Drug details are not available in the selected language, the original text is displayed

Farydak

PŘÍLOHA I

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU




1. NÁZEV PŘÍPRAVKU

Farydak 10 mg tvrdé tobolky
Farydak 15 mg tvrdé tobolky

Farydak 20 mg tvrdé tobolky


2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ

Farydak 10 mg tvrdé tobolky

Jedna tvrdá tobolka obsahuje panobinostati lactas odpovídající panobinostatum 10 mg.

Farydak 15 mg tvrdé tobolky

Jedna tvrdá tobolka obsahuje panobinostati lactas odpovídající panobinostatum 15 mg.

Farydak 20 mg tvrdé tobolky

Jedna tvrdá tobolka obsahuje panobinostati lactas odpovídající panobinostatum 20 mg.

Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1.


3. LÉKOVÁ FORMA

Tvrdá tobolka
Farydak 10 mg tvrdé tobolky

Světle zelená neprůhledná tvrdá želatinová tobolka prášek, s příčným označením “LBH 10 mg” černým inkoustem na víčku a dvěma příčnými pruhy
černým inkoustem na těle tobolky.

Farydak 15 mg tvrdé tobolky

Oranžová neprůhledná tvrdá želatinová tobolka s příčným označením “LBH 15 mg” černým inkoustem na víčku a dvěma příčnými pruhy černým
inkoustem na těle tobolky.

Farydak 20 mg tvrdé tobolky

Červená neprůhledná tvrdá želatinová tobolka s příčným označením “LBH 20 mg” černým inkoustem na víčku a dvěma příčnými pruhy černým
inkoustem na těle tobolky.


4. KLINICKÉ ÚDAJE

4.1 Terapeutické indikace

Farydak, je v kombinaci s bortezomibem a dexamethazonem určen k léčbě dospělých pacientů s
relabujícím a/nebo refrakterním mnohočetným myelomem, kteří dostávali nejméně dva předchozí
režimy včetně bortezomibu a imunomodulačního léku.

4.2 Dávkování a způsob podání

Léčba přípravkem Farydak má být zahájena lékařem se zkušeností s použitím protinádorových
léčivých přípravků.

Dávkování

Doporučená zahajovací dávka panobinostatu je 20 mg, podávaná perorálně jednou denně ve dnech 1,
3, 5, 8, 10 a 12 během 21denního cyklu. Pacienti by měli být nejdříve léčeni osmi cykly. Doporučuje
se, aby pacienti profitující z léčby pokračovali v léčbě dalšími osmi cykly. Celkové trvání léčby je až
16 cyklů
Panobinostat se podává v kombinaci s bortezomibem a dexamethazonem podle popisu v tabulce 1 a 2.
Příbalové informace bortezomibu a dexamethazonu mají být konzultovány před zahájením
kombinační léčby za účelem posouzení možnosti snížení dávky.

Doporučená dávka bortezomibu je 1,3 mg/m2 podávaných injekcí. Doporučená dávka dexamethazonu
je 20 mg užívaných perorálně na plný žaludek.

Tabulka 1 Doporučený rozvrh dávkování panobinostatu v kombinaci s bortezomibem a
dexamethazonem
Cykly 1-Týden Dny
Týden Dny

Týden Farydak ㄀Bortezomib ㄀Dexamethazon ㄀ 
Tabulka 2 Doporučený rozvrh dávkování panobinostatu v kombinaci s bortezomibem a
dexamethazonem
Cykly 9-Týden Dny
Týden Dny

Týden Farydak ㄀Bortezomib ㄀Dexamethazon ㄀ 
Doporučení pro sledování

Krevní obraz

Před zahájením léčby panobinostatem musí být vyhodnocen krevní obraz. Počet trombocytů ve
výchozím stavu má být ≥100 x 109/l a celkový počet neutrofilů ve výchozím stavu Během léčby má být pravidelně sledován krevní obraz ve dnech 1, 4, 8 a 11 v cyklech 1 až 8 a ve dnech 1 a 8 v cyklech 9 až 16trombocytopenii s bortezomibem a dexamethazonem by měl být počet trombocytů nejméně ≥100 x 109/l Další stanovení počtu trombocytů by mělo být zvažováno během “přestávky” – tj. ve dnech 15 a/nebo
18, zejména u pacientů ≥65 let a pacientů s nižším počtem trombocytů než 150 x 109/l ve výchozím
stavu.

EKG
Panobinostat může prodloužit QTc interval opakovaně periodicky před každým cyklem léčby vyhodnoceno EKG. QTcF má být <480 ms před
zahájením léčby panobinostatem
Krevní elektrolyty
Krevní elektrolyty, zejména draslík, hořčík a fosfor, by měly být vyhodnoceny ve výchozím stavu a
sledovány periodicky dle klinické potřeby, zejména u pacientů s průjmem. Neobvyklé hodnoty by
měly být upraveny dle klinické potřeby
Testy jaterních funkcí
Před léčbou a pravidelně během léčby mají být sledovány jaterní funkce, jak je klinicky indikováno,
především u pacientů s poruchou jaterních funkcí
Testy funkce štítné žlázy
Mírný hypotyroidismus byl hlášen u pacientů léčených panobinostatem + bortezomibem +
dexamethazonem ve studii D2308, z nichž někteří vyžadovali léčbu a hypofýzy by měly být sledovány pomocí hodnocení hodnot hormonů klinické potřeby.

Úprava dávky
Na základě individuální tolerability může být vyžadována úprava dávky a/nebo rozvrhu léčby. Pokud
u pacienta dojde ke vzniku nežádoucích účinků, je nutné klinické rozhodnutí, jak pokračovat v léčbě

Pokud je vyžadováno snížení dávky, má být dávka panobinostatu snížena o 5 mg 15 mg nebo z 15 mg na 10 mgrozvrh
Trombocytopenie
Před podáním každé dávky bortezomibu má být sledován počet trombocytů trombocytopenie, může být panobinostat dočasně vysazen a následná dávka může být snížena tabulka 3nebo <25 x 109/l, by měla být léčba přípravkem Farydak vysazena a měla by pokračovat sníženou
dávkou po návratu počtu trombocytů na ≥50 x 109/l. Počty trombocytů by měly být sledovány
nejméně dvakrát týdně až do stavu ≥50 x 109/l. Podle klinické potřeby může být vyžadovaná transfuze
trombocytů úpravám dávky popsaným níže nezlepší a/nebo stav pacienta vyžaduje opakované transfuze
trombocytů. Dále má být zvažována úprava dávky bortezomibu
Tabulka 3 Doporučené úpravy dávky pro trombocytopenii

Stupeň
trombocytopenie v
den léčby
Úprava
zahajovací

dávky
panobinostat
u
Dávka
panobinostatu při
zotavení na
trombocytopenii

stupně Úprava
zahajovací
dávky
bortezomibu
Dávka bortezomibu
při zotavení na
trombocytopenii

stupně 2㄀ vynech
aná
dávka
Více než
vynecha
ná dávka
Stupeň Počet trombocytů

<50 x 109/l s
krvácením
Vynechat
dávku
Pokračovat
sníženou dávkou
Vynechat

dávku
Pokračov
慴⁳擡癫潵 
Pokračova
t sníženou
dávkou

StupeňPočet trombocytů
<25 x 109/l
Vynechat
dávku

Pokračovat
sníženou dávkou
Vynechat
dávku

Pokračov
慴⁳擡癫潵 
Pokračova
t sníženou
dávkou

Gastrointestinální toxicita
Gastrointestinální toxicita je velmi častá u pacientů léčených panobinostatem. Pacienti s průjmem a
nauzeou nebo zvracením mohou vyžadovat dočasné přerušení léčby nebo snížení dávek, jak je
uvedeno v tabulce 4.

Tabulka 4 Doporučené úpravy dávky pro gastrointestinální toxicitu

Nežádoucí
účinek
Stupeň v den
léčby
Úprava

zahajovací
dávky
panobinostatu
Dávka
panobinostatu
při zotavení

na stupeň ≤ 1
ÒSUDYD
]DKDMRYDFt
GiYN\
ERUWH]RPLEX
'iYND
ERUWH]RPLEX
SLQD3U$MHPprotiprůjmovému
léčivému
přípravku
Vynechat dávku Pokračovat
噹擡癫Pokračovat
sníženou

dávkou nebo
změna na
podání jednou
týdně 
Stupeň湡発摯protiprůjmovému
léčivému
přípravku

Vynechat dávku Pokračovat
sníženou
dávkou
Vynechat

dávku
Pokračovat
sníženou
dávkou nebo
stejnou dávkou

ale podávanou
podle
jednotýdenního
rozpisu
Stupeň湡発摯protiprůjmovému
léčivému
přípravku

7UYDOHXNRQþLW


Při prvních známkách křečí břicha, řídké stolice nebo nového vzniku průjmu je doporučené, aby byli
pacienti léčeni protiprůjmovým léčivým přípravkem
Pokud se navzdory podání antiemetik objeví případy nauzey stupně 3 nebo zvracení stupně 3 nebo 4,
má být panobinostat dočasně vysazen a pří zotavení na stupeň 1 podávána snížená dávka.

Profalyktická antiemetika má lékař podávat dle svého uvážení v souladu s lokální lékařskou praxí bod 4.4
Neutropenie
Neutropenie může vyžadovat dočasné nebo trvalé snížení dávky. Pokyny pro přerušení léčby a snížení
dávky panobinostatu jsou uvedeny v tabulce 5.

