Cancidas Bezpečnost (v těhotenství)
PŘÍLOHA I
SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU
1. NÁZEV PŘÍPRAVKU
CANCIDAS 50 mg prášek pro koncentrát pro infuzní roztok
CANCIDAS 70 mg prášek pro koncentrát pro infuzní roztok
2.KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ
CANCIDAS 50 mg prášek pro koncentrát pro infuzní roztok
Jedna injekční lahvička obsahuje caspofunginum 50 mg CANCIDAS 70 mg prášek pro koncentrát pro infuzní roztok
Jedna injekční lahvička obsahuje caspofunginum 70 mg Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.3. LÉKOVÁ FORMA
Prášek pro koncentrát pro infuzní roztok
Před rekonstitucí je prášek bílý až bělavý, kompaktní.
4. KLINICKÉ ÚDAJE
4.1 Terapeutické indikace
•Léčba invazivní kandidózy u dospělých nebo pediatrických pacientů.
•Léčba invazivní aspergilózy u dospělých nebo pediatrických pacientů, kteří jsou refrakterní vůči
amfotericinu B, lipidovým lékovým formám amfotericinu B a/nebo itrakonazolu nebo nesnášejí
uvedené látky. Refrakterita je definována jako progrese infekce nebo absence zlepšení po
minimálně 7 dnech předcházejících terapeutických dávek účinné antimykotické terapie.
• Empirická terapie předpokládané mykotické infekce u febrilních neutropenických dospělých nebo pediatrických pacientů.
4.2 Dávkování a způsob podání
Léčbu kaspofunginem musí zahájit lékař se zkušenostmi s léčbou invazivních mykotických infekcí.
Dávkování
Dospělí pacienti
Jednu 70mg nárazovou dávku je nutno podat první den, s následnými dávkami 50 mg denně.
U pacientů s tělesnou hmotností vyšší než 80 kg se doporučuje po úvodní nárazové dávce 70 mg
pokračovat dávkou 70 mg kaspofunginu denně žádná úprava dávky nutná Pediatričtí pacienti U pediatrických pacientů povrchu těla pacienta indikacích se musí první den podat jedna nárazová dávka 70 mg/m2 dávka 70 mgdennělze denní dávku zvýšit na 70 mg/m2 denně Mosteller RD: Simplified Calculation of Body Surface Area. N Engl J Med 1987 Oct 22;317Bezpečnost a účinnost kaspofunginu nebyla v klinických studiích s novorozenci a dětmi mladšími
12 měsíců dostatečně studována. Při léčbě této věkové skupiny se doporučuje opatrnost. Omezené
údaje naznačují, že se může zvážit podávání kaspofunginu v dávce 25 mg/m2 denně u novorozenců
a kojenců Trvání léčby
Délka empirické léčby by měla vycházet z klinické odpovědi pacienta. Léčba by měla pokračovat
po dobu až 72 hodin po úpravě neutropenie infekce, je nutno léčit minimálně po dobu 14 dní a léčba by měla pokračovat po dobu alespoň 7 dní po
úpravě neutropenie i klinických symptomů.
Délka léčby invazivní kandidózy by měla vycházet z klinické a mikrobiologické odpovědi pacienta.
Po zmírnění známek a symptomů invazivní kandidózy a poté, co se výsledky kultivace staly
negativními, lze uvažovat o převedení na perorální antimykotickou léčbu. Obecně platí, že
antimykotická terapie by měla pokračovat minimálně po dobu dalších 14 dní od poslední kultivace
s pozitivním výsledkem.
Délka léčby invazivní aspergilózy se určuje individuálně a vychází ze závažnosti základního
pacientova onemocnění, zotavení z imunosuprese a klinické odpovědi. Obecně lze říci, že léčba musí
pokračovat minimálně po dobu 7 dní po ústupu symptomů.
Informace o bezpečnosti při trvání léčby delším než 4 týdny jsou omezené. Dostupné údaje nicméně
naznačují, že kaspofungin je při delších léčebných kúrách u pediatrických pacientůZvláštní populace
Starší pacienti
U starších pacientů přibližně o 30 %. Není však nutno systematicky dávku upravovat. Jsou pouze omezené zkušenosti
s léčbou u pacientů ve věku 65 let a více Porucha funkce ledvin
U pacientů s poruchou funkce ledvin není nutno dávku upravovat Porucha funkce jater
Při mírné poruše funkce jater úpravy dávky. U dospělých pacientů se středně těžkou poruchou funkce jater 7-9První den je nutno podat počáteční 70mg nárazovou dávku. U dospělých pacientů s těžkou poruchou
funkce jater funkce jater nejsou k dispozici žádné klinické zkušenosti Současné podávání s induktory metabolických enzymů
Omezené množství údajů naznačuje, že zvýšení denní dávky kaspofunginu na 70 mg po 70mg
nárazové dávce je třeba zvážit při současném podávání kaspofunginu dospělým pacientům s některými
induktory metabolických enzymů pacientům je nutno zvážit podávání kaspofunginu v dávce 70 mg/m2 denně dávka 70 mgZpůsob podání
Po rekonstituci a naředění je nutno roztok aplikovat pomalou intravenózní infuzí po dobu přibližně
hodiny. Pokyny k rekonstituci jsou uvedeny v bodě 6.Dodávají se injekční lahvičky o obsahu 70 mg i 50 mg.
Kaspofungin se má podávat jako jedna infuze denně.
4.3 Kontraindikace
Hypersenzitivita na léčivou látku nebo na kteroukoli pomocnou látku tohoto přípravku uvedenou
v bodě 6.4.4 Zvláštní upozornění a opatření pro použití
V průběhu podávání kaspofunginu byla hlášena anafylaxe. Pokud se tak stane, kaspofungin musí být
vysazen a musí být poskytnuta odpovídající léčba. Byly hlášeny pravděpodobně histaminem
zprostředkované nežádoucí účinky zahrnující vyrážku, otok obličeje, angioedém, svědění, pocit tepla
nebo bronchospasmus a mohou vyžadovat přerušení podávání kaspofunginu a/nebo poskytnutí
odpovídající léčby.
Z omezeného množství dat lze usuzovat, že méně běžné non−Candida kvasinky a non-Aspergillus
plísně nejsou na kaspofungin citlivé. Účinnost kaspofunginu na tyto mykotické patogeny nebyla
stanovena.
Současné podávání kaspofunginu s cyklosporinem bylo hodnoceno u zdravých dospělých
dobrovolníků i u dospělých nemocných. Několik zdravých dospělých dobrovolníků, jimž byly podány
dvě dávky cyklosporinu 3 mg/kg s kaspofunginem, vykázalo přechodné zvýšení
alaninaminotransferázy trojnásobku horní hranice normálu se 40 pacienty léčenými kaspofunginem kaspofungin lze podávat pacientům užívajícím cyklosporin v případech, kdy případný léčebný přínos
převáží možné riziko. Při současném podávání kaspofunginu a cyklosporinu je nutno zvážit nutnost
pečlivého sledování jaterních enzymů.
U dospělých pacientů s mírnou a středně těžkou poruchou funkce jater se hodnota AUC zvýšila
o 20 a 75 % snížení denní dávky na 35 mg. U dospělých s těžkou poruchou funkce jater a u pediatrických pacientů
s jakýmkoli stupněm poruchy funkce jater nejsou žádné klinické zkušenosti. Předpokládá se vyšší
expozice než při středně těžké poruše funkce jater a u těchto pacientů je nutno kaspofungin užívat
opatrně U zdravých dobrovolníků a u dospělých a pediatrických pacientů léčených kaspofunginem byly
pozorovány laboratorní abnormality testů jaterních funkcí. U některých dospělých a pediatrických
pacientů se závažným základním onemocněním, kteří dostávali souběžně s kaspofunginem více léků,
byly hlášeny případy klinicky signifikantních jaterních dysfunkcí, hepatitidy a jaterního selhání;
příčinná souvislost s kaspofunginem nebyla stanovena. Pacienti, u kterých se objevily abnormální
testy jaterních funkcí v průběhu léčby kaspofunginem, musí být monitorováni kvůli známkám
zhoršení jaterních funkcí a poměr rizika a přínosů při pokračování v léčbě kaspofunginem musí být
znovu zhodnocen.
Po uvedení kaspofunginu na trh byly hlášeny případy Stevens-Johnsonova syndromu epidermální nekrolýzy opatrnosti Tento léčivý přípravek obsahuje méně než 1 mmol znamená, že je v podstatě bez sodíku.
4.5 Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce
In vitro studie ukazují, že kaspofungin není inhibitorem žádného enzymu systému cytochromu PKaspofungin není substrátem P-glykoproteinu a je špatným substrátem enzymů cytochromu PVe farmakologických a klinických studiích však bylo zjištěno, že dochází k interakci kaspofunginu
s jinými léčivými přípravky Ve dvou klinických studiích provedených u zdravých dospělých jedinců, cyklosporin A mg/kg nebo dvě dávky 3 mg/kg v odstupu 12 hodinTato zvýšení AUC jsou pravděpodobně výsledkem sníženého vychytávání kaspofunginu játry.
Kaspofungin nezvyšoval plazmatické hladiny cyklosporinu. Při současném podání kaspofunginu
a cyklosporinu došlo k přechodnému zvýšení jaterních ALT a AST ve výši menší nebo rovnající se
trojnásobku horní hranice normálu se 40 pacienty léčenými kaspofunginem současném podávání obou léků je nutno zvážit nutnost pečlivého sledování jaterních enzymů.
Kaspofungin snížil u zdravých dospělých dobrovolníků minimální koncentrace takrolimu o 26 %.
U pacientů léčených oběma léky je povinné standardní monitorování koncentrací takrolimu v krvi
a příslušná úprava dávky takrolimu.
Klinické studie u zdravých dospělých dobrovolníků ukazují, že farmakokinetika kaspofunginu není
v klinicky významné míře narušena itrakonazolem, amfotericinem B, mykofenolátem, nelfinavirem
ani takrolimem. Kaspofungin neměl vliv na farmakokinetiku amfotericinu B, itrakonazolu,
rifampicinu ani mykofenolát mofetilu. I když údaje o bezpečnosti jsou omezené, zdá se, že při
současném podávání amfotericinu B, itrakonazolu, nelfinaviru a mykofenolát mofetilu
s kaspofunginem nejsou nutná žádná zvláštní opatření.
Rifampicin vedl u zdravých dospělých dobrovolníků k 60% zvýšení AUC a ke 170% zvýšení
minimálních koncentrací kaspofunginu první den současného podávání, pokud bylo podávání obou
léků zahájeno současně. Minimální koncentrace kaspofunginu se při opakovaném podávání postupně
snižovaly. Po dvoutýdenním podávání měl rifampicin omezený účinek na AUC, ale minimální hladiny
byly o 30 % nižší než u dospělých jedinců, kteří dostávali kaspofungin samostatně. Mechanismus
interakce by mohl snad být výsledkem počáteční inhibice a následné indukce transportních proteinů.
Podobný účinek lze očekávat u jiných léčivých přípravků indukujících metabolické enzymy. Omezené
množství údajů z populačních farmakokinetických studií ukazuje, že současné podávání kaspofunginu
s induktory efavirenzem, nevirapinem, rifampicinem, dexamethasonem, fenytoinem nebo
karbamazepinem by mohlo vést ke snížení AUC kaspofunginu. Při současném podávání induktorů
metabolických enzymů je u dospělých pacientů třeba zvážit zvýšení denní dávky kaspofunginu na
70 mg po 70mg nárazové dávce Všechny výše popsané studie lékových interakcí u dospělých byly provedeny s denní dávkou
50 nebo 70 mg kaspofunginu. Interakce vyšších dávek kaspofunginu s jinými léčivými přípravky
nebyly formálně hodnoceny.
