5 10,Poměr rizik Hodnota p 0,54 0,ORR
% 65,5 59,6 38,0 51,Poměr šancí Hodnota p 0,32 0,CI = confidence interval, interval spolehlivosti, FOLFIRI = irinotekan a infuze 5-FU/FA, ORR = objective response
rate, četnost objektivní odpovědi time- celková doba přežití, PFS = progression-free survival time, doba přežívání bez progrese
U populace s mutací KRAS divokého typu ve studii CALGB/SWOG 80405 prokázána superiorita cetuximabu plus chemoterapie oproti bevacizumabu plus chemoterapie na
základě průběžné analýzy. Pro vhodné vyhodnocení těchto dat jsou nutné analýzy populace s
mutací genů RAS divokého typu.
• CA225006: Tato randomizovaná klinická studie s pacienty s metastazujícím kolorektálním
karcinomem, kteří byli úvodně pro metastatické onemocnění léčeni kombinací oxaliplatiny
s fluoropyrimidinem, srovnávala kombinaci cetuximabu a irinotekanu samotným irinotekanem zacílenými na EGFR u 50 % pacientů v režimu léčby irinotekanem v monoterapii.
V celkové populaci bez ohledu na stav mutace genu KRAS byly výsledky hlášené pro
cetuximab plus irinotekan střední celková doba přežívání progrese
S ohledem na stav mutace genu KRAS byly vzorky nádorové tkáně dostupné pouze od 23 %
pacientů nádory exprimující gen KRAS divokého typu a 108 pacientů mělo KRAS mutace. Na základě
těchto údajů, a jelikož nebylo provedeno žádné nezávislé ověření zobrazovacích údajů, jsou
výsledky související se stavem mutace považovány za neinterpretovatelné.
• EMR 62 202-007: Tato randomizovaná klinická studie s pacienty s metastazujícím
kolorektálním karcinomem, u kterých selhala léčba irinotekanem jako poslední léčba
metastatického onemocnění před zařazením do studie, srovnávala léčbu kombinací cetuximabu
a irinotekanu
Kombinovaná léčba cetuximabem a irinotekanem v porovnání s cetuximabem podávaným
samostatně snížila celkové riziko progrese onemocnění o 46 % a výrazně zvýšila četnost
objektivních odpovědí. V randomizované studii nedosáhlo prodloužení celkové doby přežívání
statistické významnosti; avšak v následné léčbě dostávalo téměř 50 % pacientů ve skupině s
cetuximabem podávaným samostatně po progresi onemocnění kombinaci cetuximabu a
irinotekanu, což mohlo ovlivnit výsledky celkové doby přežívání.
Cetuximab jako samostatná látka
• CA225025: Tato randomizovaná klinická studie s pacienty s metastazujícím kolorektálním
karcinomem, kteří byli předtím pro metastatické onemocnění léčeni oxaliplatinou, irinotekanem
a fluoropyrimidinem, srovnávala přidání cetuximabu jako samostatné látky k nejlepší podpůrné
léčbě Podíl pacientů s nádory vykazující gen KRAS divokého typu v populaci, u které bylo možné
vyhodnotit stav genu KRAS, činil 58 %.
Údaje o účinnosti získané v této studii jsou shrnuty v následující tabulce:
Populace vykazující gen KRAS
divokého typu
Populace vykazující mutovaný gen
KRAS
Proměnná/statistika Cetuximab a
BSC
BSC Cetuximab a BSC BSC
OS
měsíce, medián 9,5 4,8 4,5 4,Poměr rizik Hodnota p <0,0001 0,PFS
měsíce, medián 3,7 1,9 1,8 1,Poměr rizik Hodnota p <0,0001 0,ORR
% 12,8 0 1,2 Hodnota p <0,001 0,BSC = Best Suportive Care, nejlepší podpůrnéaléčba, CI = confidence interval, interval spolehlivosti,
ORR = objective response rate, četnost objektivní odpovědi odpovědíbez progrese
Spinocelulární karcinom hlavy a krku
Imunohistochemická detekce exprese EGFR nebyla provedena, protože více než 90 % pacientů se
spinocelulárním karcinomem hlavy a krku mají nádory, které exprimují EGFR.
Cetuximab v kombinaci s radiační terapií k léčbě lokálně pokročilého onemocnění
• EMR 62 202-006: Tato randomizovaná studie porovnávala u pacientů s lokálně pokročilým
spinocelulárním karcinomem hlavy a krku kombinaci cetuximabu a radiační terapie
zahájeno jeden týden před radiační terapií a cetuximab byl podáván v dávkách popsaných
v bodě 4.2 až do konce období radiační terapie.