Tabulka 5 Doporučené úpravy dávky pro neutropenii

Stupeň neutropenie
v den léčby
Úprava
zahajovací

dávky
panobinostatu
Dávka
panobinostatu při
zotavení na

neutropenii stupně Úprava
zahajovací
dávky
bortezomibu
Dávka
bortezomibu
při zotavení na
neutropenii

stupně Neutropenie stupně Vysadit dávku Pokračovat 擡癫潵 
噹獡搀Neutropenie stupně⠀㰰Ⰰ㔀晥⠀㰱Ⰰ horečka噹獡搀擡癫潵 
噹獡搀 
Při případech neutropenie stupně 3 nebo 4 má lékař zvážit použití růstových faktorů podle lokálních směrnic. Ukončení léčby má být zvažováno, pokud se stav neutropenie nezlepší ani po
úpravě dávky a/nebo po zavedení léčby kolonie granulocytů stimulujícím faktorem s přihlédnutím k
místní lékařské praxi a k doporučením léčby, a/nebo při případech závažných sekundárních infekcí.

Prodloužení QTc intervalu
Při výskytu případů prodlouženého QT intervalu před zahájením léčby panobinostatem ≥480 ms ve výchozím stavudávky nevrátí na hodnotu <480 ms. Dále mají být před zahájením léčby přípravkem Farydak upraveny
všechny abnormální hodnoty draslíku, hořčíku nebo fosforu v plazmě prodloužení QT během léčby:
• Dávka má být vynechána, pokud je QTcF ≥480 ms nebo nad 60 ms od výchozího stavu.
• Pokud je prodloužení QT vyřešeno během 7 dní, má léčba pokračovat předchozí dávkou při
prvním výskytu nebo sníženou dávkou, pokud došlo k prodloužení QT opakovaně.
• Pokud není prodloužení QT vyřešeno během 7 dní, má být léčba ukončena.
• Pokud jakákoli QTcF hodnota přesahuje 500 ms, má být léčba přípravkem Farydak trvale
ukončena.

Další nežádoucí účinky léku
U pacientů s projevy dalších závažných nežádoucích účinků, jiných než trombocytopenie,
gastrointestinální toxicita, neutropenie nebo prodloužení QTc platí následující doporučení:
• Opakovaný výskyt toxicity CTC stupně 2 nebo toxicita CTC stupně 3 a 4 – vynechat dávku do
návratu na CTC stupně ≤ 1 a znovu zahájit léčbu sníženou dávkou.
• Opakovaná toxicita CTC stupně 3 nebo 4 – má být zvažováno další snížení dávky, dokud se
nežádoucí účinek nevyřeší na CTC stupeň < 1.

Zvláštní populace
Pacienti s poruchou funkcí ledvin

Plazmatická expozice panobinostatu není pozměněna u pacientů s nádorovým onemocněním a
s lehkou až těžkou poruchou funkcí ledvin. Proto není úprava zahajovací dávky nutná. Panobinostat
nebyl studován u pacientů v konečné fázi onemocnění ledvin bod 5.2
Pacienti s poruchou jaterních funkcí
Klinická studie u pacientů s nádorovým onemocněním a s poruchou jaterních funkcí prokázala, že
plazmatická expozice panobinostatu vzrostla o 43 % jaterních funkcí respektive o 105 % funkcí. U pacientů s lehkou poruchou jaterních funkcí by se měla léčba zahajovat sníženou dávkou
panobinostatu 15 mg během prvního cyklu léčby. Na základě tolerability pacienta může být zvažováno
zvýšení dávky z 15 mg na 20 mg. Pacienti se středně těžkou poruchou jaterních funkcí by měli zahájit
léčbu panobinostatem během prvního cyklu léčby sníženou dávkou 10 mg. Při pacientově tolerabilitě
je možné zvažovat zvýšení dávky z 10 mg na 15 mg. Četnost sledování těchto pacientů má být během
léčby panobinostatem zvýšena, zejména během fáze zvýšení dávky. Panobinostat nemá být podáván
pacientům s těžkou poruchou funkce jater z důvodu nedostatku zkušeností a bezpečnostních údajů
v této populaci. Také by měla být zvážena úprava dávky bortezomibu tabulka 6
Tabulka 6 Doporučené úpravy zahajovací dávky pro pacienty s poruchou jaterních funkcí

Stupeň
poruchy
jaterních

funkcí*
+ODGLQD
ELOLUXELQX
+ODGLQ\
6*27
$67 
ÒSUDYDGiYN\ÒSUDYDGiYN\Lehká ≤1,0 x ULN >ULN Snižte dávku
panobinostatu na 15 mg
v prvním léčebném cyklu.
Zvažte zvýšení dávky až
na 20 mg v následných

cyklech na základě
tolerability pacienta.
äiGQi
>1,0 x ULN a
”1,5 x ULN
Jakékoli
Stře搀ně těžká≤3,0 x ULN
Jakékoli Snižte dávku

瀀Zvažte zvýšení dávky až
na 15 mg v následných
cyklech na základě
pacientovy tolerability.
Snižte dávku 
扯 Ⰰléčebném cyklu. Zvažte
zvýšení dávky na
1,0 mg/m2 nebo další
snížení dávky na
0,5 mg/m2 v následných
cyklech na základě
pacientovy tolerability.
SGOT = sérová glutamát-oxalacetát transamináza;
AST = aspartátaminotransferáza
ULN = horní hranice normálního rozmezí
* Na základě 
Starší populace
U pacientů starších 65 let byly vybrané nežádoucí účinky a ukončení léčby z důvodu výskytu
nežádoucích účinků četnější. Doporučuje se častěji sledovat pacienty starší 65 let, zejména výskyt
trombocytopenie a gastrointestinální toxicity
U pacientů starších 75 let má být podle celkového stavu pacienta a konkomitantních onemocnění
zvážena úprava zahajovacích dávek nebo rozvrhu složek kombinovaného režimu. Léčba
panobinostatem může být zahájena dávkou 15 mg, a pokud je tolerována v prvním cyklu, může být
zvýšena na 20 mg v druhém cyklu. Podávání bortezomibu může být zahájeno dávkou 1,3 mg/mjednou týdně ve dnech 1 a 8 a dexamethazon dávkou 20 mg ve dnech 1 a 8.

Pediatrická populace
Nejsou dostupné žádné údaje pro použití panobinostatu u pediatrických pacientů mladších 18 let
v indikaci mnohočetný myelom
Silné inhibitory CYP3AU pacientů, kteří užívají konkomitantní léčivé přípravky, které jsou silnými inhibitory CYP3A a/nebo
Pgp, jako jsou například ketokonazol, itrakonazol, vorikonazol, ritonavir, sachuinavir, telithromycin,
posakonazol a nefazodon, má být dávka panobinostatu snížena na 10 mg vyžadovaná kontinuální léčba silnými inhibitory CYP3A4, může být na základě tolerability pacienta
zvažováno zvýšení dávky z 10 mg na 15 mg panobinostatu.

U pacientů s poruchou jaterních funkcí užívajících konkomitantní léčivé přípravky, které jsou silnými
inhibitory CYP3A4, má být léčba vyloučena z důvodu nedostatku zkušeností a bezpečnostních dat
v této pacientské populaci.

Léčba silnými inhibitory CYP3A nemá být zahajována u pacientů, kteří již užívali sníženou dávku
panobinostatu z důvodu výskytu nežádoucích účinků. Pokud je to nevyhnutelné, měli by být pacienti
pečlivě sledováni a v případě klinické potřeby může být zvažováno další snížení dávky nebo přerušení
léčby
Způsob podání

Farydak se podává perorálně jednou denně pouze ve stanovených dnech, každý den ve stejnou dobu.
Tobolky mají být spolknuty celé s vodou, s jídlem nebo nalačno drceny nebo rozkousány. Pokud dojde k opomenutí dávky, může být užita až do 12 hodin po
specifikované době užívání. Pokud dojde ke zvracení, neměl by pacient užívat doplňkovou dávku, ale
měl by užít až další obvyklou předepsanou dávku.

4.3 Kontraindikace

Hypersenzitivita na léčivou látku nebo na kteroukoli pomocnou látku uvedenou v bodě 6.1.
Kojení
4.4 Zvláštní upozornění a opatření pro použití

Panobinostat se používá při kombinované léčbě, proto musí být před zahájením léčby panobinostatem
konzultovány preskripční informace bortezomibu a dexamethazonu.

Pokles počtů krevních elementů

U pacientů léčených panobinostatem byly hlášené hematologické nežádoucí účinky, zahrnující
závažné trombocytopenie, neutropenie a anémie léčby panobinostatem provedeno vyšetření krevního obrazu, s častým sledováním během léčby

Počet trombocytů by měl být ≥100 x 109/l a celkový počet neutrofilů ≥1,0 x 109/l před zahájením
léčby. Počet trombocytů by měl být ≥100 x 109/l před zahájením jakéhokoli cyklu léčby
Ve studii fáze III, se trombocytopenie typicky obnovila na výchozí stav zahájením dalšího 21denního
cyklu medián doby do zotavení byl 12 dní.


Obrázek 1 Medián počtu trombocytů v průběhu času cykly 1-8



















PAN=panobinostat
BTZ= bortezomib
Dex = dexamethazon

U pacientů s trombocytopenií CTC stupně 3 nezbytné dočasně přerušit léčbu panobinostatem a/nebo snížit následující dávku. Podle klinické
potřeby mohou být vyžadovány transfuze trombocytů
Krvácení

Během léčby panobinostatem bylo u pacientů hlášené krvácení. Krvácení CTC stupně 3 nebo 4 bylo
hlášené u 4,2 % pacientů, včetně případů gastrointestinálního a plicního krvácení s fatálními následky.
Proto si mají být lékaři a pacienti vědomi zvýšeného rizika trombocytopenie a možností krvácení,
zejména u pacientů s poruchou koagulace nebo u pacientů, kteří užívají chronickou antikoagulační
terapii.