U pediatrických pacientů výsledky regresních analýz farmakokinetických údajů naznačují, že
současné podávání dexamethasonu s kaspofunginem může vest ke klinicky významným snížením
minimálních koncentrací kaspofunginu. Toto zjištění může ukazovat na to, že u pediatrických pacientů
dojde k podobným snížením navozeným induktory jako u dospělých. Pokud se kaspofungin
pediatrickým pacientům léčiv, jako je rifampicin, efavirenz, nevirapin, fenytoin, dexamethason nebo karbamazepin, je nutno
zvážit podávání kaspofunginu v dávce 70 mg/m2 denně 70 mg4.6 Fertilita, těhotenství a kojení
Těhotenství
O používání kaspofunginu u těhotných žen nejsou k dispozici žádné nebo jen omezené údaje.
Kaspofungin se nemá během těhotenství používat, pokud to není jednoznačně nutné. Studie
na zvířatech prokázaly vývojovou toxicitu kaspofungin prochází placentární bariérou.
Kojení
Není známo, zda se kaspofungin vylučuje do mateřského mléka u lidí. Dostupné
farmakodynamické/toxikologické údaje u zvířat ukázaly, že se kaspofungin vylučuje do mléka. Ženy
užívající kaspofungin nesmí kojit.
Fertilita
Ohledně kaspofunginu nebyly ve studiích na samcích a samicích potkanů pozorovány žádné účinky
na fertilitu studií.
4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje
Studie hodnotící účinky na schopnost řídit nebo obsluhovat stroje nebyly provedeny.
4.8 Nežádoucí účinky
Byly hlášeny reakce přecitlivělosti nežádoucí účinkyU pacientů s invazivní aspergilózou byl rovněž hlášen plicní edém, syndrom respirační tísně dospělých
Dospělí pacienti
V klinických studiích dostalo 1 865 dospělých jedinců jednorázové nebo opakované dávky
kaspofunginu: 564 febrilních neutropenických pacientů s invazivní kandidózou, 228 pacientů s invazivní aspergilózou, 297 pacientů s lokalizovanými
kandidózami a 394 jedinců zařazených do studií I. fáze. Ve studii empirické terapie byli pacienti
léčeni chemoterapií pro malignitu a podstoupili transplantaci hematopoetických kmenových buněk
zahrnujících pacienty s prokázanou kandidovou infekcí závažné základní onemocnění či stav
vyžadující současné podávání několika léků. Pacienti v nesrovnávací studii s patogenem Aspergillus
měli často závažné predisponující postižení nebo stav periferních kmenových buněk, hematologickou malignitu, solidní nádor nebo orgánové transplantace)
vyžadující současné podávání několika léků.
Flebitida byla často uváděným lokálním nežádoucím účinkem v místě vpichu injekce ve všech
pacientských populacích. Mezi další místní reakce patřily erytém, bolest/bolestivost, svědění, výtoky
a pocity pálení.
Uváděné klinické a laboratorní abnormality u všech dospělých léčených kaspofunginem 780Tabulkový přehled nežádoucích účinků
Následující nežádoucí účinky byly hlášeny v průběhu klinických studií a po uvedení na trh:
Třída orgánového
systému
Časté Méně časté údajů nelze
určit)
Poruchy krve
a lymfatického
systému
snížený
hemoglobin,
snížený
hematokrit,
snížený počet
leukocytů
anemie, trombocytopenie,
koagulopatie, leukopenie, zvýšený
počet eozinofilů, snížený počet
trombocytů, zvýšený počet
trombocytů, snížený počet lymfocytů,
zvýšený počet leukocytů, snížený počet
neutrofilů
Poruchy
metabolismu
a výživy
hypokalemie hyperhydratace, hypomagnesemie,
anorexie, elektrolytová nerovnováha,
hyperglykemie, hypokalcemie,
metabolická acidóza
Psychiatrické
poruchy
úzkost, dezorientace, insomnie
Poruchy
nervového
systému
bolest hlavyzávrať, dysgeuzie, parestezie,
somnolence, tremor, hypestezie
Poruchy okaoční ikterus, rozmazané vidění, edém
očních víček, zvýšená tvorba slz
Srdeční poruchy palpitace, tachykardie, arytmie, atriální
fibrilace, městnavé srdeční selhání
Cévní poruchy flebitidatromboflebitida, zrudnutí, návaly
horka, hypertenze, hypotenze
Respirační,
hrudní
a mediastinální
poruchy
dyspnoenazální kongesce, faryngolaryngeální
bolest, tachypnoe, bronchospasmus,
kašel, paroxysmální noční dušnost,
hypoxie, chropy, sípot
Gastrointestinální
poruchy
nauzea, průjem,
zvracení
bolest břicha, bolest horní poloviny
břicha, sucho v ústech, dyspepsie,
žaludeční diskomfort, břišní distenze,
ascites, zácpa, dysfagie, flatulence
Poruchy jate
a žlučových cest
zvýšené hodnoty
jaterních testů
alkalická fosfatáza
v krvi,
konjugovaný
bilirubin, sérový
bilirubin)
cholestáza, hepatomegalie,
hyperbilirubinemie, ikterus,
abnormální funkce jater,
hepatotoxicita, jaterní porucha, zvýšení
gama-glutamyltransferázy
Poruchy kůže
a podkožní tkáně
vyrážka, pruritus,
erytém,
hyperhidróza
erythema multiforme, makulární
exantém, makulopapulární exantém,
svědivý exantém, kopřivka, alergická
dermatitida, generalizovaný pruritus,
erytematózní exantém, generalizovaný
exantém, morbiliformní exantém,
kožní léze
toxická
epidermální
nekrolýza
a Stevens-Johnso
nův syndrom
systému
Časté Méně časté údajů nelze
určit)
Poruchy svalové
a kosterní
soustavy
a pojivové tkáně
artralgiebolest zad, bolest v končetinách, bolest
kostí, svalová slabost, myalgie
Poruchy ledvin
a močových cest
renální selhání, akutní renální selhání
Celkové poruchy
a reakce v místě
aplikace
pyrexie, třesavka,
pruritus v místě
infuze
bolest, bolest v místě katetru, únava,
pocit chladu, pocit horka, erytém
v místě infuze, indurace v místě infuze,
bolest v místě infuze, otok v místě
infuze, flebitida v místě injekce,
periferní edém, citlivost, hrudní
diskomfort, bolest na hrudi, otok
obličeje, pocit změny tělesné teploty,
indurace, extravazace v místě infuze,
podráždění v místě infuze, flebitida
v místě infuze, vyrážka v místě infuze,
kopřivka v místě infuze, erytém
v místě injekce, edém v místě injekce,
bolest v místě injekce, otok v místě
injekce, malátnost, edém
Vyšetření snížený draslík
v krvi, snížený
albumin v krvi
zvýšený kreatinin v krvi, pozitivní
nález erytrocytů v moči, snížení
celkové bílkoviny, přítomnost
bílkoviny v moči, prodloužený
protrombinový čas, zkrácený
protrombinový čas, snížený sodík
v krvi, zvýšený sodík v krvi, snížený
vápník v krvi, zvýšený vápník v krvi,
snížené chloridy v krvi, zvýšená
hladina glukózy v krvi, snížený hořčík
v krvi, snížený fosfor v krvi, zvýšený
fosfor v krvi, zvýšená močovina v krvi,
prodloužený aktivovaný parciální
tromboplastinový čas, snížený
bikarbonát v krvi, zvýšené chloridy
v krvi, zvýšený draslík v krvi, zvýšený
krevní tlak, snížená kyselina močová
v krvi, přítomná krev v moči,
abnormální dýchací šelesty, snížený
parciální tlak oxidu uhličitého, zvýšená
hladina imunosupresiv, zvýšení INR,
nález močových válců v moči,
pozitivní leukocyty v moči a zvýšené
pH moči.
Kaspofungin byl rovněž hodnocen v dávce 150 mg denně pacientů dávce 1. denbezpečnost kaspofunginu ve vyšší dávce celkově podobná jako u pacientů, kteří dostávali 50mg denní
dávky kaspofunginu. Podíl pacientů se závažnými nežádoucími reakcemi souvisejícími s léčivem nebo
s nežádoucími reakcemi souvisejícími s léčivem , vedoucími k vysazení kaspofunginu, byl v obou
léčených skupinách srovnatelný.
Pediatričtí pacienti
Údaje z 5 klinických studií dokončených u 171 pediatrických pacientů naznačují, že celková incidence
klinických nežádoucích účinků u dospělých léčených kaspofunginem pacienty mají však pediatričtí pacienti pravděpodobně jiný profil nežádoucích účinků. Nejčastějšími
klinickými nežádoucími účinky souvisejícími s léčivem , hlášenými u pediatrických pacientů léčených
kaspofunginem, byla pyrexie Tabulkový přehled nežádoucích účinků
Byly hlášeny následující nežádoucí účinky:
Třída orgánového systému Velmi časté
systému
zvýšený počet eozinofilů
Poruchy nervového systému bolest hlavy
Srdeční poruchy tachykardie
Cévní poruchy zrudnutí, hypotenze
Poruchy jater a žlučových cest zvýšená hladina jaterních enzymů Poruchy kůže a podkožní tkáně vyrážka, pruritus
Celkové poruchy a reakce
v místě aplikace
horečkatřesavka, bolest v místě katetru
Vyšetření snížený draslík, hypomagnesemie, zvýšená
glukóza, snížený fosfor a zvýšený fosfor
Hlášení podezření na nežádoucí účinky
Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to
pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky,
aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích
účinků uvedeného v Dodatku V.
4.9 Předávkování
Bylo popsáno podání kaspofunginu nedopatřením v dávce až 400 mg v jednom dni. Tato situace
nevedla k žádným klinicky významným nežádoucím účinkům. Kaspofungin nelze z organizmu
odstranit dialýzou.
5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI
5.1 Farmakodynamické vlastnosti
Farmakoterapeutická skupina: antimykotika pro systémové použití, ATC kód: J02AXMechanismus účinku
Kaspofungin acetát je polosyntetická lipopeptidová z produktu fermentace Glarea lozoyensis. Kaspofungin acetát inhibuje syntézu beta který je základní složkou buněčné stěny mnoha vláknitých hub a kvasinek. Beta v buňkách savců přítomen.
Byl prokázán fungicidní účinek kaspofunginu proti kvasinkám Candida. In vitro a in vivo studie
prokázaly, že expozice plísně Aspergillus kaspofunginu vede k lýze a smrti špiček hrotů a bodů
větvení hyf, kde dochází k růstu a dělení buněk.