Údaje o účinnosti získané v této studii jsou shrnuty v následující tabulce:
Proměnná/statistika Radiační terapie a cetuximab Radiační terapie samostatná
Lokoregionální kontrola
měsíce, medián Poměr rizik Hodnota p 0,OS
měsíce, medián Poměr rizik Hodnota p 0,medián pokračování, měsíce 60,0 60,1letá míra OS, % 2letá míra OS, % 3letá míra OS, % 5letá míra OS, % CI = confidence interval, interval spolehlivosti, OS = overall survival time- celková doba přežití, „+“ znamená, že při
ukončení nebylo dosaženo horního mezního limitu
U pacientů s dobrou prognózou danou stádiem nádoru, výkonnostním stavem podle
Karnofského terapii. Nebyl prokázán žádný přínos u pacientů s KPS ≤ 80 ve věku 65 let nebo starších.
Použití cetuximabu v kombinaci s chemo-radioterapií nebylo dosud přiměřeně zkoumáno. Proto dosud
nebyl stanoven poměr rizika/přínosu pro tuto kombinaci.
Cetuximab v kombinaci s chemoterapií na bázi platiny k léčbě relabujícího a/nebo metastazujícího
onemocnění
• EMR 62 202-002: Tato randomizovaná studie porovnávala u pacientů s relabujícím a/nebo
metastazujícím spinocelulárním karcinomem hlavy a krku, kterým zatím nebyla podávána
chemoterapie k léčbě tohoto onemocnění, kombinaci cetuximabu a cisplatiny nebo karboplatiny
s infuzí fluoruracilu platiny v kombinaci s cetuximabem, po kterých následovala až do progrese onemocnění
udržovací terapie cetuximabem.
Údaje o účinnosti získané v této studii jsou shrnuty v následující tabulce:
Proměnná/statistika Cetuximab a CTX CTX
OS
měsíce, medián Poměr rizik Hodnota p 0,PFS
měsíce, medián Poměr rizik Hodnota p < 0,ORR
% Hodnota p 0,CI = confidence interval, interval spolehlivosti, CTX = platinum-based chemotherapy, chemoterapie na bázi platiny,
ORR = objective response rate, četnost objektivních odpovědí, OS = overall survival time- celková doba přežití,
PFS = progression-free survival time, doba přežívání bez progrese
U pacientů s dobrou prognózou danou stádiem nádoru, výkonnostním stavem podle
Karnofského k chemoterapii na bázi platiny. Na rozdíl od doby přežívání bez progrese nebyl v celkové době
přežívání prokázán žádný přínos u pacientů s KPS ≤ 80 ve věku 65 let nebo starších.
Pediatrická populace
Evropská agentura pro léčivé přípravky rozhodla o zproštění povinnosti předložit výsledky studií s
cetuximabem u všech podskupin pediatrické populace v indikaci adenokarcinomu tračníku a rekta a
orofaryngeálního, laryngeálního nebo nasálního epitelového karcinomu nasofaryngeálního karcinomu nebo lymfoepiteliomu, informace o použití u dětí viz bod 4.2
5.2 Farmakokinetické vlastnosti
Farmakokinetika cetuximabu byla hodnocena v klinických studiích při podávání cetuximabu
v monoterapii nebo v kombinaci se současně podávanou chemoterapií nebo radiační léčbou. Při
podávání intravenózních infuzí cetuximabu v dávkách 5 až 500 mg/m² tělesného povrchu jednou týdně
byla u pacientů prokázána farmakokinetika závislá na dávce.
Při podávání cetuximabu v úvodní dávce 400 mg/m² tělesného povrchu byl průměrný distribuční
objem přibližně stejný jako vaskulární prostor hodnota Cmax na m² tělesného povrchu. Cetuximab má dlouhý poločas vylučování s hodnotami od 70 do 100 hodin
při cílové dávce.
Sérové koncentrace cetuximabu dosáhly stabilních hodnot po třech týdnech podávání cetuximabu
v monoterapii. Průměrné maximální koncentrace cetuximabu byly 155,8 mikrogramů/ml v týdnu 3 a
151,6 mikrogramů/ml v týdnu 8, zatímco odpovídající průměrné minimální koncentrace byly
41,3 mikrogramů/ml v týdnu 3 a 55,4 mikrogramů/ml v týdnu 8. V klinické studii, ve které byl
cetuximab podávaný v kombinaci s irinotekanem, byly průměrné minimální hladiny cetuximabu
50,0 mikrogramů/ml v týdnu 12 a 49,4 mikrogramů/ml v týdnu 36.
Bylo popsáno několik mechanizmů, které mohou pomáhat v metabolizmu protilátek. Všechny tyto
mechanizmy zahrnují biodegradaci protilátek na menší molekuly, tj. malé peptidy nebo aminokyseliny.
Farmakokinetické vlastnosti u zvláštních skupin pacientů
Sjednocená analýza všech klinických studií ukázala, že farmakokinetické vlastnosti cetuximabu nejsou
ovlivněny rasou, věkem, pohlavím a funkčním stavem ledvin nebo jater.