Infekce

U pacientů užívajících panobinostat byly hlášené lokalizované a systémové infekce, včetně
pneumonie, dalších bakteriálních onemocnění, invazivních plísňových infekcí jako je aspergilóza nebo
kandidóza a virových infekcí včetně virové hepatitidy B a herpes simplex. Některé z těchto infekcí
selháníbod 4.8
Léčba přípravkem Farydak nemá být zahájena u pacientů s aktivními infekcemi. Preexistující infekce
mají být před zahájením terapie vyléčeny. U pacientů mají být během léčby panobinostatem sledovány
příznaky a symptomy infekcí. Pokud je diagnostikována infekce, má být neprodleně zavedena
protiinfekční léčba a má být zvažováno vysazení nebo ukončení léčby přípravkem Farydak.

Pokud je diagnostikována invazivní systémová plísňová infekce, má být ukončena léčba
panobinostatem a zavedena vhodná protiplísňová léčba.

PAN+BTZ+Dex PBO+BTZ+Dex
PAN+BTZ+Dex n= 381 370 367 363 351 342 335 320 323 310 298 283 285 265 268 250 253 232 238 225 230 206 206 199 205 183 188 175 185 159 170 155 PBO+BTZ+Dex n= 377 364 368 365 357 349 340 339 335 325 313 302 308 292 292 279 275 255 259 241 251 234 242 203 233 209 217 204 211 192 194 188
Cyklus:Den

Počet krevních destiček x
9/l
Gastrointestinální poruchy


Závažná nauzea, průjem, zácpa a zvracení, které někdy vyžadovaly použití antiemetických a
protiprůjmových léčivých přípravků, byly hlášené u pacientů léčených přípravkem Farydak bod 4.8zejména draslíku, hořčíku a fosfátu a upraveno dle klinické potřeby aby se zamezilo potenciální
dehydrataci a poruše rovnováhy elektrolytů
Lékař může profylakticky použít dle svého uvážení antiemetika lékařské praxe. Antiemetické přípravky se známým rizikem prodloužení QT intervalu jako je
dolasetron, granisetron, ondansetron a tropisetron mají být užívány s opatrností
Při prvních příznacích břišních křečí, řídké stolice nebo výskytu průjmu je doporučeno, aby byli
pacienti léčeni protiprůjmovými léčivými přípravky v souladu místními léčebnými zvyklostmi. Pokud je to vhodné, má být užita intravenózní náhrada
tekutin a elektrolytů. Léčivé přípravky s projímavými účinky mají být užívány s opatrností z důvodů
potenciálního výskytu prohloubení průjmu. Pacienti by měli být poučeni o možnosti prodiskutovat
použití laxativ se svým lékařem.

Změny na elektrokardiografu

Panobinostat může prodloužit srdeční ventrikulární repolarizaci
V klinické studii fáze III s dávkou 20 mg přípravku Farydak v kombinaci s bortezomibem a
dexamethazonem nebyly hlášené žádné epizody prodloužení QTcF >500 ms. Poolovaná klinická data
získaná od 500 pacientů léčených pouze panobinostatem ve více indikacích a při různých dávkách
prokázala, že výskyt prodloužení QTc CTC stupně 3 % či více při dávce 60 mg nebo vyšší; nebyly pozorovány žádné epizody torsades de pointes.

Další analýzy naznačují, že riziko prodloužení QTc v průběhu času nevzrůstá
QTcF má být <480 ms před zahájením léčby přípravkem Farydak.

Ve výchozím stavu a periodicky během léčby má být prováděno náležité vyšetření hladin elektrolytů
účinkem
Přípravek Farydak má být užíván s opatrností u pacientů, kteří již měli nebo kteří jsou ve významném
riziku vzniku prodloužení QTc. Zahrnuje pacienty:
• se syndromem prodloužení QT intervalu.
• s nekontrolovaným nebo signifikantním onemocněním srdce, včetně recentního infarktu
myokardu, městnavého selhávání srdce, nestabilní anginy nebo klinicky významné bradykardie.

Souběžné podávání léčivých přípravků, u nichž je známý vliv na prodloužení QTc by mělo být
užíváno s opatrností
Při konkomitantním užívání látek, které mohou zvýšit plazmatické koncentrace panobinostatu, jako
jsou silné inhibitory CYP3A4, je vyžadovaná úprava dávky
Hepatotoxicita

Během léčby panobinostatem byly u pacientů hlášené jaterní dysfunkce, především mírná přechodná
zvýšení aminotransferáz a celkového bilirubinu.

Před léčbou a pravidelně během léčby mají být sledovány jaterní funkce. Pokud výsledky testů
jaterních funkcí vykazují abnormality podle klasifikace NCI-CTEP, doporučují se úpravy dávky pro
pacienty s mírnou a středně závažnou poruchou jaterních funkcí a pacienti by v jejich užívání měli
pokračovat, dokud se hodnoty nevrátí k normálním hladinám nebo hladinám před léčbou. Panobinostat
by neměl být podáván pacientům s těžkou poruchou funkce jater, protože o podání v této populaci
chybí zkušenostní a bezpečnostní data. Také má být zvažovaná úprava dávky bortezomibu bortezomibu a tabulka 6
Starší populace

Doporučuje se sledovat pacienty starší 65 let častěji, především trombocytopenii a gastrointestinální
toxicitu
Pro pacienty ve věku >75 let, v závislosti na celkovém stavu pacienta a konkomitantních
onemocněních, může být zvažovaná úprava zahajovacích dávek nebo rozvrhu dávkování komponent
kombinovaného režimu
Silné induktory CYP3A
Silné induktory mohou snížit účinnost panobinostatu, proto má být vyloučeno konkomitantní užívání
silných induktorů CYP3A4 zahrnujících například karbamazepin, fenobarbital, fenytoin, rifabutin,
rifampicin a třezalkou tečkovanou
Ženy ve fertilním věku

Ženy ve fertilním věku užívající panobinostat v kombinaci s bortezomibem a dexamethazonem musí
tři měsíce po ukončení léčby používat vysoce účinnou metodu antikoncepce bortezomibu a dexamethazonubariérovou metodu antikoncepce.

Hypotyreóza

Známky hypotyreózy vykazovalo 8 z 381 pacientů léčených panobinostatem v kombinaci
s bortezomibem a dexamethazonem ve studii D2308, z nichž 2 pacienti se podrobili následné léčbě.
Funkce hypofýzy a štítné žlázy by měla být sledována měřením hladiny hormonů TSH
4.5 Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce

Metabolismus přípravku Farydak probíhá jak pomocí drah zprostředkovaných CYP, tak i bez účasti
CYP. Přibližně 40 % panobinostatu je metabolizováno CYP3A4. Podíl metabolismu pomocí CYP2Da 2C19 byl menší. Proto léčivé přípravky, které mohou ovlivnit aktivitu CYP3A4 enzymů, mohou
změnit farmakokinetiku panobinostatu. Panobinostat je P-gp substrát.

Látky, které mohou zvýšit plazmatické koncentrace panobinostatu

Souběžné podání jednorázové dávky 20 mg panobinostatu s ketokonazolem, silným inhibitorem
CYP3A, zvýšila Cmax a AUC panobinostatu 1,6násobně, respektive 1,8násobně, oproti samotnému
podání panobinostatu.

U pacientů, kteří užívají konkomitantní léčivé přípravky, které jsou silnými inhibitory CYP3A a/nebo
Pgp, které zahrnují například ketokonazol, itrakonazol, vorikonazol, ritonavir, sachuinavir,
telithromycin, posakonazol a nefazodon, má být dávka panobinostatu snížena
Pacienti by měli být poučeni o tom, aby se vyhýbali konzumaci karamboly, grapefruitu, grapefruitové
šťávy, granátového jablka a šťávy z granátových jablek, protože je u nich prokázaná inhibice enzymů
cytochromu P450 3A a mohou zvýšit biologickou dostupnost panobinostatu.

Látky, u nichž se očekává snížení koncentrací panobinostatu

Podíl panobinostatu metabolizovaného CYP3A4 je přibližně 40 %. V klinických studiích
s mnohočetným myelomem byla expozice panobinostatu snížená přibližně o 20 % souběžným
podáním dexamethazonu, což je mírný/středně silný induktor CYP3A4 závislý na dávce. U silných
induktorů se očekávají silnější účinky a možnost snížení účinnosti panobinostatu, proto by mělo být
vyloučeno konkomitantní užívání silných induktorů CYP3A4 včetně například karbamazepinu,
fenobarbitalu, fenytoinu, rifabutinu, rifampicinu a třezalky tečkované
Látky, jejich plazmatické koncentrace mohou být panobinostatem zvýšeny

Panobinostat zvýšil Cmax a AUC dextromethorfanu 1,6násobně a nelze vyloučit, že účinek na citlivější substrát CYP2D6 může být vyšší. Vyhněte se
užívání panobinostatu u pacientů, kteří užívají substráty CYP2D6 s úzkým terapeutickým indexem
jednotlivých substrátů CYP2D6 na základě tolerability a častého sledování pacientů z důvodu výskytu
nežádoucích účinků.

Látky, jejichž plazmatická expozice může být snížená panobinostatem

Přípravky hormonální antikoncepce
V současné době není známo, zda může panobinostat snížit účinnost přípravků hormonální
antikoncepce. Pokud je panobinostat podáván spolu s dexamethazonem, který je známým slabým až
středně silným induktorem CYP3A4 stejně jako jiných enzymů a transportérů, musí být zvažováno
riziko snížené účinnosti antikoncepce. Ženy užívající hormonální antikoncepci by měly doplňkově
využívat bariérovou metodu antikoncepce.

Protože nejsou dostupná žádná data, nelze vyloučit, že by panobinostat mohl být slabým induktorem
enzymu CYP3A4 v gastrointestinálním traktu. To může potenciálně vést k mírně snížené expozici
k citlivým substrátům CYP3A4.