Farmakodynamické účinky
Kaspofungin má in vitro účinek proti druhům Aspergillus flavus [N = 111], Aspergillus niger [N = 31], Aspergillus nidulans [N = 8], Aspergillus terreus
[N = 52] a Aspergillus candidus [N = 3]Candida [N = 151], Candida guilliermondii [N = 67], Candida kefyr [N = 62], Candida krusei [N = 147],
Candida lipolytica [N = 20], Candida lusitaniae [N = 80], Candida parapsilosis [N = 215], Candida
rugosa [N = 1] a Candida tropicalis [N = 258]rezistencí a izolátů se získanou nebo intrinsickou rezistencí vůči flukonazolu, amfotericinu B
a 5-flucytosinu. Testování vnímavosti se provádělo podle modifikace metod M38-A2 AspergillusLaboratory Standards Institute – CLSI, dříve znám pod názvem Národní výbor pro klinické laboratorní
standardy [NCCLS]EUCAST stanovila standardizované techniky testování vnímavosti kvasinek. Hraniční koncentrace pro
kaspofungin nebyly EUCAST dosud stanoveny, a to v důsledku významného mezilaboratorního
kolísání hodnot MIC pro kaspofungin. V rámci hraničních koncentrací by izoláty Candida, které jsou
citlivé na anidulafungin stejně jako na mikafungin, měly být považovány za citlivé i ke kaspofunginu.
Podobně, izoláty C. parapsilosis, středně citlivé k anidulafunginu a mikafunginu, lze považovat za
středně citlivé i ke kaspofunginu.
Mechanismus rezistence
U malého počtu pacientů byly během léčby zjištěny izoláty kandidy se sníženou vnímavostí
na kaspofungin MIC kaspofunginu > 2 mg/l spočíval v mutacích genů FKS1 a/nebo FKS2 klinickými výsledky.
Byl zjištěn rozvoj in vitro rezistence vůči kaspofunginu u rodu Aspergillus. Při omezených klinických
zkušenostech byla pozorována rezistence vůči kaspofunginu u pacientů s invazivní aspergilózou.
Mechanismus rezistence není znám. Incidence rezistence vůči kaspofunginu u různých klinických
izolátů Aspergillus je vzácná. U Candida byla rezistence vůči kaspofunginu pozorována, ale výskyt se
může lišit podle druhů nebo regionu.
Klinická účinnost a bezpečnost
Invazivní kandidóza u dospělých pacientů: Dvěstětřicetdevět pacientů bylo zařazeno do zahajovací
studie srovnávající kaspofungin a amfotericin B při léčbě invazivní kandidózy. Dvacetčtyři pacientů
mělo neutropenii. Nejčastějšími diagnózami byly infekce krevního oběhu n = 186osteomyelitidou nebo meningitidou, vyvolanými druhy Candida, byli z této studie vyloučeni.
Kaspofungin 50 mg jednou denně byl podáván po 70mg nárazové dávce, zatímco amfotericin B byl
podáván v dávkách 0,6 až 0,7 mg/kg/den pacientům bez neutropenie nebo v dávkách 0,7 až
1,0 mg/kg/den pacientům s neutropenií. Průměrná délka intravenózní terapie byla 11,9 dne,
s rozmezím 1 až 28 dní. Příznivá odpověď byla definována jako ústup symptomů i mikrobiologické
vyléčení kandidózy. Do primární analýzy účinnosti studie s i.v. terapií, bylo zařazeno dvěstědvacetčtyři pacientů; poměr příznivé odpovědi na léčbu
invazivní kandidózy byl srovnatelný u kaspofunginu [71/115]na konci studie s i.v. terapií v primární analýze účinnosti u pacientů s místy infekce mimo krevní řečiště bylo omezenější. Poměr příznivé odpovědi u pacientů
s neutropenií byl 7/14 s amfotericinem B. Toto omezené množství dat je podpořeno výstupy studie empirické terapie.
Ve druhé studii dostávali pacienti s invazivní kandidózou denní dávky kaspofunginu 50 mg/den
byla dávka kaspofunginu podávána po dobu 2 hodin Do studie nebyli zařazeni pacienti s podezřením na endokarditidu, meningitidu nebo osteomyelitidu
vyvolanou druhy Candida. Jelikož šlo o studii primární terapie, nebyli zařazeni ani pacienti, kteří byli
refrakterní na předtím podávaná antimykotika. Rovněž byl omezen počet neutropenických pacientů
zařazených do této studie Do analýzy účinnosti byli zařazeni pacienti, kteří vyhověli kritériím pro zařazení a kteří dostali jednu
nebo více dávek hodnocené terapie kaspofunginem. Výskyt příznivé celkové odpovědi na konci léčby
kaspofunginem byl v obou léčených skupinách podobný: 72 % kaspofunginem v dávce 50 mg a 78 % Invazivní aspergilóza u dospělých pacientů: Šedesátdevět dospělých pacientů snášenlivost a účinnost kaspofunginu. Pacienti museli být buď refrakterní neúspěšnost zlepšení jinými antimykotickými terapiemi podávanými po dobu alespoň 7 dnízařazených pacientůantimykotickým terapiím. Většina pacientů měla základní onemocnění [N = 24], alogenní transplantace kostní dřeně nebo transplantace kmenové buňky [N = 18], orgánová
transplantace [N = 8], solidní nádor [N = 3] nebo jiná onemocnění [N = 10]invazivní aspergilózy a odpovědi na terapii byly použity přesné definice, vytvořené podle kriterií
skupiny pro studium mykóz jakož i známek a symptomůNezávislý sbor odborníků zjistil, že 41 % kaspofunginu, mělo příznivou odpověď. U pacientů s více než 7denní aplikací kaspofunginu byla
u 50 % nesnášejících předchozí terapie byla 36 % předchozí antimykotické léčby u 5 pacientů zařazených jako nereagujících na léčbu byly nižší než
dávky často podávané při invazivní aspergilóze, byla četnost pozitivní odpovědi během terapie
kaspofunginem u těchto pacientů podobná hodnotám pozorovaným u zbývajících pacientů
nereagujících na léčbu onemocněním a extrapulmonárním onemocněním byly 47 % pořadí. U pacientů s extrapulmonárním onemocněním 2 z 8 pacientů se současným jednoznačným,
pravděpodobným nebo možným postižením CNS vykazovali příznivou odpověď.
Empirická terapie dospělých pacientů s horečkou a neutropenií: Do klinické studie bylo zařazeno
celkem 1 111 pacientů s perzistentní horečkou a s neutropenií, kteří byli léčeni buď kaspofunginem
v dávce 50 mg jednou denně po 70mg nárazové dávce nebo liposomálním amfotericinem B v dávce
3,0 mg/kg/den. Vhodní pacienti podstoupili chemoterapii pro malignitu nebo transplantaci kmenových
hemopoetických buněk a při výchozím vyšetření u nich byla zjištěna neutropenie léčbu. Pacienti měli být léčeni po dobu až 72 hodin od ústupu neutropenie, maximálně po dobu 28 dní.
Pacienty s prokázanou mykotickou infekcí však bylo možno léčit déle. Pokud byl lék dobře snášen, ale
horečka u pacienta přetrvávala a klinický stav se po 5 dnech léčby zhoršil, bylo možno dávkování
zkoušeného léku zvýšit na 70 mg/den kaspofunginu na 5,0 mg/kg/den liposomálního amfotericinu B modifikované analýzy účinnosti celkové příznivé odpovědi u všech pacientů přiřazených k léčbě
liposomální amfotericin B vyžadovala splnění všech 5 kritérií: infekce s náhlým rozvojem do 7 dnů po ukončení léčby [515/539][515/556], liposomální amfotericin B 89,2 % [481/539]léku kvůli toxicitě spojené s přípravkem nebo kvůli nedostatečné účinnosti [499/556], liposomální amfotericin B 85,5 % [461/539]kaspofungin a liposomální amfotericin B u vstupních infekcí vyvolaných rodem Aspergillus byl
v uvedeném pořadí 41,7 % Trichosporon spp. Pediatrická populace
Bezpečnost a účinnost kaspofunginu byla u pediatrických pacientů ve věku 3 měsíce až 17 let
studována ve dvou prospektivních, multicentrických klinických studiích. Uspořádání studie,
diagnostická kritéria a kritéria k vyhodnocení účinnosti byly podobné jako v odpovídajících studiích
u dospělých pacientů První studie, která zahrnovala 82 pacientů ve věku od 2 do 17 let, byla randomizovanou, dvojitě
zaslepenou studií porovnávající kaspofungin 26 liposomálním amfotericinem Bhorečkou a neutropenií. Celková četnost úspěšnosti podle modifikované analýzy výsledků všech
randomizovaných subjektů, upravená podle úrovně rizikovosti, byla následující: 46,6 % Druhá studie byla prospektivní, otevřená, bez komparátoru, která hodnotila bezpečnost a účinnost
kaspofunginu u pediatrických pacientů esofageální kandidózou a invazivní aspergilózou pacientů, kterým byl kaspofungin podáván v dávce 50 mg/m2 i.v. jednou denně po nárazové dávce
70 mg/m2 první den analýzy. Z nich 37 mělo invazivní kandidózu, 10 invazivní aspergilózu a 1 esofageální kandidózu.
Podle indikace byla četnost příznivé odpovědi podle MITT na konci léčby kaspofunginem následující:
81 % kandidózy.
V dvojitě zaslepené, randomizované do 3 měsíců věku s invazivní kandidózou a účinnost kaspofunginu deoxycholátem studie, randomizováno bylo pouze 51 pacientů. Poměr pacientů bez mykózy dva týdny po podání
přípravku kaspofungin amfotericin B-deoxycholát novorozence a kojence.
5.2 Farmakokinetické vlastnosti
Distribuce
Kaspofungin se ve velké míře váže na albumin. Nenavázaná frakce kaspofunginu v plazmě tvoří
od 3,5 % u zdravých dobrovolníků až po 7,6 % u pacientů s invazivní kandidózou. Distribuce sehrává
významnou úlohu v plazmatické farmakokinetice kaspofunginu a představuje krok regulující rychlost
v dispozičních fázích alfa a beta. Distribuce do tkání dosáhla maxima 1,5 až 2 dny po podání dávky,
kdy 92 % dávky bylo rozděleno do tkání. Je pravděpodobné, že pouze malá frakce kaspofunginu
vychytaná tkáněmi se později vrací do plazmy ve formě mateřské látky. Proto dochází k vylučování
v nepřítomnosti distribuční rovnováhy a skutečný odhad distribučního objemu kaspofunginu
v současnosti není možné stanovit.
Biotransformace
Kaspofungin podstupuje spontánní rozklad na sloučeninu s otevřeným řetězcem. Další metabolismus
zahrnuje hydrolýzu peptidů a N-acetylaci. Dva intermediární produkty, které vznikají během
degradace kaspofunginu na sloučeninu s otevřeným řetězcem, se kovalentně naváží na plazmatické
proteiny, tím vzniká nízká hladina ireverzibilně navázaná na plazmatické proteiny.
In vitro studie ukázaly, že kaspofungin není inhibitorem enzymů 1A2, 2A6, 2C9, 2C19, 2D6 ani 3Acytochromu P450. V klinických studiích kaspofungin neindukoval ani neinhiboval metabolismus
jiných léčivých přípravků zprostředkovaný CYP3A4. Kaspofungin není substrátem P-glykoproteinu
a je špatným substrátem enzymů cytochromu PEliminace
Eliminace kaspofunginu z plazmy je pomalá s clearance 10-12 ml/min. Koncentrace v plazmě klesá
polyfazickým způsobem po jednorázové jednohodinové intravenózní infuzi. Krátká alfa fáze nastává
bezprostředně po infuzi a je následována beta fází s poločasem 9-11 hodin. Dále se objevuje
gama fáze s poločasem 45 hodin. Distribuce, spíše než exkrece nebo metabolismus, je dominantním
mechanismem, který ovlivňuje plazmatickou clearance.