Dosud byly prováděny klinické studie pouze u pacientů s odpovídající funkcí ledvin a jater kreatinin ≤ 1,5 násobku, transaminázy ≤ 5 násobku a bilirubin ≤ 1,5 násobku horního limitu normální
hodnoty
Pediatrická populace
V klinické studii fáze I byl cetuximab podáván pediatrickým pacientům solidními nádory v kombinaci s irinotekanem. Farmakokinetické výsledky byly srovnatelné s výsledky
u dospělých.
5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti
Na dávkách závislé změny kůže, které se začaly objevovat při podávání dávek odpovídajících dávkám
používaným u lidí, byly hlavním nálezem pozorovaným ve studiích toxicity u opic makaků
cynomolgus fetální vývoj
Studie sledující embryo-fetální toxicitu u opic makaků cynomolgus neodhalila žádné známky
teratogenicity. V závislosti na dávce byla však pozorována zvýšená incidence potratů.
Neklinické údaje o genotoxicitě a lokální toleranci včetně náhodného podání jinou cestou než dle
určené infuze neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka.
Nebyly provedeny žádné speciální studie u zvířat, které by stanovily kancerogenní potenciál
cetuximabu nebo které by stanovily jeho účinky na plodnost mužů a žen.
Studie sledující toxicitu při současném podávání cetuximabu a chemotherapeutických látek nebyly
provedeny.
Dosud nejsou k dispozici žádné neklinické údaje o účinku cetuximabu na hojení ran. Avšak
v předklinických modelových studiích procesu hojení ran prokázaly EGFR selektivní inhibitory
tyrosinkinázy účinky na zpomalení hojení ran.
6. FARMACEUTICKÉ ÚDAJE
6.1 Seznam pomocných látek
Chlorid sodný
Glycin
Polysorbát Monohydrát kyseliny citronové
Hydroxid sodný
Voda pro injekci
6.2 Inkompatibility
Tento léčivý přípravek nesmí být mísen s jinými léčivými přípravky s výjimkou těch, které jsou
uvedeny v bodě 6.6.
6.3 Doba použitelnosti
roky.
Chemická a fyzikální stabilita přípravku Erbitux 5 mg/ml po otevření před použitím byla prokázána na
dobu 48 hodin při teplotě 25 °C, pokud je roztok připraven podle popisu v bodě 6.6.
Erbitux neobsahuje žádné antimikrobiální konzervační nebo bakteriostatické látky.
Z mikrobiologického hlediska má být přípravek použit okamžitě. Není-li použit okamžitě, doba
a podmínky uchovávání přípravku před použitím jsou v odpovědnosti uživatele a normálně by doba
neměla být delší než 24 hodin při 2 °C až 8 °C, pokud ředění neproběhlo za kontrolovaných
a validovaných aseptických podmínek.
6.4 Zvláštní opatření pro uchovávání
Uchovávejte v chladničce
Podmínky uchovávání po otevření jsou uvedeny v bodě 6.3.
6.5 Druh obalu a obsah balení
20 ml nebo 100 ml roztoku v injekční lahvičce Balení obsahuje 1 injekční lahvičku.
Na trhu nemusí být všechny velikosti injekčních lahviček.
6.6 Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku a pro zacházení s ním
Erbitux může být podáván pomocí infuze po spádu, infuzní pumpou nebo injekční pumpou. Při infuzi
musí být použita samostatná infuzní hadička a ta musí být na konci infuze propláchnuta sterilním
roztokem chloridu sodného 9 mg/ml
Erbitux 5 mg/ml je kompatibilní
• s polyethylenovými vaky,
• s polyethylenovými polyolefinovými termoplastickými • s polypropylenovými
Opatrnost musí být věnována zajištění aseptické manipulace během přípravy roztoku.
Erbitux 5 mg/ml musí být připravován následujícím způsobem:
• Pro podání pomocí infuzní pumpy nebo infuze po spádu sodného 9 mg/ml sodného 9 mg/ml odstraňte odpovídající objem roztoku chloridu sodného vhodnou sterilní injekční stříkačkou
s jehlou. Vezměte sterilní injekční stříkačku a nasaďte na ni vhodnou jehlu. Natáhněte
požadovaný objem přípravku Erbitux z injekční lahvičky. Injikujte Erbitux do připraveného
infuzního vaku. Opakujte tento postup, dokud nedosáhnete vypočteného objemu. Připojte
infuzní hadičku a před zahájením infuze ji naplňte rozředěným přípravkem Erbitux. Pro aplikaci
použijte infuzi po spádu nebo infuzní pumpu. Nastavte a kontrolujte rychlost podle instrukcí
uvedených v bodě 4.2.
• Pro podání pomocí infuzní pumpy nebo infuze po spádu objem přípravku Erbitux. Vezměte sterilní injekční stříkačku na ni vhodnou jehlu. Natáhněte požadovaný objem přípravku Erbitux z injekční lahvičky.
Injikujte Erbitux do prázdného sterilního kontejneru nebo vaku. Opakujte tento postup, dokud
nedosáhnete vypočteného objemu. Připojte infuzní hadičku a před zahájením infuze ji naplňte
přípravkem Erbitux. Nastavte a kontrolujte rychlost podle instrukcí uvedených v bodě 4.2.