Očekávané farmakodynamické interakce

Prodloužení QT intervalu
Na základě preklinických a klinických dat bylo zjištěno, že panobinostat má potenciál prodloužit QT
interval. Souběžné užívání antiarytmických léčivých přípravků disopyramidu, prokainamidu, chinidinu a sotaloluinterval bepridilu a pimoziduprodloužení QT, jako je dolasetron, granisetron, ondansetron a tropisetron mají být užívány s
opatrností
4.6 Fertilita, těhotenství a kojení

Ženy ve fertilním věku/Antikoncepce mužů a žen

Na základě nálezů u zvířat je možné předpovídat s vysokou pravděpodobností, že panobinostat při
podání těhotným ženám zvyšuje riziko úmrtí plodu a vývojových abnormalit kostry. Ženám ve
fertilním věku má být před zahájením léčby přípravkem Farydak proveden těhotenský test a ženy musí
během léčby a tři měsíce po podání poslední dávky přípravku Farydak používat vysoce účinnou
metodu antikoncepce. Ženy užívající hormonální antikoncepci by měly doplňkově využívat
bariérovou metodu antikoncepce.

Díky svému cytostatickému/cytotoxickému modu působení může panobinostat ovlivnit kvalitu spermií
tvořených během léčby. Sexuálně aktivní muži užívající přípravek Farydak a jejich ženské partnerky
by měly používat vysoce účinnou metodu antikoncepce během léčby muže a po dobu šesti měsíců od
poslední dávky jeho léčby přípravkem Farydak.

Pokud je panobinostat podáván společně s dexamethazonem, který je známým slabým až středně
silným induktorem CYP3A4 stejně jako jiných enzymů a transportérů, musí být zváženo riziko
snížené účinnosti hormonální antikoncepce. Dále není v současné době známo, zda může panobinostat
snížit efektivitu hormonální antikoncepce a proto by měly ženy užívající hormonální antikoncepci
používat doplňkovou metodu v podobě bariérové antikoncepce.

Těhotenství

Klinické studie zabývající se užíváním přípravku Farydak u těhotných pacientek nebyly provedeny.
Studie na zvířatech prokázaly reprodukční a embryofetální toxicitu k cytostatickému/cytotoxickému modu účinkování panobinostatu je potenciální riziko pro plod
vysoké. Přípravek Farydak by měl být užíván během těhotenství pouze, pokud očekávaný prospěch
převažuje možná rizika pro plod. Pokud se užívá během těhotenství, nebo pokud pacientka otěhotní
během jeho užívání, musí být pacientka informována o potenciálním riziku pro plod.

Kojení

Není známo, zda se panobinostat vylučuje do lidského mateřského mléka. Na základě
cytostatického/cytotoxického mechanismu účinku je kojení během léčby přípravkem Farydak
kontraindikováno
Fertilita

Na základě neklinických nálezů lze usuzovat na možné oslabení fertility mužů léčbou přípravkem
Farydak
4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje

Přípravek Farydak má malý vliv na schopnost řídit a obsluhovat stroje. Po podání přípravku Farydak
se může objevit závrať
4.8 Nežádoucí účinky

Souhrn bezpečnostního profilu

Bezpečnostní data panobinostatu byla vyhodnocena na základě zhodnocení 451 pacientů
s mnohočetným myelomem léčených panobinostatem v kombinaci s bortezomibem a
dexamethazonem a 278 pacientů léčeným panobinostatem v monoterapii.

Níže uvedená bezpečnostní data jsou založená na klinické studii fáze III s mnohočetným myelomem léčených 20 mg panobinostatu jednou denně třikrát týdně, v režimu
týdny léčba a 1 týden vysazení léčby v kombinaci s bortezomibem a dexamethazonem.
Medián trvání expozice ve studii byl 5,0 měsíce. 15,7 % pacientů bylo exponováno studijní léčbě po
dobu > 48 týdnů.

Nejčastější nehematologické nežádoucí účinky byly průjem, únava, nauzea a zvracení.

Hematologická toxicita závislá na léčbě zahrnuje trombocytopenii, anémii, neutropenii a lymfopenii.

QTcF >480 a <500 ms byl zaznamenán u 1,3 % pacientů, změna od výchozího stavu >60 ms byla
pozorována u 0,8 % pacientů. Žádný pacient neměl absolutní QTcF vyšší než 500 ms.

Srdeční příhody u 17,6 % pacientů léčených panobinostatem + bortezomibem + dexamethazonem oproti 9,8 %
u pacientů léčených placebem + bortezomibem + dexamethazonem a případy synkopy byly hlášené
u 6,0 % oproti 2,4 %.

Ukončení z důvodu výskytu nežádoucích účinků, bez ohledu na kauzalitu, bylo pozorováno u 36,2 %
pacientů. Nejčastější nežádoucí účinky, které vedly k ukončení léčby, byl průjem slabost
Úmrtí během léčby nezaviněné studijní indikací léčených panobinostatem + bortezomibem + dexamethazonem oproti 3,2 % pacientů léčených
placebem + bortezomibem + dexamethazonem.

Přehled nežádoucích účinků z klinických studií v tabulce

Nežádoucí účinky ze studie fáze III seřazeny podle MedDRA systému orgánových tříd. V rámci každého systému orgánových tříd jsou
nežádoucí účinky řazené dle četnosti, nejčastější nežádoucí účinky jsou řazeny jako první. V každé
skupině četností jsou nežádoucí účinky uvedené v pořadí podle klesající závažnosti. Dále jsou pro
každý nežádoucí účinek přiřazeny korespondující kategorie četností klasifikované dle následujících
pravidel vzácné určit
Tabulka 7 zahrnuje nežádoucí účinky, které byly zijštěny u pacientů užívající panobinostat
v kombinaci s bortezomibem a dexamethazonem. Kategorie četností odráží kombinaci všech léčivých
přípravků, tj. panobinostat + bortezomib + dexamethazon. Informace týkající se nežádoucích účinků
bortezomibu nebo dexamethazonu jsou popsány v příslušném souhrnu údajů o přípravku.

Tabulka 7 Nežádoucí účinky panobinostatu zjištěné u pacientů s mnohočetným myelomem ve
studii fáze III

Třídy orgánových
systémů
Četnost Nežádoucí účinky

䥮晥ČastéClostridium difficile, zánět středního ucha,
celulitida, sepse, gastroenteritida, infekce dolních
cest dýchacích, kandidóza
Méně častéVelmi časté䔀湤výživy
Velmi časté Snížená chuť k jídluⰀ桹Častézadržování tekutin, hyperurikémie,
hypokalcémie, hypomagnezémie
Psychiatrické poruchy Velmi častéVelmi častéČastéSrdeční poruchyMéně časté䌀癮⁰潲畣栀ČastéMéně častéRespirační, hrudní a
mediastinální poruchy
Velmi časté 䭡驥䌀Méně časté䝡搀Častéústech, plynatost
Méně častéPoruchy jater a žlučových
捥Časté 桹灥Poruchy kůže a podkožní
tkáně
Časté Kožní léze, vyrážka, erytém
Méně časté Petechie

Poruchy svalů a
pojivových tkání
Časté Otoky kloubů

Poruchy ledvin a
močových cest

Časté Selhání ledvin, hematurie, inkontinence moči
Celkové poruchy a reakce
v místě aplikace

Velmi časté �慶ČastéVyšetřeníČasté慬elektrokardiogram QT, zvýšená hladina
kreatininu v krvi a, zvýšená SGPT
alanintransaminázy aspartáttransaminázy a četnost je založená na laboratorních hodnotách

Popis vybraných nežádoucích účinků

Gastrointestinální

Gastrointestinální toxicita, především průjem, nauzea a zvracení, patří mezi nejčastěji hlášené
nežádoucí účinky. Nicméně ukončení léčby způsobené těmito účinky bylo hlášené u relativně malé
části pacientů, s průjmem u 4,5 % a nauzeou a zvracením u 0,5 % pro každý z nich. Pacienti mají být
instruováni tak, aby kontaktovali svého lékaře, pokud se u nich objeví závažná gastrointestinální
toxicita a může být vyžadovaná úprava dávky nebo ukončení léčby
Trombocytopenie
Kvůli vlastnostem mnohočetného myelomu a známé hematotoxicitě panobinostatu a jeho léku v
kombinaci bortezomibu byla často hlášená trombocytopenie, která byla často závažná.
Trombocytopenie CTC stupně 3 nebo 4 se objevila u 256 pacientů, s mediánem doby výskytu jeden
měsíc. Nicméně trombocytopenie je reverzibilní zvládnuta úpravou dávky a přerušením léčby s podáním transfuze trombocytů nebo bez podání
trombocytů dexamethazonem a u 10,3 % pacientů v rameni s placebem + bortezomibem + dexamethazonem byly
podány během léčby transfuze trombocytů.

Trombocytopenie vzácně vede k ukončení léčby s trombocytopenií nedošlo ke krvácení. 20,7 % pacientů zažilo krvácení, nejčastěji epistaxi hematom pacientů, včetně nejčastějšího gastrointestinálního krvácení. Pět pacientů spojené s krvácením. Mezi pacienty, kteří zemřeli na krvácení, měl jeden pacient trombocytopenii
stupně 4, tři pacienti měli trombocytopenii stupně 3 a 1 pacient měl trombocytopenii stupně 1.

Neutropenie
Neutropenie byla často hlášená na základě laboratorních nálezů zjištěných během studie stupně: 75 %s podstatně nižším počtem případů stupně 4 neutropenie, febrilní neutropenie se vyskytovala pouze u části léčených pacientů stupňů i u stupňů 3 a 4nebo pneumonii. Pouze u 0,3 % pacientů byla ukončena léčba z důvodu výskytu neutropenie.