Přibližně 75 % radioaktivní dávky bylo opětovně získáno během 27 dní: 41 % v moči a 34 %
ve stolici. Vylučování nebo metabolismus kaspofunginu v prvních 30 hodinách po podání je
minimální. Vylučování je pomalé a terminální poločas radioaktivity byl 12 až 15 dní. Malé množství
kaspofunginu se vylučuje močí v nezměněné podobě Kaspofungin vykazuje středně nelineární farmakokinetiku se zvýšeným hromaděním při zvyšování
dávky a závislost na dávce z hlediska doby do dosažení ustáleného stavu při opakovaném podávání.
Zvláštní populace
Zvýšená expozice kaspofunginu byla pozorována u dospělých pacientů s poruchou funkce ledvin
a mírnou poruchou funkce jater, u žen a u starších jedinců. Obecně je zvýšení středně intenzivní a není
natolik velké, aby bylo nutno dávku upravovat. U dospělých pacientů se středně těžkou poruchou
funkce jater nebo u pacientů s vyšší tělesnou hmotností může být potřeba úpravy dávky Hmotnost: V populační farmakokinetické analýze dospělých pacientů s kandidózou se ukázalo, že
tělesná hmotnost ovlivňuje farmakokinetiku kaspofunginu. Plazmatické koncentrace se se zvyšováním
hmotnosti snižovaly. Předpokládá se, že průměrná expozice u dospělého pacienta s hmotností 80 kg je
asi o 23 % nižší než u dospělého pacienta s hmotností 60 kg Porucha funkce jater: U dospělých pacientů s mírnou až středně těžkou poruchou funkce jater se AUC
zvýšila o 20 % a 75 % a u pediatrických pacientů s jakýmkoli stupněm poruchy funkce jater nejsou žádné klinické
zkušenosti. Ve studii s opakovanými dávkami se ukázalo, že snížení denní dávky na 35 mg
u dospělých pacientů se středně těžkou poruchou jaterní funkce vedlo k hodnotám AUC podobným
jako u dospělých jedinců s normální funkcí jater, kteří dostávali standardní režim Porucha funkce ledvin: V klinické studii s jednorázovou dávkou 70 mg byla farmakokinetika
kaspofunginu podobná u dospělých dobrovolníků s mírnou poruchou funkce ledvin kreatininu 50-80 ml/mintěžká dialýzejednorázové dávky ezofageální kandidózou nebo invazivní aspergilózou, kteří dostali opakovaně denní dávky
kaspofunginu v dávce 50 mg, se neprojevil žádný významný účinek mírné až pokročilé poruchy
funkce ledvin na koncentraci kaspofunginu. U pacientů s poruchou funkce ledvin není nutno dávku
nijak upravovat. Kaspofungin nelze odstraňovat dialýzou, takže po hemodialýze není nutné doplňující
podání.
Pohlaví: Plazmatické koncentrace kaspofunginu byly v průměru o 17-38 % vyšší u žen než u mužů.
Starší jedinci: Středně významné zvýšení AUC na rozdíl od mladých mužů. U pacientů léčených empiricky nebo u pacientů s invazivní kandidózou
byl podobný malý vliv věku pozorován u starších pacientů ve srovnání s mladšími pacienty.
Rasa: Farmakokinetická data pacientů neprokázala žádné klinicky významné odlišnosti
ve farmakokinetice kaspofunginu u bělochů, černochů, hispánců a mesticů.
Pediatričtí pacienti:
U dospívajících pozorovanou u dospělých, kterým byl kaspofungin podáván v dávce 50 mg denně. Všem dospívajícím
byly podávány dávky > 50 mg denně, přičemž ve skutečnosti 6 z 8 dostalo maximální dávku
70 mg/den. Plazmatické koncentrace kaspofunginu byly u těchto dospívajících v porovnání
s dospělými, kterým bylo podáváno 70 mg denně, což je dávka podávaná dospívajícím nejčastěji,
sníženy.
U dětí denněu dospělých, kterým byla podávána dávka kaspofunginu 50 mg/den.
U malých dětí a batolat srovnatelná s AUC u dospělých, kterým byla podávána dávka kaspofunginu 50 mg/den, a s AUC
starších dětí Celkově platí, že dostupné farmakokinetické údaje a údaje o účinnosti a bezpečnosti jsou pro pacienty
ve věku 3 až 10 měsíců omezené. Farmakokinetické údaje od jednoho 10měsíčního dítěte, kterému
byla podávána dávka 50 mg/m2 denně, ukázaly hodnotu AUC0-24 hod ve stejném rozmezí, jako byla
pozorována u starších dětí a dospělých při dávce 50 mg/m2, respektive dávce 50 mg, zatímco
u jednoho 6měsíčního dítěte, kterému byla podávána dávka 50 mg/m2, byla AUC0-24 hod o něco vyšší.
U novorozenců a dětí do 3 měsíců věku, kterým byl kaspofungin podáván v dávce 25 mg/m2 denně
s koncentracemi pozorovanými u dospělých, kterým byl kaspofungin podáván v dávce 50 mg denně.
První den byla u těchto novorozenců a dětí ve vztahu k dospělým C1 hod srovnatelná a C24 hod mírně
zvýšená 2,63 až 22,05 μg/mlbyla pozorována variabilita. Měření AUC0-24 hod nebyla v této studii provedena kvůli řídkému odběru
vzorků plazmy. Nutno poznamenat, že účinnost a bezpečnost kaspofunginu nebyla u novorozenců
a dětí do 3 měsíců věku odpovídajícím způsobem v prospektivních klinických studiích studována.
5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti
Studie toxicity s opakovanými dávkami u potkanů a opic s použitím dávek až 7-8 mg/kg podávaných
intravenózně prokázaly reakce na místech aplikace injekce u potkanů a opic, známky uvolňování
histaminu u potkanů a důkazy nežádoucích účinků na játra u opic. Studie vývojové toxicity u potkanů
prokázaly, že kaspofungin vede k poklesu tělesné hmotnosti plodu a zvýšení incidence neúplné
osifikace obratlů, sternebra a kostí lebky po dávce 5 mg/kg, která byla spojena s nežádoucími účinky
u matek, jako byly známky uvolňování histaminu u březích potkaních samic. Bylo pozorováno
i zvýšení incidence krčních žeber. V in vitro zkouškách byl kaspofungin negativní z hlediska
potenciální genotoxicity, jakož i u chromozomálního testu kostní dřeně in vivo u myší. Nebyly
provedeny žádné dlouhodobé studie se zvířaty s cílem hodnocení kancerogenního potenciálu.
U kaspofunginu nebyly ve studiích prováděných na samcích a samicích potkanů až do dávky
mg/kg/den pozorovány žádné účinky na fertilitu.
6. FARMACEUTICKÉ ÚDAJE
6.1 Seznam pomocných látek
Sacharóza
Mannitol Hydroxid sodný 6.2 Inkompatibility
Nesměšujte s rozpouštědly obsahujícími glukózu, protože přípravek CANCIDAS není stabilní
v rozpouštědlech obsahujících glukózu. S ohledem na neexistenci studií kompatibility se tento léčivý
přípravek nesmí mísit s jinými léčivými přípravky.
6.3 Doba použitelnosti
roky
Rekonstituovaný koncentrát: je nutno jej použít okamžitě. Údaje o stabilitě ukazují, že koncentrát pro
přípravu infuzního roztoku lze uchovávat po dobu maximálně 24 hodin, pokud se injekční lahvička
uchovává při teplotě do 25 °C a rekonstituuje se vodou pro injekce.
Naředěný infuzní roztok pro pacienta: je nutno jej použít okamžitě. Údaje o stabilitě ukazují, že
přípravek lze použít během 24 hodin, pokud se uchovává při teplotě do 25 °C, nebo během 48 hodin,
pokud se i.v. infuzní vak chloridu sodného 9 mg/ml Ringerově laktátovém roztoku.
Přípravek CANCIDAS neobsahuje žádné konzervační látky. Z mikrobiologického hlediska má být
přípravek použit okamžitě. Není-li použit okamžitě, doba uchovávání při použití a podmínky před
použitím jsou v odpovědnosti uživatele a normálně by doba neměla být delší než 24 hodin při
až 8 °C, pokud rekonstituce neproběhla za kontrolovaných a validovaných aseptických podmínek.
6.4 Zvláštní opatření pro uchovávání
Neotevřené injekční lahvičky: Uchovávejte v chladničce Podmínky uchovávání po rekonstituci a naředění léčivého přípravku viz bod 6.6.5 Druh obalu a obsah balení
CANCIDAS 50 mg prášek pro koncentrát pro infuzní roztok
10ml injekční lahvička ze skla třídy I s šedou pryžovou zátkou a krytem z umělé hmoty s červeným
hliníkovým uzávěrem s odtrhovacím víčkem .
CANCIDAS 70 mg prášek pro koncentrát pro infuzní roztok
10ml injekční lahvička ze skla třídy I s šedou pryžovou zátkou a krytem z umělé hmoty s oranžovým
hliníkovým uzávěrem s odtrhovacím víčkem.
Dodáváno v balení po 1 injekční lahvičce.
6.6 Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku a zacházení s ním
Rekonstituce přípravku CANCIDAS
NEPOUŽÍVEJTE ŽÁDNÁ ROZPOUŠTĚDLA OBSAHUJÍCÍ GLUKÓZU, protože přípravek
CANCIDAS není v rozpouštědlech obsahujících glukózu stabilní. NESMÍCHÁVEJTE ANI
NEPODÁVEJTE PŘÍPRAVEK CANCIDAS SOUČASNĚ S JINÝMI LÉKY V INFUZI, protože
nejsou k dispozici žádné údaje o kompatibilitě přípravku CANCIDAS s jinými intravenózními
látkami, aditivy nebo léčivými přípravky. Infuzní roztok zkontrolujte zrakem, zda neobsahuje částečky
nebo není zvláštně zbarven.
Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními
požadavky.
CANCIDAS 50 mg prášek pro koncentrát pro infuzní roztok
NÁVOD K POUŽITÍ U DOSPĚLÝCH PACIENTŮ
Krok 1 Rekonstituce klasických injekčních lahviček
K rekonstituci prášku je nutno injekční lahvičku přenést do pokojové teploty a za aseptických
podmínek přidat vodu pro injekci v objemu 10,5 ml. Koncentrace rekonstituovaného roztoku
v injekční lahvičce bude 5,2 mg/ml.
Bílý až bělavý kompaktní lyofilizovaný prášek se úplně rozpustí. Mírně míchejte, dokud nedostanete
čirý roztok. U rekonstituovaných roztoků je nutno vizuálně zkontrolovat případnou přítomnost částic
nebo změnu barvy. Rekonstituovaný roztok lze uchovávat po dobu až 24 hodin při teplotě do 25 °C.
Krok 2 Přidání rekonstituovaného přípravku CANCIDAS k infuznímu roztoku pacienta
Rozpouštědla pro konečný infuzní roztok jsou: roztok chloridu sodného pro injekci nebo Ringerův
laktátový roztok. Infuzní roztok se připravuje přidáním příslušného množství rekonstituovaného
koncentrátu Je-li to z lékařského hlediska nutné, lze použít zmenšený infuzní objem 100 ml pro denní dávky 50 mg
nebo 35 mg. Roztok nepoužívejte, je-li zakalený nebo se vysrážel.