• Pro podání pomocí injekční pumpy: Vypočítejte požadovaný objem přípravku Erbitux. Vezměte
vhodnou sterilní injekční stříkačku a nasaďte na ni vhodnou jehlu. Natáhněte požadovaný objem
přípravku Erbitux z injekční lahvičky. Odstraňte jehlu a vložte stříkačku do injekční pumpy.
Napojte infuzní hadičku na stříkačku, nastavte a kontrolujte rychlost infuze podle instrukcí
uvedených v bodě 4.2 a zahajte infuzi po předchozím naplnění hadičky přípravkem Erbitux
nebo sterilním roztokem chloridu sodného 9 mg/ml postup, dokud není podán vypočtený objem roztoku.
7. DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Merck Europe B.V.
Gustav Mahlerplein 1082 MA Amsterdam
Nizozemsko
8. REGISTRAČNÍ ČÍSLA
EU/1/04/EU/1/04/
9. DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE
Datum první registrace: 29. 6. Datum posledního prodloužení registrace: 29. 6.
10. DATUM REVIZE TEXTU
MM.RRRR
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské
agentury pro léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu.
PŘÍLOHA II
A. VÝROBCI BIOLOGICKÉ LÉČIVÉ LÁTKY A VÝROBCE
ODPOVĚDNÝ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ
A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
A. VÝROBCI BIOLOGICKÉ LÉČIVÉ LÁTKY A VÝROBCE ODPOVĚDNÝ ZA
PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
Název a adresa výrobců biologické léčivé látky
Merck Healthcare KGaA
Frankfurter Straße 64293 Darmstadt
Německo
Boehringer Ingelheim Pharma GmbH & Co KG
Birkendorfer Str. 65
88397 Biberach
Německo
Název a adresa výrobce odpovědného za propouštění šarží
Merck Healthcare KGaA
Frankfurter Straße 64293 Darmstadt
Německo
B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
Výdej léčivého přípravku je vázán na lékařský předpis s omezením přípravku, bod 4.2
C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
• Pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti
Držitel rozhodnutí o registraci předkládá pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti pro tento
léčivý přípravek v souladu s požadavky uvedenými v seznamu referenčních dat Unie stanoveném v čl. 107c odst. 7 směrnice 2001/83/ES a zveřejněném na evropském webovém portálu
pro léčivé přípravky.
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ
LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
• Plán řízení rizik
Držitel rozhodnutí o registraci uskuteční požadované činnosti a intervence v oblasti farmakovigilance
podrobně popsané ve schváleném RMP uvedeném v modulu 1.8.2. registrace a ve veškerých
schválených následných aktualizacích RMP.
Aktualizovaný RMP je třeba předložit:
• na žádost Evropské agentury pro léčivé přípravky,
• při každé změně systému řízení rizik, zejména v důsledku obdržení nových informací, které
mohou vést k významným změnám poměru přínosů a rizik, nebo z důvodu dosažení
význačného milníku
Pokud se shodují data předložení aktualizované zprávy o bezpečnosti je možné je předložit současně.
PŘÍLOHA III
OZNAČENÍ NA OBALU A PŘÍBALOVÁ INFORMACE
A. OZNAČENÍ NA OBALU
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU
KRABIČKA
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
Erbitux 5 mg/ml infuzní roztok
cetuximabum
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK
Jedna 20ml injekční lahvička obsahuje cetuximabum 100 mg Jedna 100ml injekční lahvička obsahuje cetuximabum 500 mg
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK
Chlorid sodný, glycin, polysorbát 80, monohydrát kyseliny citronové, hydroxid sodný a voda pro
injekci
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ
Infuzní roztok
injekční lahvička o obsahu 100 mg/20 ml
injekční lahvička o obsahu 500 mg/100 ml
5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ
Intravenózní podání.
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ
8. POUŽITELNOST
Použitelné do:
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ
Uchovávejte v chladničce.
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Merck Europe B.V.
Gustav Mahlerplein 1082 MA Amsterdam
Nizozemsko
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA
EU/1/04/EU/1/04/
13. ČÍSLO ŠARŽE
č.š.:
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ
Výdej léčivého přípravku vázán na lékařský předpis.
15. NÁVOD K POUŽITÍ
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU
Nevyžaduje se - odůvodnění přijato
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM
PC:
SN:
NN:
MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA MALÉM VNITŘNÍM OBALU
ŠTÍTEK INJEKČNÍ LAHVIČKY
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU A CESTA/CESTY PODÁNÍ
Erbitux 5 mg/ml infuzní roztok
cetuximabum
Intravenózní podání.
2. ZPŮSOB PODÁNÍ
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
3. POUŽITELNOST
Použitelné do:
4. ČÍSLO ŠARŽE
č.š.:
5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET
100 mg/20 ml
500 mg/100 ml
6. JINÉ
Uchovávejte v chladničce.