Únava a astenie
Únava a astenie byla hlášená u 41,2 % respektive 22,0 % pacientů. Slabost CTC stupně 3 byla hlášena
u 15,7 % pacientů, stupeň 4 u 1,3 %. Astenie stupně 3 byla pozorována u 9,4 % pacientů, u žádného
z pacientů se neprojevila astenie CTC stupně 4. U 2,9 % pacientů byla léčba ukončena z důvodu
výskytu únavy a astenie.

Infekce
Pacienti s recidivujícím nebo refrakterním mnohočetným myelomem jsou ohroženi infekcemi. Možné
přispívající faktory zahrnují předchozí chemoterapii, transplantaci kmenových buněk, podstatu
onemocnění samotného a neutropenii nebo lymfopenii spojené s léčbou přípravkem Farydak.
Nejčastěji hlášené nežádoucí účinky zahrnují infekci horních cest dýchacích, pneumonii a
nazofaryngitidu. Byly hlášené fatální příhody zahrnující pneumonii nebo sepsi. Ukončení léčby
způsobené infekcí bylo hlášeno u 5 % pacientů.

Prodloužení QT intervalu a abnormality EKG
Bylo pozorováno prodloužení QTc, většinou mírné: QTcF interval > 450 ms a ≤ 480 ms byl hlášen
u 10,8 % pacientů, s maximem zvýšení z výchozího stavu > 30 ms a ≤ 60 ms u 14,5 % pacientů. QTcF
> 500 ms nebyl hlášen u žádného pacienta. Tyto změny nebyly obecně spojené s klinickými příznaky
a jejich klinický význam proto není známý.

Abnormality EKG panobinostatem+bortezomibem+dexamethazonem, šlo zejména o depresi úseku ST-T změny T vlny s depresí úseku ST-T, u 7,2 % pacientů se změnou T vlny a u 4,9 % pacientů s žádnou z těchto
abnormalit EKG. Podobně ischemické srdeční onemocnění bylo hlášené u 4,5 % pacientů s depresí úseku ST-T, u 4,8 % pacientů se změnou T vlny a u 2,7 %
pacientů s žádnou z těchto abnormalit EKG.

Zvláštní populace

Starší populace

Výskyt úmrtí nespojených se studijní indikací byl 8,8 % u pacientů ve věku ≥65 let v porovnání
s 5,4 % pacientů ve věku <65 let.

Nežádoucí účinky vedoucí k trvalému ukončení se vyskytovaly u 30 % pacientů ve věku <65 let,
u 44 % pacientů ve věku 65-75 let a u 47 % pacientů ve věku ≥75 let. Případy stupně 3-4 se
vyskytovaly častěji u pacientů a zahrnovaly následující: 65-75 let a ≥75 let věku
Hlášení podezření na nežádoucí účinky

Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to
pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky,
aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích
účinků uvedeného v Dodatku V.

4.9 Předávkování

Během klinických studií byly hlášené omezené zkušenosti s předávkováním. Pozorované nežádoucí
účinky byly konzistentní s bezpečnostním profilem, s účinky zahrnujícími zejména hematologické a
gastrointestinální poruchy jako je trombocytopenie, pancytopenie, průjem, nauzea, zvracení a
anorexie. Při případech předávkování by mělo být provedeno srdeční sledování a vyhodnocení
elektrolytů a počty trombocytů a v případě potřeby poskytnuta podpůrná péče. Není známo, zda je
panobinostat dialyzovatelný.


5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI

5.1 Farmakodynamické vlastnosti

Farmakoterapeutická skupina: Jiná cytostatika, inhibitory histon deacetylázy ATC kód: L01XH
Mechanismus účinku

Přípravek Farydak je inhibitor histonové deacetylázy HDAC při nanomolárních koncentracích. Histonové deacetylázy acetylových skupin z lyzinových reziduí histonů a některých nehistonových proteinů. Inhibice aktivity
HDAC vede ke zvýšené acetylaci histonových proteinů, epigenetické alteraci, jejímž výsledkem je
uvolnění chromatinu, vedoucí k aktivaci transkripce. In vitro způsobil panobinostat akumulaci
acetylovaných histonů a jiných proteinů, čímž vyvolal zastavení buněčného cyklu a/nebo apoptózu
některých pozměněných buněk. Zvýšené hladiny acetylovaných histonů byly pozorovány na štěpech
z myší léčených panobinostatem. Panobinostat vykazuje vyšší toxicitu vůči nádorovým buňkám oproti
normálním buňkám.

Farmakodynamické účinky

Léčba tumorových buněk panobinostatem vyústila k na dávce závislému zvýšení acetylace histonů Ha H4 v modelech in vitro i v preklinických modelech zvířecích štěpů, prokazující tak cílovou inhibici.
Navíc byla expozicí panobinostatu spuštěna zvýšená exprese tumor suprimujícího genu p21CDKNIA

Klinická účinnost a bezpečnost

Klinická účinnost u pacientů s relabujícím a relabujícím a refrakterním mnohočetným myelomem
Účinnost a bezpečnost panobinostatu v kombinaci s bortezomibem a dexamethazonem byla
hodnocena v randomizované, dvojitě zaslepené, placebem kontrolované, multicentrické studii fáze III
u pacientů s relabujícím nebo relabujícím a refrakterním mnohočetným myelomem, kteří dostávali
1-3 předchozí linie léčby.

Pacienti užívali panobinostat dávkovacím režimu 2 týdny léčby a 1 týden vysazení léčbyv 16 cyklech
Celkem 768 pacientů bylo randomizováno v poměru 1:1 do ramene panobinostat + bortezomib +
dexamethazon podle předchozího používání bortezomibu [Ano předchozích linií terapie myelomu [1 předchozí linie v ramenech studie vyvážené a srovnatelné.

Medián věku byl 63 let, rozmezí 28-84; 42,1 % pacientů bylo starších než 65 let. 53,0 % pacientů
tvořili muži. Běloši tvořili 65,0 % studijní populace, Asiaté 30,2 % a černoši 2,9 %. ECOG
performance status byl 0-1 u 93 % pacientů. Medián počtu předchozích terapií byl 1,0. Více než
polovina recidivovalo po předchozí antineoplastické terapii thalidomid 51,2 %, cyklofosfamid 45,3 %, bortezomib 43,0 %, kombinace bortezomibu a
dexamethazonu 37,8 %, lenalidomid 20,4 %a neodpovídala na předchozí léčbu.

Medián trvání sledování byl 28,75 měsíce v rameni panobinostat + bortezomib + dexamethazon a
29,04 měsíce v rameni placebo + bortezomib + dexamethazon.

Primárním cílovým parametrem bylo přežití bez progrese modifikovaných kritérií Evropské skupiny pro transplantaci kostní dřeně zkoušejícím. V celkové populaci pacientů se PFS, založené na kompletní sadě analýz rameny léčby statisticky významně lišilo snížením rizika v rameni panobinostat + bortezomib + dexamethazon oproti ramenu placebo +
bortezomib + dexamethazon 12,0 měsíců
Celkové přežití mezi dvěma léčebnými skupinami. Medián OS byl 40,3 měsíců v rameni panobinostat + bortezomib +
dexamethazon a 35,8 měsíců v rameni placebo + bortezomib + dexamethazon CI: 0,78; 1,14
Mimo prespecifikovanou podskupinu pacientů s předchozí léčbou bortezomibem a imunomodulačním
agens dexamethazonem a 4,8 měsíců v rameni s placebem + bortezomibem + dexamethazonem. Medián PFS
dexamethazonem a 4,7 měsíců dexamethazonem [HR: 0,47 Výsledky účinnosti shrnuje tabulka 8 a Kaplan-Meierovy křivky pro PFS jsou uvedené na obrázku 2.

Tabulka 8 Přežití bez progrese u pacientů, kteří dostávali nejméně dva předchozí režimy
včetně bortezomibu a imunomodulačního léku


Farydak
bortezomib a dexamethazon

n=73
3ODFHER
ERUWH]RPLEQ=74
Přežití bez progrese
Medián, měsíce [95% CI] 12,5 [7,26; 14,03] 4,7 [3,71, 6,05]
Poměr rizik [95% CI]1 0,47 Poměr rizik získaný ze stratifikovaného Cox modelu

Obrázek 2 Kaplan-Meierova křivka přežití bez progrese u pacientů s mnohočetným
myelomem, kteří dostávali nejméně dva předchozí režimy včetně bortezomibu a
imunomodulačního léku
























PAN= panobinostat
PBO= placebo
BTZ= bortezomib

Dex = dexamethazon

V podskupině pacientů, kteří dostávali nejméně dva předchozí režimy včetně bortezomibu a
imunomodulačního léku v rameni s panobinostatem + bortezomibem + dexamethazonem a 39 % v rameni s placebem +
bortezomibem + dexamethazonem. Výskyt odpovědi je shrnutý v tabulce 9.

Tabulka 9 Výskyt odpovědi u pacientů s mnohočetným myelomem, kteří dostávali nejméně dva
předchozí režimy včetně bortezomibu a imunomodulačního léku


Farydak
bortezomib a dexamethazon

n=73
3ODFHER
Q=74
Celkové přežití 43 [95% CI] Kompletní odpověď 6 Částečná odpověď 27
Klinická účinnost u pacientů s mnohočetným myelomem refrakterním k bortezomibu Panorama 2Studie DUS71 byla dvojstupňová, jednoramenná, otevřená multicentrická studie fáze II s perorálním
panobinostatem u 55 pacientů s relabujícím a refrakterním mnohočetným myelomem, kteří byli refrakterní
k bortezomibu a dostávali nejméně dvě předchozí linie léčby. Pacienti byli exponováni IMiDy
onemocnění na léčbě nebo během 60 dní od konce poslední linie léčby obsahující bortezomib.

Primárním cílovým parametrem studie bylo vyhodnocení míry celkového přežití léčby podle mEBMT kritérií.