PŘÍPRAVA ROZTOKU PRO INFUZI PRO DOSPĚLÉ
DÁVKA* Objem rekonstituovaného
přípravku CANCIDAS
pro převod do vaku nebo
lahve pro intravenózní
infuzi
Standardní příprava
přípravek CANCIDAS
přidaný do 250 mls konečnou
koncentrací
Zmenšený infuzní
objem přípravek CANCIDAS
přidaný do 100 ml)
s konečnou koncentrací
50 mg 10 ml 0,20 mg/ml -
50 mg při zmenšeném
objemu10 ml - 0,47 mg/ml
35 mg při středně
těžké poruše funkce
jater injekční lahvičky)
ml 0,14 mg/ml -
35 mg při středně
těžké poruše funkce
jater injekční lahvičkyzmenšeném objemu
ml - 0,34 mg/ml
*Při rekonstituci obsahu všech injekčních lahviček je nutno používat množství 10,5 ml.
NÁVOD K POUŽITÍ U PEDIATRICKÝCH PACIENTŮ
Výpočet plochy povrchu těla Před přípravou infuze vypočítejte plochu povrchu těla pacienta za pomoci následujícího vzorce
Příprava infuze pro dávku 70 mg/m2 pro pediatrické pacienty ve věku > 3 měsíce injekční lahvičky)
1. Stanovte skutečnou nárazovou dávku, která se má použít u pediatrického pacienta, za pomoci
plochy povrchu těla pacienta BSA Maximální nárazová dávka první den nesmí přesáhnout 70 mg bez ohledu na to, jaká dávka byla
pro pacienta vypočítána.
2. Injekční lahvičku přípravku CANCIDAS vyjmutou z chladničky nechte ohřát na pokojovou
teplotu.
3. Asepticky přidejte 10,5 ml vody pro injekci.a Tento rekonstituovaný roztok lze uchovávat po
dobu až 24 hodin při teplotě 25 °C nebo nižší.b Tím se získá konečná koncentrace kaspofunginu
v injekční lahvičce 5,2 mg/ml.
4. Z injekční lahvičky odeberte objem léčivého přípravku rovný vypočtené nárazové dávce
vaku injekci nebo Ringerova laktátového roztoku na injekci. Alternativně lze objem rekonstituovaného přípravku CANCIDAS přidat do sníženého objemu 0,9%, 0,45% nebo
0,225% roztoku chloridu sodného na injekci nebo Ringerova laktátového roztoku na injekci tak,
aby nebyla překročena konečná koncentrace 0,5 mg/ml. Tento infuzní roztok se musí použít do
24 hodin, pokud se uchovává při teplotě 25 °C nebo nižší, nebo do 48 hodin, pokud se uchovává
v chladničce při teplotě 2 až 8 °C.
Příprava infuze pro dávku 50 mg/m2 pro pediatrické pacienty ve věku > 3 měsíce injekční lahvičky)
1. Stanovte skutečnou udržovací dávku, která se má použít u pediatrického pacienta, za pomoci
plochy povrchu těla pacienta BSA Denní udržovací dávka nesmí přesáhnout 70 mg bez ohledu na to, jaká dávka byla pro pacienta
vypočítána.
2. Injekční lahvičku přípravku CANCIDAS vyjmutou z chladničky nechte ohřát na pokojovou
teplotu.
3. Asepticky přidejte 10,5 ml vody pro injekci.a Tento rekonstituovaný roztok lze uchovávat po
dobu až 24 hodin při teplotě 25 °C nebo nižší.b Tím se získá konečná koncentrace kaspofunginu
v injekční lahvičce 5,2 mg/ml.
4. Z injekční lahvičky odeberte objem léčivého přípravku rovný vypočtené denní udržovací dávce
vaku injekci nebo Ringerova laktátového roztoku na injekci. Alternativně lze objem rekonstituovaného přípravku CANCIDAS přidat do sníženého objemu 0,9%, 0,45% nebo
0,225% roztoku chloridu sodného na injekci nebo Ringerova laktátového roztoku na injekci tak,
aby nebyla překročena konečná koncentrace 0,5 mg/ml. Tento infuzní roztok se musí použít do
24 hodin, pokud se uchovává při teplotě 25 °C nebo nižší, nebo do 48 hodin, pokud se uchovává
v chladničce při teplotě 2 až 8 °C.
Poznámky k přípravě:
a. Bílý až bělavý koláč se zcela rozpustí. Mírně promíchávejte, dokud nezískáte čirý roztok.
b. Rekonstituovaný roztok během rekonstituce a před podáním infuze vizuálně zkontrolujte
na přítomnost pevných částic nebo změnu barvy. Roztok nepoužívejte, pokud je zakalen nebo
došlo ke vzniku sraženiny.
c.Přípravek CANCIDAS je formulován tak, aby poskytoval plnou dávku uvedenou na štítku
injekční lahvičky CANCIDAS 70 mg prášek pro koncentrát pro infuzní roztok
NÁVOD K POUŽITÍ U DOSPĚLÝCH PACIENTŮ
Krok 1 Rekonstituce klasických injekčních lahviček
K rekonstituci prášku je nutno injekční lahvičku přenést do pokojové teploty a za aseptických
podmínek přidat vodu pro injekci v objemu 10,5 ml. Koncentrace rekonstituovaného roztoku
v injekční lahvičce bude 7,2 mg/ml.
Bílý až bělavý kompaktní lyofilizovaný prášek se úplně rozpustí. Mírně míchejte, dokud nedostanete
čirý roztok. U rekonstituovaných roztoků je nutno vizuálně zkontrolovat případnou přítomnost částic
nebo změnu barvy. Rekonstituovaný roztok lze uchovávat po dobu až 24 hodin při teplotě do 25 °C.
Krok 2 Přidání rekonstituovaného přípravku CANCIDAS k infuznímu roztoku pacienta
Rozpouštědla pro konečný infuzní roztok jsou: roztok chloridu sodného pro injekci nebo Ringerův
laktátový roztok. Infuzní roztok se připravuje přidáním příslušného množství rekonstituovaného
koncentrátu Je-li to z lékařského hlediska nutné, lze použít zmenšený infuzní objem 100 ml pro denní dávky 50 mg
nebo 35 mg. Roztok nepoužívejte, je-li zakalený nebo se vysrážel.
PŘÍPRAVA ROZTOKU PRO INFUZI PRO DOSPĚLÉ
DÁVKA* Objem rekonstituovaného
přípravku CANCIDAS
pro převod do vaku nebo
lahve pro intravenózní
infuzi
Standardní příprava
přípravek CANCIDAS
přidaný do 250 mls konečnou
koncentrací
Zmenšený infuzní
objem přípravek CANCIDAS
přidaný do 100 ml)
s konečnou koncentrací
70 mg 10 ml 0,28 mg/ml Nedoporučuje se
70 mg injekčních lahviček35 mg při středně
těžké poruše funkce
jater injekční lahvičky)
ml 0,14 mg/ml 0,34 mg/ml
* Při rekonstituci obsahu všech injekčních lahviček je nutno používat množství 10,5 ml.
** Jestliže není k dispozici 70mg injekční lahvička, může být 70mg dávka připravena ze dvou 50mg
injekčních lahviček.
NÁVOD K POUŽITÍ U PEDIATRICKÝCH PACIENTŮ
Výpočet plochy povrchu těla Před přípravou infuze vypočítejte plochu povrchu těla pacienta za pomoci následujícího vzorce
Příprava infuze pro dávku 70 mg/m2 pro pediatrické pacienty ve věku > 3 měsíce injekční lahvičky)
1. Stanovte skutečnou nárazovou dávku, která se má použít u pediatrického pacienta, za pomoci
plochy povrchu těla pacienta BSA Maximální nárazová dávka první den nesmí přesáhnout 70 mg bez ohledu na to, jaká dávka byla
pro pacienta vypočítána.
2. Injekční lahvičku přípravku CANCIDAS vyjmutou z chladničky nechte ohřát na pokojovou
teplotu.
3. Asepticky přidejte 10,5 ml vody pro injekci.a Tento rekonstituovaný roztok lze uchovávat po
dobu až 24 hodin při teplotě 25 °C nebo nižší.b Tím se získá konečná koncentrace kaspofunginu
v injekční lahvičce 7,2 mg/ml.
4. Z injekční lahvičky odeberte objem léčivého přípravku rovný vypočtené nárazové dávce
vaku injekci nebo Ringerova laktátového roztoku na injekci. Alternativně lze objem rekonstituovaného přípravku CANCIDAS přidat do sníženého objemu 0,9%; 0,45% nebo
0,225% roztoku chloridu sodného na injekci nebo Ringerova laktátového roztoku na injekci tak,
aby nebyla překročena konečná koncentrace 0,5 mg/ml. Tento infuzní roztok se musí použít do
24 hodin, pokud se uchovává při teplotě 25 °C nebo nižší, nebo do 48 hodin, pokud se uchovává
v chladničce při teplotě 2°C - 8 °C.
Příprava infuze pro dávku 50 mg/m2 pro pediatrické pacienty ve věku > 3 měsíce injekční lahvičky)
1. Stanovte skutečnou udržovací dávku, která se má použít u pediatrického pacienta, za pomoci
plochy povrchu těla pacienta BSA Denní udržovací dávka nesmí přesáhnout 70 mg bez ohledu na to, jaká dávka byla pro pacienta
vypočítána.
2. Injekční lahvičku přípravku CANCIDAS vyjmutou z chladničky nechte ohřát na pokojovou
teplotu.
3. Asepticky přidejte 10,5 ml vody pro injekci.a Tento rekonstituovaný roztok lze uchovávat po
dobu až 24 hodin při teplotě 25 °C nebo nižší.b Tím se získá konečná koncentrace kaspofunginu
v injekční lahvičce 7,2 mg/ml.
4. Z injekční lahvičky odeberte objem léčivého přípravku rovný vypočtené denní udržovací dávce
vaku injekci nebo Ringerova laktátového roztoku na injekci. Alternativně lze objem rekonstituovaného přípravku CANCIDAS přidat do sníženého objemu 0,9%; 0,45% nebo
0,225% roztoku chloridu sodného na injekci nebo Ringerova laktátového roztoku na injekci tak,
aby nebyla překročena konečná koncentrace 0,5 mg/ml. Tento infuzní roztok se musí použít do
24 hodin, pokud se uchovává při teplotě 25 °C nebo nižší, nebo do 48 hodin, pokud se uchovává
v chladničce při teplotě 2 °C - 8 °C.
Poznámky k přípravě:
a. Bílý až bělavý koláč se zcela rozpustí. Mírně promíchávejte, dokud nezískáte čirý roztok.
b. Rekonstituovaný roztok během rekonstituce a před podáním infuze vizuálně zkontrolujte
na přítomnost pevných částic nebo změnu barvy. Roztok nepoužívejte, pokud je zakalen nebo
došlo ke vzniku sraženiny.
c.Přípravek CANCIDAS je formulován tak, aby poskytoval plnou dávku uvedenou na štítku
injekční lahvičky 7. DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Merck Sharp & Dohme B.V.
Waarderweg 2031 BN Haarlem
Nizozemsko
8.REGISTRAČNÍ ČÍSLO/REGISTRAČNÍ ČÍSLA
EU/1/01/EU/1/01/9.DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE
Datum první registrace: 24. října Datum posledního prodloužení: 7. září 10. DATUM REVIZE TEXTU
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské
agentury pro léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu.