Merck Europe B.V.
1082 MA Amsterdam
Nizozemsko
B. PŘÍBALOVÁ INFORMACE
Příbalová informace: informace pro uživatele
Erbitux 5 mg/ml infuzní roztok
cetuximabum
Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek používat,
protože obsahuje pro Vás důležité údaje.
− Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete potřebovat přečíst znovu.
− Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře.
− Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři. Stejně
postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové
informaci. Viz bod 4.
Co naleznete v této příbalové informaci
1. Co je přípravek Erbitux a k čemu se používá
2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek Erbitux používat
3. Jak se přípravek Erbitux používá
4. Možné nežádoucí účinky
5. Jak přípravek Erbitux uchovávat
6. Obsah balení a další informace
1. Co je přípravek Erbitux a k čemu se používá
Co je přípravek Erbitux
Přípravek Erbitux obsahuje monoklonální protilátku cetuximab. Monoklonální protilátky jsou
bílkoviny, které specificky rozpoznávají jiné specifické bílkoviny označované jako antigeny a vážou
se na ně. Cetuximab se váže na receptor epidermálního růstového faktoru nacházející se na povrchu určitých rakovinových buněk. EGFR aktivuje bílkoviny nazývané RAS.
Bílkoviny RAS hrají důležitou roli v dráze EGFR – komplexu signálních drah, který je zapojen do
vzniku a progrese rakoviny. Výsledkem této vazby je, že rakovinová buňka nemůže dále přijímat
zprávy, které potřebuje pro svůj růst, vývoj a metastazování.
K čemu se přípravek Erbitux používá
Přípravek Erbitux se používá k léčbě dvou různých typů nádorů:
• metastazující nádor tlustého střeva. U těchto pacientů se přípravek Erbitux používá samostatně
nebo v kombinaci s dalšími protinádorovými přípravky.
• jistý typ karcinomu hlavy a krku Erbitux používá v kombinaci s radiační léčbou nebo s dalšími protinádorovými přípravky.
2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek Erbitux používat
Nepoužívejte přípravek Erbitux
Nepoužívejte přípravek Erbitux, jestliže se u Vás někdy vyskytla těžká reakce z přecitlivělosti na cetuximab.
Před zahájením léčby metastazujícího nádoru tlustého střeva Váš lékař provede testování
rakovinových buněk, aby zjistil, zda obsahují normální Jestliže Váš nádor obsahuje zmutovanou formu genů RAS, nesmíte dostávat přípravek Erbitux
v kombinaci s dalšími protinádorovými přípravky včetně oxaliplatiny.
Upozornění a opatření
Před použitím přípravku Erbitux se poraďte se svým lékařem, jestliže Vám některá z informací není
jasná.
Přípravek Erbitux může způsobit nežádoucí účinky spojené s infuzí. Tyto reakce mohou být alergické
povahy. Podrobné informace si prosím pročtěte v bodu 4 pod „Nežádoucí účinky spojené s infuzí“,
protože pro Vás mohou mít závažné následky, včetně život ohrožujících stavů. Tyto nežádoucí účinky
se obvykle objevují během podávání infuze, během 1 hodiny po podání nebo i po uplynutí této doby.
Aby mohly být časné známky těchto nežádoucích účinků rozpoznány, bude Váš zdravotní stav
v průběhu podávání každé infuze přípravku Erbitux a nejméně jednu hodinu po jejím podání
pravidelně kontrolován.
Jestliže jste alergickýna některé protilátky Váš lékař s Vámi probere vhodná opatření.
Erbitux může způsobovat nežádoucí účinky týkající se kůže. Váš lékař se s Vámi poradí, zda je
potřeba u Vás přijmout preventivní opatření nebo zahájit včasnou léčbu. Přečtěte si také podrobnější
informace v bodu 4 „Nežádoucí účinky týkající se kůže“, jelikož některé kožní reakce mohou mít pro
Vás závažné následky, včetně život ohrožujících stavů.
Jestliže máte problémy se srdcem, Váš lékař bude zvažovat, zda můžete dostávat přípravek Erbitux v
kombinaci s jinými protinádorovými přípravky, zejména v případě, že je Vám 65 let a více.
Erbitux může způsobovat nežádoucí účinky týkající se zraku. Informujte svého lékaře, jestliže máte
akutní nebo zhoršující se potíže se zrakem, jako například rozmazané vidění, bolest oka, červené oči
a/nebo závažně suché oči, pokud jste mělkontaktní čočky. Váš lékař s Vámi probere možnost konzultace s odborným lékařem.
Když jste léčeni přípravkem Erbitux v kombinaci s protinádorovými přípravky včetně platiny, je více
pravděpodobné, že budete mít snížený počet bílých krvinek. Váš lékař bude proto sledovat stav Vaší
krve a Váš celkový stav na známky infekce protinádorovými léčbami“ v bodě 4
Když jste léčeni přípravkem Erbitux v kombinaci s jinými protinádorovými přípravky včetně
fluoropyrimidinů, může být vice pravděpodobné, že se u Vás dostaví problémy se srdcem, které
mohou být život ohrožující. Váš lékař s Vámi prodiskutuje, zda budete případně potřebovat zvláštní
sledování léčbami“ v bodě 4
Děti a dospívající
Neexistuje žádné relevantní použití přípravku Erbitux u dětí a dospívajících.