Pacienti byli intenzivně předléčeni a dostávali více předchozích režimů 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 PAN+BTZ+Dex
PBO+BTZ+Dex
Pravděpodobnost přežití bez progrese
 
⠀┩
 
Počet pacientů v riziku Čas

Čas Poměr rizik= 0.95 % CI [0.31; 0.72]
Logrank p-hodnota=0. Kaplan Meierovy mediány
PAN+BTZ+Dex: 12.48 měsíce
PBO+BTZ+Dex: 4.70 měsíce 
Časy cenzorováníPBO+BTZ+Dex Všech 55 pacientů bylo předběžně léčeno bortezomibem a nejméně jedním IMiDem 98,2 %, thalidomid: 69,1 %
Medián trvání expozice k léčbě ve studii byl 4,6 měsíce ORR odpovědi byl 1,4 měsíce a medián trvání odpovědi byl 6,0 měsíce. Medián celkového přežití byl
17,5 měsíce.

Pediatrická populace

Evropská agentura pro léčivé přípravky rozhodla o zproštění povinnosti předložit výsledky studií
s přípravkem Farydak u všech podskupin pediatrické populace s mnohočetným myelomem o použití u dětí viz bod 4.2
5.2 Farmakokinetické vlastnosti

Absorpce

Panobinostat je rychle a takřka kompletně absorbován s Tmax dosaženou během 2 hodin po perorálním
podání u pacientů s pokročilým nádorovým onemocněním. Absolutní perorální biologická dostupnost
panobinostatu byla přibližně 21 %. Po perorálním podání se farmakokinetika panobinostatu zdá být při
rozmezí dávek 10-30 mg lineární, ale AUC vzrostla při vysokých dávkách méně než proporcionálně
s dávkou.

Celková expozice panobinostatu a mezipacientská variabilita zůstala s jídlem či nalačno nezměněna,
zatímco Cmax byla snížena o <45 % a Tmax se prodloužila o 1 až 2,5 hodiny s jídlem snídaně a snídaně s vysokým obsahem tukůdostupnost na jídlo.

Distribuce

Panobinostat je mírně 0,60 in vitro, nezávisle na koncentraci. Objem distribuce panobinostatu v klidovém stavu založený na odhadech konečných parametrů v analýzách populační farmakokinetiky, je přibližně
1000 litrů.

Biotransformace

Panobinostat je rozsáhle metabolizován a velká část dávky je metabolizována před dosažením
systémové cirkulace. Související metabolické dráhy zapojené v biotransformaci panobinostatu jsou
redukce, hydrolýza, oxidace a glukuronidace. Oxidativní metabolismus panobinostatu hrál méně
významnou roli, touto drahou bylo eliminováno přibližně 40 % dávky. Cytochrom P450 3A2C19.

Panobinostat představoval 6 až 9 % lékové expozice v plazmě. Mateřská látka je dle domněnek
zodpovědná za celkovou farmakologickou aktivitu panobinostatu.

Eliminace

Po jednorázovém perorálním podání dávky [14C] panobinostatu pacientům se 29 až 51 % podané
radioaktivity vylučovalo močí a 44 až 77 % stolicí. Nezměněný panobinostat tvořil < 2,5 % dávky
v moči a < 3,5 % dávky ve stolici. Zbytky jsou metabolity. Clearance panobinostatu v ledvinách
založený na odhadu konečných parametrů v populaci PK analýzy, přibližně 37 hodin.

Zvláštní populace

Pediatrická populace

Panobinostat nebyl hodnocen u pacientů s mnohočetným myelomem mladších 18 let.

Starší populace
V klinické studii fáze III bylo zahrnuto 162 pacientů ve věku 65 let nebo více z celkového počtu
387 pacientů. Plazmatická expozice panobinostatu u pacientů ve věku 65 let nebo mladších byla
podobná jako u pacientů starších než 65 let v poolovaných studiích nebo studiích s monoterapií
s dávkami v rozmezí 10 mg až 80 mg.

Pacienti s poruchou jaterních funkcí
Vliv poruchy jaterních funkcí na farmakokinetiku panobinostatu byl vyhodnocen ve studii fáze I
u 24 pacientů se solidními tumory a s různými stupni závažnosti poruchy jaterních funkcí. Lehká a
středně těžká porucha jaterních funkcí dle NCI-CTEP klasifikace zvýšila plazmatickou expozici
panobinostatu o 43 % respektive o 105 %. Pro pacienty s těžkou poruchou jaterních funkcí nejsou
k dispozici žádná farmakokinetická data.

Pacienti s poruchou funkce ledvin
Vliv poruchy funkce ledvin na farmakokinetiku panobinostatu byl vyhodnocen ve studii fáze I
u 37 pacientů s pokročilými solidními tumory s různými stupni poruchy funkce ledvin. Lehká, středně
těžká a těžká porucha funkce ledvin ve výchozím stavu, zjištěná pomocí clearance kreatininu v moči,
nezvyšuje plazmatickou expozici panobinostatu ve skupinách s lehkou, středně těžkou a těžkou
poruchou.

5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti

Studie zabývající se toxicitou opakovaných dávek

Jako primární cílové orgány toxicity po podání panobinostatu potkanům a psům byly identifikovány
erytropoetický, myelopoetický a lymfatický systém. Změny tyroidního hormonů zahrnující hormony u
psů
Kancerogeneze a mutageneze

Studie kancerogenicity s panobinostatem nebyly provedeny. Panobinostat prokázal mutagenní
potenciál v Amesově testu, endoreduplikační účinky v lidských periferních lymfocytech in vitro. Dále
bylo pozorováno poškození in vivo DNA ve studii COMET v myších lymfomatických buňkách
L5178Y a dávkově závislé studii molekulárních mechanismů v buňkách myší kostní dřeně. Nálezy in
vitro a in vivo jsou připisovány farmakologickému způsobu účinku.

Reprodukční toxicita

U samic potkana spojená se zmenšenými sekrečními granuly, degenerací varlat, oligospermií a zvýšeným
epididymálním rozpadem byla pozorovaná u psů při expozicích odpovídajících 0,41-0,69 lidské
klinické AUC a nebyla zcela reverzibilní po 4týdenní periodě zotavení.

Na základě dat získaných u zvířat, se odhaduje pravděpodobnost, že panobinostat zvyšuje riziko úmrtí
zárodku a vývojové abnormality skeletu jako vysoká Při překročení expozic odpovídajících 0,lidské klinické AUC byla pozorovaná embryofetální letalita zvýšení výskytu anomálií skeletu
změny sterneber
Účinky panobinostatu na vývoj a postnatální růst a zrání nebyly ve studiích u zvířat vyhodnoceny.


6. FARMACEUTICKÉ ÚDAJE

6.1 Seznam pomocných látek

Obsah tobolky

Magnesium-stearát
Mannitol

Mikrokrystalická celulóza
Předbobtnalý kukuřičný škrob

Tobolka

Farydak 10 mg tvrdé tobolky
Želatina

Oxid titaničitý Brilantní modř FCF Žlutý oxid železitý
Farydak 15 mg tvrdé tobolky
Želatina

Oxid titaničitý Žlutý oxid železitý Červený oxid železitý
Farydak 20 mg tvrdé tobolky
Želatina

Oxid titaničitý Červený oxid železitý
Potiskový inkoust

Černý oxid železitý Propylenglykol Šelak

6.2 Inkompatibility

Neuplatňuje se.

6.3 Doba použitelnosti

roky.

6.4 Zvláštní opatření pro uchovávání

Neuchovávejte při teplotě nad 30 °C.
Uchovávejte v původním obalu, aby byl přípravek chráněn před vlhkostí.

6.5 Druh obalu a obsah balení

PVC/PCTFE/Al blistr obsahující 6 tobolek.

Balení obsahující 6, 12 nebo 24 tobolek.

Na trhu nemusí být všechny velikosti balení.

6.6 Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku

Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními
požadavky.


7. DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI

pharmaand GmbH
Taborstrasse 1
1020 Wien
Rakousko


8. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/REGISTRAČNÍ ČÍSLA

Farydak 10 mg tvrdé tobolky

EU/1/15/1023/001-

Farydak 15 mg tvrdé tobolky

EU/1/15/1023/004-

Farydak 20 mg tvrdé tobolky

EU/1/15/1023/007-

9. DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE

Datum první registrace: 28. srpna Datum posledního prodloužení registrace: 28. dubna

10. DATUM REVIZE TEXTU


Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské
agentury pro léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu.

























PŘÍLOHA II

A. VÝROBCE ODPOVĚDNÝ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ

B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ

C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE

D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A
ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU

A. VÝROBCE ODPOVĚDNÝ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ

Název a adresa výrobce odpovědného za propouštění šarží

Siegfried Barbera, S.L.
Ronda de Santa Maria, 08210 Barberà del Vallès
Barcelona, Španělsko

B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ

Výdej léčivého přípravku je vázán na lékařský předpis s omezením přípravku, bod 4.2

C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE

• Pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti

Požadavky pro předkládání pravidelně aktualizovaných zpráv o bezpečnosti pro tento léčivý
přípravek jsou uvedeny v seznamu referenčních dat Unie odst. 7 směrnice 2001/83/ES a jakékoli následné změny jsou zveřejněny na evropském webovém
portálu pro léčivé přípravky.


D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ
POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU

• Plán řízení rizik

Držitel rozhodnutí o registraci uskuteční požadované činnosti a intervence v oblasti farmakovigilance
podrobně popsané ve schváleném RMP uvedeném v modulu 1.8.2 registrace a ve veškerých
schválených následných aktualizacích RMP.