PŘÍLOHA II
A.VÝROBCE ODPOVĚDNÝ/VÝROBCI ODPOVĚDNÍ ZA
PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
B.PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
C.DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA
BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO
PŘÍPRAVKU
A. VÝROBCE ODPOVĚDNÝ/VÝROBCI ODPOVĚDNÍ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
Název a adresa výrobce odpovědného/výrobců odpovědných za propouštění šarží
Merck Sharp & Dohme B.V., Waarderweg 39, 2031 BN Haarlem, Nizozemsko
nebo
FAREVA Mirabel, Route de Marsat-Riom, 63963 Clermont-Ferrand Cedex 9, Francie
V příbalové informaci k léčivému přípravku musí být uveden název a adresa výrobce odpovědného
za propouštění dané šarže.
B. PODMÍNKY REGISTRACE NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
Výdej léčivého přípravku je vázán na lékařský předpis s omezením o přípravku, bod 4.C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
• Pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti Požadavky pro předkládání PSUR pro tento léčivý přípravek jsou uvedeny v seznamu referenčních dat
Unie jsou zveřejněny na evropském webovém portálu pro léčivé přípravky.
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ
LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
•Plán řízení rizik Držitel rozhodnutí o registraci farmakovigilance podrobně popsané ve schváleném RMP uvedeném v modulu 1.8.2 registrace a ve
veškerých schválených následných aktualizacích RMP.
Aktualizovaný RMP je třeba předložit:
• na žádost Evropské agentury pro léčivé přípravky,
• při každé změně systému řízení rizik, zejména v důsledku obdržení nových informací, které
mohou vést k významným změnám poměru přínosů a rizik, nebo z důvodu dosažení
význačného milníku PŘÍLOHA III
OZNAČENÍ NA OBALU A PŘÍBALOVÁ INFORMACE
A. OZNAČENÍ NA OBALU
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU
VNĚJŠÍ OBAL
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
CANCIDAS 50 mg prášek pro koncentrát pro infuzní roztok
caspofunginum
2.OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK
Jedna injekční lahvička obsahuje: caspofunginum 50 mg.
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK
Obsahuje sacharózu, mannitol 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ
injekční lahvička
5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ
Intravenózní podání po rekonstituci a naředění.
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ
8. POUŽITELNOST
EXP
9.ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ
Uchovávejte v chladničce.
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Merck Sharp & Dohme B.V.
Waarderweg 2031 BN Haarlem
Nizozemsko
12.REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA
EU/1/01/13. ČÍSLO ŠARŽE
Lot
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ
15. NÁVOD K POUŽITÍ
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU
Nevyžaduje se – odůvodnění přijato.
17.JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM
PC
SN
NN
MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA MALÉM VNITŘNÍM OBALU
ŠTÍTEK NA INJEKČNÍ LAHVIČCE
1.NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU A CESTA/CESTY PODÁNÍ
CANCIDAS 50 mg prášek pro koncentrát pro infuzní roztok
caspofunginum
Intravenózní podání i.v.
2. ZPŮSOB PODÁNÍ
3. POUŽITELNOST
EXP
4. ČÍSLO ŠARŽE
Lot
5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET
6. JINÉ
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU
VNĚJŠÍ OBAL
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
CANCIDAS 70 mg prášek pro koncentrát pro infuzní roztok
caspofunginum
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/ LÉČIVÝCH LÁTEK
Jedna injekční lahvička obsahuje: caspofunginum 70 mg.
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK
Obsahuje sacharózu, mannitol 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ
injekční lahvička
5. ZPŮSOB A CESTA /CESTY PODÁNÍ
Intravenózní podání po rekonstituci a naředění.
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ
8. POUŽITELNOST
EXP
9.ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ
Uchovávejte v chladničce.
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Merck Sharp & Dohme B.V.
Waarderweg 2031 BN Haarlem
Nizozemsko
12.REGISTRAČNÍ ČÍSLO /ČÍSLA
EU/1/01/13. ČÍSLO ŠARŽE
Lot
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ
15. NÁVOD K POUŽITÍ
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU
Nevyžaduje se – odůvodnění přijato.
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM
PC
SN
NN
MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA MALÉM VNITŘNÍM OBALU
ŠTÍTEK NA INJEKČNÍ LAHVIČCE
1.NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU A CESTA /CESTY PODÁNÍ
CANCIDAS 70 mg prášek pro koncentrát pro infuzní roztok
caspofunginum
Intravenózní podání i.v.
2. ZPŮSOB PODÁNÍ
3. POUŽITELNOST
EXP
4. ČÍSLO ŠARŽE
Lot
5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET
6. JINÉ
B. PŘÍBALOVÁ INFORMACE
Příbalová informace: informace pro pacienty
Cancidas 50 mg prášek pro koncentrát pro infuzní roztok
Cancidas 70 mg prášek pro koncentrát pro infuzní roztok
caspofunginum
Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než Vám nebo Vašemu dítěti bude tento
přípravek podán, protože obsahuje pro Vás důležité údaje.
• Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete potřebovat přečíst znovu.
• Máte−li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře, zdravotní sestry nebo lékárníka.
• Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři, zdravotní
sestře nebo lékárníkovi. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které
nejsou uvedeny v této příbalové informaci. Viz bod Co naleznete v této příbalové informaci
1. Co je přípravek Cancidas a k čemu se používá
2. Čemu musíte věnovat pozornost, než Vám bude přípravek Cancidas podán
3. Jak se přípravek Cancidas užívá
4. Možné nežádoucí účinky
5. Jak přípravek Cancidas uchovávat
6. Obsah balení a další informace
1. Co je přípravek Cancidas a k čemu se používá
Co je přípravek Cancidas
Přípravek Cancidas obsahuje lék zvaný kaspofungin. Ten patří do skupiny léků nazývaných
antimykotika.
K čemu se přípravek Cancidas používá
Přípravek Cancidas se používá k léčbě následujících infekcí u dětí, dospívajících a dospělých:
• Závažné plísňové infekce postihující tkáně nebo orgány infekci způsobují houbové Tento typ infekce může postihnout lidi, kteří právě podstoupili operaci nebo lidi s oslabeným
imunitním systémem. Nejčastějšími projevy tohoto typu infekce jsou horečka a zimnice, které
nereagují na antibiotika.
• Plísňové infekce v nose, nosních dutinách nebo plicích pokud jiné antimykotické léčby nefungovaly nebo měly nežádoucí účinky. Tuto infekci
způsobuje plíseň nazývaná Aspergillus.
Tento typ infekce může postihnout lidi podstupující chemoterapii, lidi s transplantovaným
orgánem a lidi s oslabenou imunitou.
• S podezřením na plísňové infekce, pokud máte horečku a nízké počty bílých krvinek, které se
nezlepšily po léčbě antibiotikem. Plísňovou infekcí jsou ohroženi lidé, kteří právě podstoupili
operaci, nebo lidé s oslabenou imunitou.
Jak přípravek Cancidas funguje
Přípravek Cancidas oslabuje buňky hub a zastavuje správný růst houby. To zastavuje rozšiřování
infekce a dává příležitost přirozené obranyschopnosti těla zcela se zbavit infekce.
2. Čemu musíte věnovat pozornost, než Vám bude přípravek Cancidas podán
Neužívejte přípravek Cancidas
• jestliže jste alergickýPokud si nejste jistýzdravotní sestrou nebo lékárníkem.
Upozornění a opatření
Předtím, než Vám bude přípravek Cancidas podán, poraďte se se svým lékařem, zdravotní sestrou
nebo lékarníkem, jestliže:
• jste alergický• jste kdykoli v minulosti měl• již užíváte cyklosporin k utlumení imunitního systémuvyšetření krve;
• jste kdykoli v minulosti mělPokud se Vás cokoli z výše uvedeného týká bude přípravek Cancidas podán, se svým lékařem, zdravotní sestrou nebo lékárníkem.
Přípravek Cancidas může také způsobit závažné kožní nežádoucí účinky, jako jsou Stevens-Johnsonův
syndrom Další léčivé přípravky a přípravek Cancidas
Prosím, informujte svého lékaře, zdravotní sestru nebo lékárníka o všech lécích, které užíváte, které
jste užívalbez lékařského předpisu, včetně bylinných přípravků. To proto, že přípravek Cancidas může mít vliv
na to, jak fungují některé jiné léky. Stejně tak jiné léky mohou mít vliv na fungování přípravku
Cancidas.
Svého lékaře, zdravotní sestru nebo lékárníka informujte, pokud užíváte kterýkoli z následujících léků:
• cyklosporin nebo takrolimus nebo k potlačení imunityvyšetření krve
• některé léky proti HIV, jako je efavirenz nebo nevirapin
• fenytoin nebo karbamazepin • dexamethason • rifampicin Pokud se Vás cokoli z výše uvedeného týká bude přípravek Cancidas podán se svým lékařem, zdravotní sestrou nebo lékárníkem.
Těhotenství a kojení
Pokud jste těhotná nebo kojíte nebo se domníváte, že můžete být těhotná, poraďte se se svým lékařem
dříve, než začnete užívat jakýkoli lék.
• Přípravek Cancidas se nezkoušel u těhotných žen. Během těhotenství se nemá používat, pokud
případný léčebný zisk nepřevýší možné riziko pro nenarozené dítě.
• Ženy, jimž se podává přípravek Cancidas, nemají kojit.
Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů
Nejsou k dispozici žádné informace, které by naznačovaly, že přípravek Cancidas ovlivňuje schopnost
řídit nebo obsluhovat stroje.
Přípravek Cancidas obsahuje sodík
Tento léčivý přípravek obsahuje méně než 1 mmol znamená, že je v podstatě „bez sodíku“.
3. Jak se přípravek Cancidas užívá
Přípravek Cancidas bude vždy připravovat a podávat zdravotnický pracovník.
Přípravek Cancidas bude podáván:
• jednou denně
• pomalou injekcí do žíly • po dobu přibližně 1 hodiny.
Váš lékař rozhodne o délce léčby i o tom, jaká dávka přípravku Cancidas Vám bude denně podána.
Váš lékař bude sledovat, jak u Vás lék působí. Pokud vážíte více než 80 kg, můžete potřebovat jinou
dávku.
Děti a dospívající
Dávka u dětí a dospívajících se může od dávky používané u dospělých pacientů lišit.
Jestliže Vám byla podána větší dávka přípravku Cancidas, než měla
Váš lékař každý den rozhodne, kolik přípravku Cancidas potřebujete a jak dlouho Vám bude podáván.
Pokud se však obáváte, že Vám možná byla podána větší dávka přípravku Cancidas, okamžitě to
sdělte svému lékaři nebo zdravotní sestře.
Máte-li jakékoli další otázky týkající se užívání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře, zdravotní
sestry nebo lékárníka.
4. Možné nežádoucí účinky
Podobně jako všechny léky může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí
vyskytnout u každého.
Svého lékaře nebo zdravotní sestru ihned informujte, pokud zaznamenáte kterýkoli
z následujících nežádoucích účinků – můžete naléhavě potřebovat lékařské ošetření:
• vyrážka, svědění, pocit tepla, otok obličeje, rtů nebo hrdla nebo potíže s dýcháním – může jít
o histaminovou reakci na lék
• dýchací potíže se sípáním nebo vyrážka, která se zhoršuje – může jít o alergickou reakci na lék
• kašel, závažné dýchací potíže – pokud jste dospělý a máte invazivní aspergilózu, může jít
o závažný dýchací problém, který by mohl vést k respiračnímu selhání
• vyrážka, olupování kůže, slizniční vředy, kopřivka, olupování velké plochy pokožky.