Další léčivé přípravky a přípravek Erbitux
Informujte svého lékaře o všech lécích, které užíváte, které jste v nedávné době užívalmožná budete užívat, a to i o lécích, které jsou dostupné bez lékařského předpisu.
Těhotenství
Informujte svého lékaře, pokud jste těhotná nebo pokud neužíváte spolehlivou antikoncepci si jistá, promluvte si s Vaším lékařempřípravku Erbitux v těchto situacích.
Kojení
Během doby, kdy budete léčena přípravkem Erbitux a dva měsíce po poslední dávce nekojte své dítě.
Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů
Neřiďte dopravní prostředky a neobsluhujte žádné přístroje nebo stroje, pokud se u Vás objeví
příznaky související s léčbou, které ovlivní Vaši schopnost koncentrace a reakce.
3. Jak se přípravek Erbitux používá
Vaši léčbu přípravkem Erbitux bude kontrolovat lékař, který má zkušenosti s používáním
protinádorových léčivých přípravků. V průběhu každé infuze a minimálně 1 hodinu po ukončení
infuze bude Váš zdravotní stav pravidelně kontrolován, aby bylo možné zachytit časné známky
nežádoucích účinků spojených s infuzí.
Úvodní léčba
Před podáním první dávky dostanete přípravek proti alergii, aby bylo sníženo riziko alergické reakce.
Váš lékař rozhodne, zda je tato úvodní léčba nutná u následujících dávek.
Dávkování a podávání
Přípravek Erbitux se obvykle podává jako výpočet správné dávky přípravku Erbitux, která Vám bude podána, protože tato dávka závisí na
Vašem tělesném povrchu. První dávka přibližně 2 hodin rychlostí nepřesahující 5 mg/min. Každá následující dávka povrchu
Podrobný návod přípravy infuze přípravku Erbitux pro Vašeho lékaře nebo zdravotní sestru je uveden
na konci této příbalové informace
Délka léčby
Přípravek Erbitux se obvykle podává jako infuze jednou týdně. Délka léčby se může lišit v závislosti
na Vašem onemocnění a rovněž individuálně u každého pacienta a Váš lékař Vás tudíž bude
informovat o tom, jak dlouho Vám bude přípravek Erbitux podáván.
Kombinace s dalšími protinádorovými léčbami
Pokud užíváte přípravek Erbitux v kombinaci s jinými protinádorovými přípravky, musí být tyto
přípravky podány nejméně 1 hodinu po ukončení infuze s přípravkem Erbitux.
Pokud užíváte přípravek Erbitux v kombinaci s radiační léčbou, léčba přípravkem Erbitux se obvykle
zahajuje jeden týden před radiační léčbou.
Máte-li jakékoli další otázky týkající se užívání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře.
4. Možné nežádoucí účinky
Podobně jako všechny léky může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí
vyskytnout u každého.
Hlavní nežádoucí účinky přípravku Erbitux jsou nežádoucí účinky spojené s infuzí a nežádoucí účinky
týkající se kůže:
Nežádoucí účinky spojené s infuzí
U více než 10 ze 100 pacientů se mohou vyskytnout nežádoucí účinky spojené s infuzí; u více než 1 ze
100 pacientů je pravděpodobné, že tyto nežádoucí účinky budou těžké. Takové reakce mohou mít
alergickou povahu. Obvykle se objevují během podávání infuze, do 1 hodiny po podání nebo někdy i
po uplynutí této doby.
Lehké až středně těžké nežádoucí účinky spojené s infuzí zahrnují:
• horečku
• třesavku
• závratě
• obtíže při dýchání
Pokud se u Vás objeví tyto příznaky, informujte, prosím, svého lékaře co možná nejdříve. Váš
lékař může zvážit snížení rychlosti infuze přípravku Erbitux tak, aby došlo k ústupu těchto příznaků.
Těžké nežádoucí účinky spojené s infuzí zahrnují:
• těžké obtíže při dýchání, které se vyvinou rychle
• vyrážku
• omdlévání
• bolest v hrudníku Pokud se u Vás objeví tyto příznaky, okamžitě informujte lékaře. Tyto nežádoucí účinky mohou
mít závažné následky, ve vzácných případech jde o život ohrožující stavy, a vyžadují okamžitou péči.
V takových případech musí být léčba přípravkem Erbitux ukončena.
Nežádoucí účinky týkající se kůže
U více než 80 ze 100 pacientů se mohou objevit nežádoucí účinky postihující kůži. U přibližně 15 ze
100 pacientů mohou být tyto nežádoucí účinky postihující kůži těžké. Většina těchto nežádoucích
účinků se objeví v průběhu prvních tří týdnů léčby. Po ukončení léčby přípravkem Erbitux dojde
postupem času obvykle k jejich vymizení.