Aktualizovaný RMP je třeba předložit:
• na žádost Evropské agentury pro léčivé přípravky,
• při každé změně systému řízení rizik, zejména v důsledku obdržení nových informací, které
mohou vést k významným změnám poměru přínosů a rizik, nebo z důvodu dosažení
význačného milníku
• Další opatření k minimalizaci rizik

Před uvedením přípravku Farydak na trh se musí držitel rozhodnutí o registraci členském státě to včetně sdělovacích médií, způsobu distribuce a s tím souvisejících dalších aspektů programu.

Edukační program slouží ke školení správného použití přípravku a minimalizaci rizik.

Držitel rozhodnutí o registraci musí zajistit, aby v každém členském státě, kde je Farydak uváděn na
trh, měl každý pacient/ošetřovatel, který bude ve styku s přípravkem Farydak, přístup k/byl mu
poskytnut následující vzdělávací balíček:

• Informační balíček pro pacienta

Informační balíček pro pacienta by měl obsahovat:
o Příbalovou informaci pro pacienta
o Kartu pacienta

• Karta pacienta musí obsahovat instrukce týkající se následujících klíčových informací:
o Seznámení se s kartou pacienta: tato část obsahuje obecné informace o kartě
pacienta a o jejím účelu.
o Jak používat kartu pacienta: tato část poskytuje celkový přehled o tom, jak
používat kartu pacienta.
o Jak užívat léky dle předpisu: tato část poskytuje návod, jak správně vyplnit kartu
pacienta.
o Doporučení nosit kartu pacienta neustále u sebe: tato část upozorňuje pacienta na
nutnost nosit a předkládat kartu při jakékoli návštěvě lékaře či terapeutické nebo
diagnostické proceduře.
o Tabulka popisující léčebný režim pro každý den cyklu s prostorem, kde si pacient
může poznamenat, které léky užil.



























PŘÍLOHA III

OZNAČENÍ NA OBALU A PŘÍBALOVÁ INFORMACE
























A. OZNAČENÍ NA OBALU


ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU

KRABIČKA


1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU

Farydak 10 mg tvrdé tobolky
panobinostatum


2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK

Jedna tvrdá tobolka obsahuje panobinostati lactas odpovídající panobinostatum 10 mg.


3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK


4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ

Tvrdá tobolka

tobolek
12 tobolek
24 tobolek


5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ

Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
Perorální podání


6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ

Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.


7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ

Cytotoxický: potřeba opatrné manipulace.

8. POUŽITELNOST

EXP


9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ

Neuchovávejte při teplotě nad 30 °C.
Uchovávejte v původním obalu, aby byl přípravek chráněn před vlhkostí.


10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ


11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI

pharmaand GmbH
Taborstrasse 1
1020 Wien
Rakousko


12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA

EU/1/15/1023/001 6 tobolek
EU/1/15/1023/002 12 tobolek

EU/1/15/1023/003 24 tobolek


13. ČÍSLO ŠARŽE

Lot


14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ


15. NÁVOD K POUŽITÍ


16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU

Farydak 10 mg


17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD

2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.


18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM

PC:
SN:
NN:

MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA BLISTRECH NEBO STRIPECH

BLISTRY


1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU

Farydak 10 mg tobolky
panobinostatum


2. NÁZEV DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI

pharmaand GmbH


3. POUŽITELNOST

EXP


4. ČÍSLO ŠARŽE

Lot


5. JINÉ

Týden Týden Týden Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den

ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU

KRABIČKA


1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU

Farydak 15 mg tvrdé tobolky
panobinostatum


2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK

Jedna tvrdá tobolka obsahuje panobinostati lactas odpovídající panobinostatum 15 mg.


3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK


4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ

Tvrdá tobolka

tobolek
12 tobolek
24 tobolek


5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ

Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
Perorální podání


6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ

Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.


7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ

Cytotoxický: potřeba opatrné manipulace.

8. POUŽITELNOST

EXP


9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ

Neuchovávejte při teplotě nad 30 °C.
Uchovávejte v původním obalu, aby byl přípravek chráněn před vlhkostí.


10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ


11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI

pharmaand GmbH
Taborstrasse 1
1020 Wien
Rakousko


12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA

EU/1/15/1023/004 6 tobolek
EU/1/15/1023/005 12 tobolek

EU/1/15/1023/006 24 tobolek


13. ČÍSLO ŠARŽE

Lot


14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ


15. NÁVOD K POUŽITÍ


16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU

Farydak 15 mg


17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD

2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.


18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM

PC:
SN:
NN:

MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA BLISTRECH NEBO STRIPECH

BLISTRY


1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU

Farydak 15 mg tobolky
panobinostatum


2. NÁZEV DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI

pharmaand GmbH


3. POUŽITELNOST

EXP


4. ČÍSLO ŠARŽE

Lot


5. JINÉ

Týden Týden Týden Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den

ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU

KRABIČKA


1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU

Farydak 20 mg tvrdé tobolky
panobinostatum


2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK

Jedna tvrdá tobolka obsahuje panobinostati lactas odpovídající panobinostatum 20 mg.


3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK


4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ

Tvrdá tobolka

tobolek
12 tobolek
24 tobolek


5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ

Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
Perorální podání


6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ

Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.


7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ

Cytotoxický: potřeba opatrné manipulace.

8. POUŽITELNOST

EXP


9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ

Neuchovávejte při teplotě nad 30 °C.
Uchovávejte v původním obalu, aby byl přípravek chráněn před vlhkostí.


10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ


11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI

pharmaand GmbH
Taborstrasse 1
1020 Wien
Rakousko


12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA

EU/1/15/1023/007 6 tobolek
EU/1/15/1023/008 12 tobolek

EU/1/15/1023/009 24 tobolek


13. ČÍSLO ŠARŽE

Lot


14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ


15. NÁVOD K POUŽITÍ


16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU

Farydak 20 mg


17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD

2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.


18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM

PC:
SN:
NN:

MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA BLISTRECH NEBO STRIPECH

BLISTRY


1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU

Farydak 20 mg tobolky
panobinostatum


2. NÁZEV DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI

pharmaand GmbH


3. POUŽITELNOST

EXP


4. ČÍSLO ŠARŽE

Lot


5. JINÉ

Týden Týden Týden Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den Den
























B. PŘÍBALOVÁ INFORMACE

Příbalová informace: informace pro pacienta

Farydak 10 mg tvrdé tobolky
Farydak 15 mg tvrdé tobolky

Farydak 20 mg tvrdé tobolky
panobinostatum


Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat,
protože obsahuje pro Vás důležité údaje.
- Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete potřebovat přečíst znovu.
- Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestry.
- Tento přípravek byl předepsán výhradně Vám. Nedávejte jej žádné další osobě. Mohl by jí
ublížit, a to i tehdy, má-li stejné známky onemocnění jako Vy.
- Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři, lékárníkovi
nebo zdravotní sestře. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou
uvedeny v této příbalové informaci. Viz bod 4.


Co naleznete v této příbalové informaci
1. Co je přípravek Farydak a k čemu se používá
2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek Farydak užívat
3. Jak se přípravek Farydak užívá
4. Možné nežádoucí účinky
Jak přípravek Farydak uchovávat
6. Obsah balení a další informace



1. Co je přípravek Farydak a k čemu se používá



Co je přípravek Farydak
Přípravek Farydak je protinádorový lék, který obsahuje léčivou látku panobinostat, která patří do
skupiny léčiv nazývaných inhibitory pan-deacetylázy.

K čemu se přípravek Farydak používá
Přípravek Farydak se používá k léčbě dospělých pacientů se vzácným typem rakoviny krve, který se
nazývá mnohočetný myelom. Mnohočetný myelom je poškození plazmatických buněk které nekontrolovaně rostou v kostní dřeni.

Přípravek Farydak blokuje růst rakovinných plazmatických buněk a snižuje počet rakovinných buněk.

Přípravek Farydak se užívá vždy spolu se dvěma dalšími přípravky: bortezomibem a
dexamethazonem.

Jestliže máte jakékoli dotazy týkající se působení přípravku Farydak nebo důvodu, proč Vám byl
předepsán, zeptejte se svého lékaře nebo lékárníka.


2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek Farydak užívat

Neužívejte přípravek Farydak:
- jestliže jste alergický- jestliže kojíte

Upozornění a opatření
Řiďte se pečlivě radami svého lékaře.

Před užitím přípravku Farydak se poraďte se svým lékařem nebo lékárníkem:
- pokud máte, nebo jste měl- pokud máte srdeční potíže nebo potíže se srdečním tepem, jako je nepravidelný srdeční tep nebo
stav nazývaný syndrom dlouhého QT intervalu.
- pokud máte bakteriální, virovou nebo plísňovou infekci.
- pokud máte gastrointestinální potíže, jako je průjem, pocit na zvracení nebo zvracení.
- pokud máte problémy se srážlivostí krve
Během léčby přípravkem Farydak okamžitě informujte svého lékaře nebo lékárníka:
- pokud zaznamenáte jakékoli příznaky gastrointestinálních potíží.
- pokud zaznamenáte jakékoli příznaky jaterních potíží.
- pokud zaznamenáte jakékoli příznaky infekce.
- pokud zaznamenáte jakékoli příznaky srdečních potíží.
Seznam souvisejících příznaků je uveden v bodě 4, Možné nežádoucí účinky.

Váš lékař může upravit, dočasně zastavit nebo zcela ukončit léčbu přípravkem Farydak, pokud se u
Vás objeví nežádoucí účinky.

Sledování během Vaší léčby přípravkem Farydak
Během léčby přípravkem Farydak byste se měl- kontrola správné funkce jater látkami tvořenými játry- kontrola množství určitého typu buněk v krvi - kontrola množství elektrolytů - kontrola funkce štítné žlázy a hypofýzy
Srdeční tep bude také kontrolován pomocí přístroje, který měří elektrickou aktivitu srdce EKG
Děti a dospívající
Přípravek Farydak nemá být podáván dětem a dospívajícím do 18 let věku.