Jako u všech léků na předpis mohou některé nežádoucí účinky být závažné. O více informací
požádejte svého lékaře.
Další nežádoucí účinky u dospělých zahrnují:
Časté: mohou postihnout až 1 z 10 osob:
• pokles hemoglobinu krvinek
• pokles krevního albuminu v krvi
• bolest hlavy
• zánět žil
• dušnost
• průjem, pocit nevolnosti nebo zvracení
• změny některých laboratorních krevních testů • svědění, vyrážka, zarudnutí kůže nebo silnější pocení, než je obvyklé
• bolest kloubů
• zimnice, horečka
• svědění v místě injekce
Méně časté: mohou postihnout až 1 ze 100 osob:
• změny některých laboratorních krevních testů červených krvinek a bílých krvinek)
• ztráta chuti k jídlu, zvýšení množství tělesných tekutin, nerovnováha soli v těle, vysoké hladiny
cukru v krvi, nízké hladiny vápníku v krvi, zvýšené hladiny vápníku v krvi, nízké hladiny
hořčíku v krvi, zvýšené hladiny kyselin v krvi
• dezorientace, pocit nervozity, nespavost
• pocit závrati, snížená vnímavost nebo citlivost chutí, mravenčení nebo necitlivost
• rozostřené vidění, zvýšené slzení, otok víček, zežloutnutí bělma očí
• pocit rychlého nebo nepravidelného srdečního tepu, zrychlený tep, nepravidelný tep, abnormální
tep, srdeční selhání
• zarudnutí, návaly horka, vysoký krevní tlak, nízký krevní tlak, zarudnutí podél žíly, která je
velmi citlivá na dotek
• ztuhnutí svalových svazků kolem dýchacích cest vedoucí k sípání nebo kašli, zrychlený dech,
dušnost, která Vás budí ze spánku, nedostatek kyslíku v krvi, abnormální zvuky při dýchání,
praskavé zvuky v plicích, sípání, ucpaný nos, kašel, bolest v hrdle
• bolest břicha, bolest v horní části břicha, nadýmání, zácpa, potíže s polykáním, sucho v ústech,
poruchy trávení, plynatost, nepříjemné pocity v břiše, otok v důsledku hromadění tekutin
v oblasti břicha
• snížený odtok žluči, zvětšení jater, zežloutnutí kůže a/nebo bělma očí, poškození jater
způsobené léčivem nebo chemikálií, porucha funkce jater
• abnormální kožní tkáň, generalizované svědění, kopřivka, vyrážka proměnlivého vzhledu,
abnormální kůže, červené, často svědivé skvrny na pažích a nohách a někdy na obličeji a na
zbytku těla
• bolest zad, bolest paže nebo nohy, bolest kostí, bolest svalů, svalová slabost
• ztráta funkce ledvin, náhlá ztráta funkce ledvin
• bolest v místě katetru, potíže v místě injekce vyrážka, kopřivka, únik tekutiny z katetru do tkáně• zvýšený krevní tlak a změny některých laboratorních krevních testů elektrolytů a testů srážlivosti krveimunitní systém
• nepříjemný pocit na hrudi, bolest na hrudi, pocit změny tělesné teploty, celkový pocit nepohody,
celková bolest, otok obličeje, otok kotníků, rukou nebo nohou, otok, citlivost, pocit únavy
Nežádoucí účinky u dětí a dospívajících
Velmi časté: mohou postihnout více než 1 z 10 osob:
• horečka
Časté: mohou postihnout až 1 z 10 osob:
• bolest hlavy
• zrychlený tep
• zarudnutí, nízký krevní tlak
• změny některých laboratorních krevních testů • svědění, vyrážka
• bolest v místě katetru
• zimnice
•změny některých laboratorních krevních testů
Hlášení nežádoucích účinků
Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři, zdravotní sestře nebo
lékárníkovi. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této
příbalové informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního systému
hlášení nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět
k získání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku.
5. Jak přípravek Cancidas uchovávat
Uchovávejte tento přípravek mimo dohled a dosah dětí.
Nepoužívejte tento přípravek po uplynutí doby použitelnosti uvedené na krabičce a injekční lahvičce
k poslednímu dni uvedeného měsíce.
Uchovávejte v chladničce Jakmile je přípravek Cancidas připraven, musí být použit okamžitě. To proto, že neobsahuje žádné
látky, které by bránily růstu bakterií. Tento lék smí připravovat pouze vyškolený zdravotnický
pracovník, který si přečetl celé pokyny Cancidas“Nevyhazujte žádné léčivé přípravky do odpadních vod nebo domácího odpadu. Zeptejte se svého
lékárníka, jak naložit s přípravky, které již nepoužíváte. Tato opatření pomáhají chránit životní
prostředí.
6. Obsah balení a další informace
Co přípravek Cancidas obsahuje
•Léčivou látkou je caspofunginum.
Cancidas 50 mg prášek pro koncentrát pro infuzní roztok
Jedna injekční lahvička přípravku Cancidas obsahuje caspofunginum 50 mg.
Cancidas 70 mg prášek pro koncentrát pro infuzní roztok
Jedna injekční lahvička přípravku Cancidas obsahuje caspofunginum 70 mg.
• Pomocnými látkami jsou sacharóza, mannitol Jak přípravek Cancidas vypadá a co obsahuje toto balení
Přípravek Cancidas je sterilní, bílý až bělavý, kompaktní prášek.
Každé balení obsahuje jednu injekční lahvičku s práškem .
Držitel rozhodnutí o registraci a výrobce
Držitel rozhodnutí o registraci Výrobce
Merck Sharp & Dohme B.V. Merck Sharp & Dohme B. V.
Waarderweg 39 Waarderweg 2031 BN Haarlem 2031 BN Haarlem
Nizozemsko Nizozemsko
nebo
FAREVA Mirabel
Route de Marsat−Riom
63963 Clermont−Ferrand Cedex Francie
Další informace o tomto přípravku získáte u místního zástupce držitele rozhodnutí o registraci:
Belgique/ België/Belgien
MSD Belgium
Tél/Tel: +32 Lietuva
UAB Merck Sharp & Dohme
Tel.: +370 5 278 02 msd_lietuva@merck.com
България
Мерк Шарп и Доум България ЕООД
Тел.: +359 2 819 info-msdbg@merck.com
Luxembourg/Luxemburg
MSD Belgium
Tél/Tel: +32 Česká republika
Merck Sharp & Dohme s.r.o.
Tel.: +420 233 010 dpoc_czechslovak@merck.com
Magyarország
MSD Pharma Hungary Kft.
Tel.: + 36 1 888 hungary_msd@merck.com
Danmark
MSD Danmark ApS
Tlf: +45 44 82 40 dkmail@merck.com
Malta
Merck Sharp & Dohme Cyprus Limited
Tel: 8007 4433 Deutschland
MSD Sharp & Dohme GmbH
Tel: 0800 673 673 673 Nederland
Merck Sharp & Dohme B.V.
Tel: 0800 9999000 Eesti
Merck Sharp & Dohme OÜ
Tel: +372 6144 msdeesti@merck.com
Norge
MSD Tlf: +47 32 20 73 msdnorge@msd.no
Ελλάδα
MSD Α.Φ.Β.Ε.Ε.
Τηλ: +30 210 98 97 dpoc_greece@merck.com
Österreich
Merck Sharp & Dohme Ges.m.b.H.
Tel: +43 España
Merck Sharp & Dohme de España, S.A.
Tel: +34 91 321 06 msd_info@merck.com
Polska
MSD Polska Sp. z o.o.
Tel.: +48.22.549.51.msdpolska@merck.com
France
MSD France
Tél: +33 Merck Sharp & Dohme, Lda
Tel: +351 21 inform_pt@merck.com
Hrvatska
Merck Sharp & Dohme d.o.o.
Tel: + 385 1 6611 croatia_info@merck.com
România
Merck Sharp & Dohme Romania S.R.L.
Tel: + 4021 529 29 msdromania@merck.com
Ireland
Merck Sharp & Dohme Ireland Limited
Tel: +353 Slovenija
Merck Sharp & Dohme, inovativna zdravila
d.o.o.
Tel: +386 1 msd_slovenia@merck.com
Ísland
Vistor hf.
Sími: +354 535 Slovenská republika
Merck Sharp & Dohme, s. r. o.
Tel: +421 2 dpoc_czechslovak@merck.com
Italia
MSD Italia S.r.l.
Tel: 800 23 99 89 Suomi/Finland
MSD Finland Oy
Puh/Tel: +358 Κύπρος
Merck Sharp & Dohme Cyprus Limited
Τηλ: 800 00 673 Sverige
Merck Sharp & Dohme Tel: +46 Latvija
SIA Merck Sharp & Dohme Latvija
Tel: +371 67364 msd_lv@merck.com
United Kingdom Merck Sharp & Dohme Ireland HealthTel: +353 Tato příbalová informace byla naposledy revidována:
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské
agentury pro léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu.
Následující informace jsou určeny pouze pro zdravotnické pracovníky:
Pokyny pro rekonstituci a naředění přípravku CANCIDAS:
Rekonstituce přípravku CANCIDAS
NEPOUŽÍVEJTE ŽÁDNÁ ROZPOUŠTĚDLA OBSAHUJÍCÍ GLUKÓZU, protože přípravek
CANCIDAS není v rozpouštědlech obsahujících glukózu stabilní. NESMÍCHÁVEJTE ANI
NEPODÁVEJTE PŘÍPRAVEK CANCIDAS SOUČASNĚ S JINÝMI LÉKY V INFUZI, protože
nejsou k dispozici žádné údaje o kompatibilitě přípravku CANCIDAS s jinými intravenózními
látkami, aditivy nebo léčivými přípravky. Infuzní roztok zkontrolujte zrakem, zda neobsahuje částečky
nebo není zvláštně zbarven.
Cancidas 50 mg prášek pro koncentrát pro infuzní roztok
NÁVOD K POUŽITÍ U DOSPĚLÝCH PACIENTŮ Krok 1 Rekonstituce klasických injekčních lahviček
K rekonstituci prášku je nutno injekční lahvičku přenést do pokojové teploty a za aseptických
podmínek přidat vodu pro injekci v objemu 10,5 ml. Koncentrace rekonstituovaného roztoku
v injekční lahvičce bude: 5,2 mg/ml.
Bílý až bělavý kompaktní lyofilizovaný prášek se úplně rozpustí. Mírně míchejte, dokud nedostanete
čirý roztok. Rekonstituované roztoky je nutno vizuálně zkontrolovat pro případnou přítomnost částic
nebo změnu barvy. Rekonstituovaný roztok lze uchovávat po dobu až 24 hodin při teplotě do 25 °C.
Krok 2 Přidání rekonstituovaného přípravku CANCIDAS k infuznímu roztoku pacienta
Rozpouštědla pro konečný infuzní roztok jsou: roztok chloridu sodného pro injekci nebo Ringerův
laktátový roztok. Infuzní roztok se připravuje přidáním příslušného množství rekonstituovaného
koncentrátu Je-li to z lékařského hlediska nutné, lze použít zmenšený infuzní objem 100 ml pro denní dávky 50 mg
nebo 35 mg. Roztok nepoužívejte, je-li zakalený nebo se vysrážel.