Hlavní nežádoucí účinky týkající se kůže zahrnují:
• kožní změny podobné akné
• svědění
• suchou kůži
• odlupování kůže
• nadměrný růst vlasů
• poruchy nehtů, například zánět nehtového lůžka.
Ve velmi vzácných případech k tvorbě puchýřů nebo odlupování pokožky, což může indikovat závažné kožní reakce, nazývané
„Stevensův-Johnsonův syndrom“. Jestliže zaznamenáte takové příznaky, okamžitě informujte
svého lékaře, neboť tyto známky mohou mít závažné důsledky, včetně život ohrožujících stavů.
Pokud zaznamenáte jiné rozsáhlé kožní změny, informujte prosím svého lékaře co možná
nejdříve, protože je možné, že bude potřeba změnit dávkování přípravku Erbitux nebo dobu mezi
infuzemi. Váš lékaře rozhodne, zda musí být léčba zastavena, pokud se kožní reakce objeví znovu po
několika sníženích dávky.
Okamžitě informujte lékaře, jakmile se stav postižených oblastí kůže zhorší, zvláště v případě,
kdy zaznamenáte také všeobecné známky infekce, například horečku a únavu. Tyto příznaky mohou
poukazovat na kožní infekci, která může vést k závažným následkům včetně život ohrožujících stavů.
Nežádoucí účinky týkající se plic
V méně častých případech ohrožujících stavů.
Pokud si všimnete příznaků, jako je výskyt nebo zhoršení dýchacích potíží, informujte ihned
lékaře, zvláště pokud se objeví také kašel nebo horečka. Váš lékař poté rozhodne, zda bude léčba
zastavena.
Další nežádoucí účinky
Velmi časté nežádoucí účinky • záněty sliznice střeva, úst a nosu mohou způsobit krvácení z nosu
• pokles hladiny hořčíku v krvi
• zvýšení hladin některých jaterních enzymů v krvi
Časté nežádoucí účinky • bolest hlavy
• únava
• podráždění a zarudnutí očí
• průjem
• dehydratace, která může být způsobena průjmem nebo sníženým příjmem tekutin
• nevolnost
• zvracení
• ztráta chuti k jídlu vedoucí k úbytku tělesné hmotnosti
• snížení hladiny vápníku v krvi
Méně časté nežádoucí účinky • krevní sraženiny v žílách dolních končetin
• krevní sraženiny v plicích
• zánět očního víčka nebo oční rohovky
Nežádoucí účinky, jejichž četnost není známa • zánět mozkových plen
Nežádoucí účinky při kombinaci s dalšími protinádorovými léčbami
Pokud dostáváte přípravek Erbitux v kombinaci s dalšími protinádorovými přípravky, některé
nežádoucí účinky, které se u Vás mohou objevit, mohou souviset také s touto kombinací nebo s
dalšími léčivými přípravky. Ujistěte se, prosím, že jste si přečetli příbalovou informaci také k těmto
přípravkům.
Když jste léčeni přípravkem Erbitux v kombinaci s protinádorovými přípravky včetně platiny, je více
pravděpodobné, že budete mít snížený počet bílých krvinek. To může vést ke komplikacím
způsobeným infekcí včetně život ohrožujících stavů, zvláště když se u Vás objeví kožní reakce, zánět
sliznice střeva a úst nebo průjem. Proto když se u Vás objeví všeobecné známky infekce, například
horečka a únava, prosím okamžitě informujte lékaře.
Jestliže dostáváte přípravek Erbitux s protinádorovým přípravkem obsahujícím fluoropyrimidiny, je
více pravděpodobné že zaznamenáte následující nežádoucí účinky spojené s tímto léčivým přípravkem:
• bolest na hrudi
• srdeční infarkt
• srdeční selhání
• zarudnutí a svědění dlaní nebo chodidel, které může vést k odlupování kůže noha
Pokud dostáváte přípravek Erbitux v kombinaci s radiační léčbou, některé nežádoucí účinky, které se u
Vás mohou objevit, mohou souviset také s touto kombinací, například:
• zánět sliznice střeva a úst
• kožní reakce obvykle způsobené radiační léčbou
• obtíže při polykání
• snížení počtu bílých krvinek
Hlášení nežádoucích účinků
Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři. Stejně postupujte
v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové informaci. Nežádoucí
účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích účinků
uvedeného v Dodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět k získání více informací o
bezpečnosti tohoto přípravku.
5. Jak přípravek Erbitux uchovávat
Uchovávejte tento přípravek mimo dohled a dosah dětí.
Nepoužívejte tento přípravek po uplynutí doby použitelnosti uvedené na štítku a krabičce za
„Použitelné do:“. Doba použitelnosti se vztahuje k poslednímu dni uvedeného měsíce.