50mg INJEKČNÍ LAHVIČKA: PŘÍPRAVA ROZTOKU PRO INFUZI PRO DOSPĚLÉ
DÁVKA*Objem rekonstituovaného
přípravku CANCIDAS
pro převod do vaku nebo
lahve pro intravenózní
infuzi
Standardní příprava
přípravek CANCIDAS
přidaný do 250 mls konečnou
koncentrací
Zmenšený infuzní
objem přípravek CANCIDAS
přidaný do 100 ml)
s konečnou koncentrací
50 mg 10 ml 0,20 mg/ml -
50 mg při zmenšeném
objemu10 ml - 0,47 mg/ml
35 mg při středně
těžké poruše funkce
jater injekční lahvičky)
ml 0,14 mg/ml -
35 mg při středně
těžké poruše funkce
jater injekční lahvičkyzmenšeném objemu
ml - 0,34 mg/ml
*Při rekonstituci obsahu všech injekčních lahviček je nutno používat množství 10,5 ml.
NÁVOD K POUŽITÍ U PEDIATRICKÝCH PACIENTŮ Výpočet plochy povrchu těla Před přípravou infuze vypočítejte plochu povrchu těla pacienta za pomoci následujícího vzorce
Mosteller RD: Simplified Calculation of Body Surface Area. N Engl J Med 1987 Oct 22;317Příprava infuze pro dávku 70 mg/m2 pro pediatrické pacienty ve věku > 3 měsíce injekční lahvičky)
1. Stanovte skutečnou nárazovou dávku, která se má použít u pediatrického pacienta, za pomoci
plochy povrchu těla pacienta BSA Maximální nárazová dávka první den nesmí přesáhnout 70 mg bez ohledu na to, jaká dávka byla
pro pacienta vypočítána.
2. Injekční lahvičku přípravku CANCIDAS vyjmutou z chladničky nechte ohřát na pokojovou
teplotu.
3. Asepticky přidejte 10,5 ml vody pro injekci.a Tento rekonstituovaný roztok lze uchovávat po
dobu až 24 hodin při teplotě 25 °C nebo nižší.b Tím se získá konečná koncentrace kaspofunginu
v injekční lahvičce 5,2 mg/ml.
4. Z injekční lahvičky odeberte objem léčivého přípravku rovný vypočtené nárazové dávce
vaku injekci nebo Ringerova laktátového roztoku na injekci. Alternativně lze objem rekonstituovaného přípravku CANCIDAS přidat do sníženého objemu 0,9%, 0,45% nebo
0,225% roztoku chloridu sodného na injekci nebo Ringerova laktátového roztoku na injekci tak,
aby nebyla překročena konečná koncentrace 0,5 mg/ml. Tento infuzní roztok se musí použít do
24 hodin, pokud se uchovává při teplotě 25 °C nebo nižší, nebo do 48 hodin, pokud se uchovává
v chladničce při teplotě 2 až 8 °C.
Příprava infuze pro dávku 50 mg/m2 pro pediatrické pacienty ve věku > 3 měsíce injekční lahvičky)
1. Stanovte skutečnou udržovací dávku, která se má použít u pediatrického pacienta, za pomoci
plochy povrchu těla pacienta BSA Denní udržovací dávka nesmí přesáhnout 70 mg bez ohledu na to, jaká dávka byla pro pacienta
vypočítána.
2. Injekční lahvičku přípravku CANCIDAS vyjmutou z chladničky nechte ohřát na pokojovou
teplotu.
3. Asepticky přidejte 10,5 ml vody pro injekci.a Tento rekonstituovaný roztok lze uchovávat po
dobu až 24 hodin při teplotě 25 °C nebo nižší.b Tím se získá konečná koncentrace kaspofunginu
v injekční lahvičce 5,2 mg/ml.
4. Z injekční lahvičky odeberte objem léčivého přípravku rovný vypočtené denní udržovací dávce
vaku injekci nebo Ringerova laktátového roztoku na injekci. Alternativně lze objem rekonstituovaného přípravku CANCIDAS přidat do sníženého objemu 0,9%, 0,45% nebo
0,225% roztoku chloridu sodného na injekci nebo Ringerova laktátového roztoku na injekci tak,
aby nebyla překročena konečná koncentrace 0,5 mg/ml. Tento infuzní roztok se musí použít do
24 hodin, pokud se uchovává při teplotě 25 °C nebo nižší, nebo do 48 hodin, pokud se uchovává
v chladničce při teplotě 2 až 8 °C.
Poznámky k přípravě:
a. Bílý až bělavý koláč se zcela rozpustí. Mírně promíchávejte, dokud nezískáte čirý roztok.
b. Rekonstituovaný roztok během rekonstituce a před podáním infuze vizuálně zkontrolujte
na přítomnost pevných částic nebo změnu barvy. Roztok nepoužívejte, pokud je zakalen nebo
došlo ke vzniku sraženiny.
c. Přípravek CANCIDAS je formulován tak, aby poskytoval plnou dávku uvedenou na štítku
injekční lahvičky Cancidas 70 mg prášek pro koncentrát pro infuzní roztok
NÁVOD K POUŽITÍ U DOSPĚLÝCH PACIENTŮ Krok 1 Rekonstituce klasických injekčních lahviček
K rekonstituci prášku je nutno injekční lahvičku přenést do pokojové teploty a za aseptických
podmínek přidat vodu pro injekci v objemu 10,5 ml. Koncentrace rekonstituovaného roztoku
v injekčních lahvičkách bude: 7,2 mg/ml.
Bílý až bělavý kompaktní lyofilizovaný prášek se úplně rozpustí. Mírně míchejte, dokud nedostanete
čirý roztok. Rekonstituované roztoky je nutno vizuálně zkontrolovat pro případnou přítomnost částic
nebo změnu barvy. Rekonstituovaný roztok lze uchovávat po dobu až 24 hodin při teplotě do 25 °C.
Krok 2 Přidání rekonstituovaného přípravku CANCIDAS k infuznímu roztoku pacienta
Rozpouštědla pro konečný infuzní roztok jsou: roztok chloridu sodného pro injekci nebo Ringerův
laktátový roztok. Infuzní roztok se připravuje přidáním příslušného množství rekonstituovaného
koncentrátu Je−li to z lékařského hlediska nutné, lze použít zmenšený infuzní objem 100 ml pro denní dávky
50 mg nebo 35 mg. Roztok nepoužívejte, je-li zakalený nebo se vysrážel.
70mg INJEKČNÍ LAHVIČKA: PŘÍPRAVA ROZTOKU PRO INFUZI PRO DOSPĚLÉ
DÁVKA* Objem rekonstituovaného
přípravku CANCIDAS
pro převod do vaku nebo
lahve pro intravenózní
infuzi
Standardní příprava
přípravek CANCIDAS
přidaný do 250 ml)
s konečnou
koncentrací
Zmenšený infuzní
objem přípravek CANCIDAS
přidaný do 100 ml)
s konečnou koncentrací
70 mg 10 ml 0,28 mg/mlNedoporučuje se
70 mg injekčních lahviček35 mg při středně
těžké poruše funkce
jater injekční lahvičky)
ml 0,14 mg/ml 0,34 mg/ml
* Při rekonstituci obsahu všech injekčních lahviček je nutno používat množství 10,5 ml.
** Jestliže není k dispozici 70mg injekční lahvička, může být 70mg dávka připravena ze dvou 50mg
injekčních lahviček.
NÁVOD K POUŽITÍ U PEDIATRICKÝCH PACIENTŮ Výpočet plochy povrchu těla Před přípravou infuze vypočítejte plochu povrchu těla pacienta za pomoci následujícího vzorce
Příprava infuze pro dávku 70 mg/m2 pro pediatrické pacienty ve věku > 3 měsíce injekční lahvičky)
1. Stanovte skutečnou nárazovou dávku, která se má použít u pediatrického pacienta, za pomoci
plochy povrchu těla pacienta BSA Mosteller RD: Simplified Calculation of Body Surface Area. N Engl J Med 1987 Oct 22;317 Maximální nárazová dávka první den nesmí přesáhnout 70 mg bez ohledu na to, jaká dávka byla
pro pacienta vypočítána.
2. Injekční lahvičku přípravku CANCIDAS vyjmutou z chladničky nechte ohřát na pokojovou
teplotu.
3. Asepticky přidejte 10,5 ml vody pro injekci.a Tento rekonstituovaný roztok lze uchovávat po
dobu až 24 hodin při teplotě 25 °C nebo nižší.b Tím se získá konečná koncentrace kaspofunginu
v injekční lahvičce 7,2 mg/ml.
4. Z injekční lahvičky odeberte objem léčivého přípravku rovný vypočtené nárazové dávce
vaku na injekci nebo Ringerova laktátového roztoku na injekci. Alternativně lze objem rekonstituovaného přípravku CANCIDAS přidat do sníženého objemu 0,9%, 0,45% nebo
0,225% roztoku chloridu sodného na injekci nebo Ringerova laktátového roztoku na injekci tak,
aby nebyla překročena konečná koncentrace 0,5 mg/ml. Tento infuzní roztok se musí použít do
24 hodin, pokud se uchovává při teplotě 25 °C nebo nižší, nebo do 48 hodin, pokud se uchovává
v chladničce při teplotě 2 až 8 °C.
Příprava infuze pro dávku 50 mg/m2 pro pediatrické pacienty ve věku > 3 měsíce injekční lahvičky)
1. Stanovte skutečnou udržovací dávku, která se má použít u pediatrického pacienta, za pomoci
plochy povrchu těla pacienta BSA Denní udržovací dávka nesmí přesáhnout 70 mg bez ohledu na to, jaká dávka byla pro pacienta
vypočítána.
2. Injekční lahvičku přípravku CANCIDAS vyjmutou z chladničky nechte ohřát na pokojovou
teplotu.
3. Asepticky přidejte 10,5 ml vody pro injekci.a Tento rekonstituovaný roztok lze uchovávat po
dobu až 24 hodin při teplotě 25 °C nebo nižší.b Tím se získá konečná koncentrace kaspofunginu
v injekční lahvičce 7,2 mg/ml.
4. Z injekční lahvičky odeberte objem léčivého přípravku rovný vypočtené denní udržovací dávce
vaku injekci nebo Ringerova laktátového roztoku na injekci. Alternativně lze objem rekonstituovaného přípravku CANCIDAS přidat do sníženého objemu 0,9%, 0,45% nebo
0,225% roztoku chloridu sodného na injekci nebo Ringerova laktátového roztoku na injekci tak,
aby nebyla překročena konečná koncentrace 0,5 mg/ml. Tento infuzní roztok se musí použít do
24 hodin, pokud se uchovává při teplotě 25 °C, nebo nižší nebo do 48 hodin, pokud se uchovává
v chladničce při teplotě 2 až 8 °C.
Poznámky k přípravě:
a. Bílý až bělavý koláč se zcela rozpustí. Mírně promíchávejte, dokud nezískáte čirý roztok.
b.Rekonstituovaný roztok během rekonstituce a před podáním infuze vizuálně zkontrolujte
na přítomnost pevných částic nebo změnu barvy. Roztok nepoužívejte, pokud je zakalen nebo
došlo ke vzniku sraženiny.
c.Přípravek CANCIDAS je formulován tak, aby poskytoval plnou dávku uvedenou na štítku
injekční lahvičky