Uchovávejte v chladničce Po otevření je přípravek Erbitux určený pro okamžité použití.
6. Obsah balení a další informace
Co přípravek Erbitux obsahuje
• Léčivou látkou je cetuximabum.
ml infuzního roztoku obsahuje cetuximabum 5 mg.
Jedna 20ml injekční lahvička obsahuje cetuximabum 100 mg.
Jedna 100ml injekční lahvička obsahuje cetuximabum 500 mg.
• Dalšími složkami jsou chlorid sodný, glycin, polysorbát 80, monohydrát kyseliny citronové,
hydroxid sodný a voda pro injekci.
Jak přípravek Erbitux vypadá a co obsahuje toto balení
Erbitux 5 mg/ml infuzní roztok je dodáván v injekčních lahvičkách o obsahu 20 ml nebo 100 ml.
Jedno balení obsahuje 1 injekční lahvičku.
Na trhu nemusí být všechny velikosti injekčních lahviček.
Držitel rozhodnutí o registraci
Merck Europe B.V.
Gustav Mahlerplein 1082 MA Amsterdam
Nizozemsko
Výrobce
Merck Healthcare KGaA
Frankfurter Straße 64293 Darmstadt
Německo
Tato příbalová informace byla naposledy revidována MM.RRRR.
Další zdroje informací
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské
agentury pro léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu.
Následující informace jsou určeny pouze pro lékaře nebo zdravotnické pracovníky:
Návod k použití
Erbitux může být podáván v infuzi po spádu, infuzní pumpou nebo injekční pumpou. Protože je
Erbitux kompatibilní pouze se sterilním roztokem chloridu sodného 9 mg/ml být mísen s dalšími intravenózně podávanými léky. Při infuzi musí být použita samostatná infuzní
hadička a ta musí být na konci infuze propláchnuta sterilním roztokem chloridu sodného 9 mg/ml
Erbitux 5 mg/ml je kompatibilní
• s polyethylenovými vaky,
• s polyethylenovými polyolefinovými termoplastickými • s polypropylenovými
Erbitux 5 mg/ml je chemicky a fyzikálně stabilní při teplotě 25°C po dobu až 48 hodin, pokud je
roztok připraven níže uvedeným způsobem. Avšak protože neobsahuje žádné antimikrobiální
konzervační prostředky nebo bakteriostatické látky, je určený pro okamžité použití. Je třeba zajistit
aseptické zacházení při přípravě infuze. Erbitux 5 mg/ml musí být připravován následujícím způsobem:
• Pro podání pomocí infuzní pumpy nebo infuze po spádu sodného 9 mg/ml sodného 9 mg/ml odstraňte odpovídající objem roztoku chloridu sodného vhodnou sterilní injekční stříkačkou
s jehlou. Vezměte sterilní injekční stříkačku a nasaďte na ni vhodnou jehlu. Natáhněte
požadovaný objem přípravku Erbitux z injekční lahvičky. Injikujte Erbitux do připraveného
infuzního vaku. Opakujte tento postup, dokud nedosáhnete vypočteného objemu. Připojte
infuzní hadičku a před zahájením infuze ji naplňte rozředěným přípravkem Erbitux. Pro aplikaci
použijte infuzi po spádu nebo infuzní pumpu. První dávka aplikována v infuzi po dobu přibližně 2 hodin rychlostí nepřesahující 5 mg/min. Každá
následující dávka hodiny rychlostí nepřesahující 10 mg/min.
• Pro podání pomocí infuzní pumpy nebo infuze po spádu objem přípravku Erbitux. Vezměte sterilní injekční stříkačku na ni vhodnou jehlu. Natáhněte požadovaný objem přípravku Erbitux z injekční lahvičky.
Injikujte Erbitux do prázdného sterilního kontejneru nebo vaku. Opakujte tento postup, dokud
nedosáhnete vypočteného objemu. Připojte infuzní hadičku a před zahájením infuze ji naplňte
přípravkem Erbitux. První dávka přibližně 2 hodin rychlostí nepřesahující 5 mg/min. Každá následující dávka tělesného povrchu10 mg/min.
• Pro podání pomocí injekční pumpy: Vypočítejte požadovaný objem přípravku Erbitux. Vezměte
vhodnou sterilní injekční stříkačku a nasaďte na ni vhodnou jehlu. Natáhněte požadovaný objem
přípravku Erbitux z injekční lahvičky. Odstraňte jehlu a vložte stříkačku do injekční pumpy.
Napojte infuzní hadičku na stříkačku, nastavte a kontrolujte rychlost infuze podle instrukcí
uvedených v bodě 4.2 a zahajte infuzi po předchozím naplnění hadičky přípravkem Erbitux
nebo sterilním roztokem chloridu sodného 9 mg/ml podán vypočtený objem roztoku. První dávka v infuzi po dobu přibližně 2 hodin rychlostí nepřesahující 5 mg/min. Každá následující dávka
nepřesahující 10 mg/min.