Další léčivé přípravky a přípravek Farydak
Informujte svého lékaře nebo lékárníka o všech lécích, které užíváte, které jste v nedávné době
užívalpředpisu, jako jsou vitaminové nebo rostlinné doplňky, protože se mohou vzájemně ovlivňovat
s přípravkem Farydak.

Především informujte svého lékaře nebo lékárníka, pokud užíváte některý z následujících léků:
- léky užívané k léčbě infekcí, včetně plísňových infekcí vorikonazol nebo posakonazolklarithromycin nebo telithromycinrifampicin.
- léky užívané k zastavení záchvatů nebo fenytoin- léky užívané k léčbě HIV, jako je ritonavir nebo sachuinavir.
- léky užívané k léčbě deprese, jako je nefazodon.
- třezalku tečkovanou, rostlinný lék užívaný k léčbě deprese.
- léky užívané k prevenci tvorby krevních sraženin nazývané antikoagulancia, jako je warfarin
nebo heparin.
- léky užívané k léčbě kašle, jako je dextromethorfan.
- léky užívané k léčbě nepravidelného srdečního tepu, jako je amiodaron, disopyramid,
prokainamid, chinidin, propafenon nebo sotalol.
- léky, které mohou mít nechtěné účinky na srdce chlorochin, halofantrin, metadon, moxifloxacin, bepridil nebo pimozid.
- léky užívané k léčbě hypertenze, jako je metoprolol nebo nebivolol.
- léky užívané k léčbě závažných duševních potíží, jako je risperidon.
- léky užívané k léčbě rakoviny prsu, jako je tamoxifen.
- léky užívané k léčbě pocitu na zvracení a zvracení jako je dolasetron, granisetron, ondansetron
nebo tropisetron; tyto léky mohou mít také nežádoucí vliv na srdce - atomoxetin, lék užívaný k léčbě poruch pozornosti.

Tyto léky mají být užívány s opatrností nebo mají být během léčby přípravkem Farydak vysazeny.
Pokud užíváte jakýkoliv z nich, může Vám lékař během léčby přípravkem Farydak takový lék zaměnit
za jiný lék.

Poraďte se se svým lékařem nebo lékárníkem, pokud si nejste jistýužíváte, uveden v seznamu výše.

Během léčby přípravkem Farydak byste také mělVám byl předepsán další lék, který jste dříve neužíval
Přípravek Farydak s jídlem a pitím
Během Vaší léčby přípravkem Farydak byste nemělgrapefruit nebo pít šťávu z granátového jablka nebo grapefruitu, protože mohou zvýšit množství
léku, které se dostane do krve.

Těhotenství a kojení
Z důvodu potenciálního rizika úmrtí nebo malformace plodu by neměl být přípravek Farydak užíván
během:

- Těhotenství
Přípravek Farydak nemá být užíván během těhotenství, pokud možný prospěch pro matku nepřeváží
možné riziko pro dítě. Pokud jste těhotná, domníváte se, že můžete být těhotná, nebo plánujete
otěhotnět, poraďte se se svým lékařem. Váš lékař s Vámi prodiskutuje možná rizika užívání přípravku
Farydak během těhotenství.

- Kojení
Přípravek Farydak se nesmí užívat během kojení.

Antikoncepce pro ženy a muže
Z důvodu potenciálního rizika úmrtí nebo malformace plodu byste mělFarydak využít následující metody antikoncepce:

- Pro ženy užívající přípravek Farydak
Pokud jste sexuálně aktivní žena, měl by Vám být před zahájením léčby proveden těhotenský test a
během léčby přípravkem Farydak musíte používat vysoce účinný způsob antikoncepce. Tuto
antikoncepci musíte používat ještě po dobu tří měsíců po ukončení léčby přípravkem Farydak. Váš
lékař s Vámi prodiskutuje nejlepší metodu. Pokud užíváte hormonální antikoncepci, musíte také jako
její doplněk používat bariérovou metodu antikoncepce
- Pro muže užívající přípravek Farydak
Pokud jste sexuálně aktivní muž, měl byste během léčby přípravkem Farydak používat kondomy.
Kondomy byste měl používat ještě po dobu šesti měsíců po ukončení léčby přípravkem Farydak.
Pokud je Vaše partnerka schopna otěhotnět, měla by během Vaší léčby a šest měsíců po jejím
ukončení používat vysoce účinný způsob antikoncepce. Pokud Vaše partnerka otěhotní, zatímco
užíváte přípravek Farydak nebo během šesti měsíců po ukončení léčby přípravkem Farydak, okamžitě
informujte svého lékaře.

Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů
Přípravek Farydak může mít malý vliv na schopnost řídit dopravní prostředky a obsluhovat stroje.
Pokud máte závratě v průběhu užívání tohoto léku, nesmíte řídit dopravní prostředky ani obsluhovat
stroje.


3. Jak se přípravek Farydak užívá

Vždy užívejte tento přípravek přesně podle pokynů svého lékaře. Pokud si nejste jistýsvým lékařem nebo lékárníkem.

Kolik přípravku užívat
- Přípravek Farydak se užívá 21 dní nazývá léčebný cyklus.
- Neužívejte lék každý den.
- Na základě doporučení Vašeho lékaře má být dávka přípravku Farydak 20 mg, 15 mg nebo
10 mg užívaná jednou denně ve dnech 1, 3, 5, 8, 10 a 12 21denního cyklu.
- Neužívejte přípravek Farydak v týdnu 3.
- Po Týdnu 3 zahajte nový cyklus znovu podle tabulky 1 a 2 níže.
Věnujte prosím pozornost tabulce 1 pro cykly 1 až 8 a tabulce 2 pro cykly 9-16.

Tabulka 1 Doporučený rozvrh pro užívání přípravku Farydak v kombinaci s bortezomibem a
dexamethazonem
Cykly 1-Týden Dny
Týden Dny

Týden Farydak ㄀Bortezomib ㄀Dexamethazon ㄀ 
Tabulka 2 Doporučený rozvrh pro užívání přípravku Farydak vkombinaci s bortezomibem a
dexamethazonem
Cykly 9-Týden Dny
Týden Dny

Týden Farydak ㄀Bortezomib ㄀Dexamethazon ㄀ 
Váš lékař Vám sdělí přesný počet tobolek přípravku Farydak, který máte užívat. Neměňte dávku bez
konzultace s Vaším lékařem.

Užívejte přípravek Farydak jednou denně pouze ve stanovených dnech ve stejnou dobu.

Užívání tohoto léku
- Polykejte tobolky celé, zapijte je sklenicí vody.
- Tento lék může být užíván s jídlem nebo nalačno.
- Nežvýkejte ani nedrťte tobolky.

Pokud jste po spolknutí tobolek přípravku Farydak zvraceldalší naplánované dávky.

Jak používat blistr přípravku Farydak


Jeden blistr přípravku Farydak 㴠 
Příslušné dny cyklu jsou na blistru vyznačeny. 
 
Užívejte Farydak ve dnech 1, 3 a 5 a dále 8, 10 a 12.

Vezměte tobolku přípravku Farydak vymáčknutím z blistru ve
搀 
Pro lepší sledování Vašeho léčebného plánu si ve dnech kdy
Farydak neužíváte, včetně období přestávky ve 3. týdnu,
vyznačte příslušné prázdné dutinky na blistru.

Jak dlouho užívat přípravek Farydak
Pokračujte v užívaní přípravku Farydak tak dlouho, jak Vám doporučí Váš lékař. Jde o dlouhodobou
léčbu s 16 cykly požadovaný účinek. Pokud máte otázky jak dlouho užívat přípravek Farydak, zeptejte se svého lékaře
nebo lékárníka.

Jestliže jste užilJestliže nedopatřením užijete více tobolek, než máte předepsáno nebo pokud někdo nedopatřením užije
Váš lék, okamžitě požádejte o radu svého lékaře nebo vyhledejte zdravotnické zařízení. Přineste sebou
balení a tuto příbalovou informaci. Může být nutná lékařská péče.

Jestliže jste zapomněl• Pokud uplynulo méně než 12 hodin od chvíle, kdy jste měljakmile si na to vzpomenete. Poté pokračujte v užívání obvyklým způsobem.
• Pokud uplynulo více než 12 hodin od chvíle, kdy jste měldávku. Poté pokračujte v užívání obvyklým způsobem.

Nezdvojnásobujte následující dávku, abyste nahradil
Nikdy neužívejte zmeškanou dávku přípravku Farydak v jednom z “volných” dní, kdy není podání
přípravku Farydak plánováno.

Informujte svého lékaře o všech dávkách, které jste zapomnělcyklu léčby.

Máte-li jakékoli další otázky týkající se užívání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře nebo
lékárníka.


4. Možné nežádoucí účinky

Podobně jako všechny léky může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí
vyskytnout u každého.

Některé nežádoucí účinky mohou být závažné
ZASTAVTE užívání přípravku Farydak a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc, pokud se u Vás
projeví následující:
- potíže s dýcháním nebo polykáním, otoky obličeje, rtů, jazyka nebo krku, silné svědění kůže s
červenou vyrážkou nebo vystouplými pupeny - silné bolesti hlavy, pocit slabosti nebo ochrnutí končetin nebo obličeje, potíže s řečí, náhlá ztráta
vědomí nebo otok- zrychlené dýchání, pocit závratě
- náhlá a zdrcující bolest na hrudi, pocit únavy, nepravidelný srdeční tep příhody- vykašlávání krve, výtok krvavé tekutiny z nosu - zvracení krve, černá nebo krvavá stolice, průchod čerstvé krve konečníkem, obvykle ve stolici
nebo se stolicí - potíže s dýcháním spolu se zmodráním okolí úst, které mohou vést ke ztrátě vědomí závažných plicních potíží- horečka, bolest na hrudi, zvýšená tepová frekvence, snížený krevní tlak, dušnost nebo zrychlené
dýchání - bolest na hrudi nebo nepříjemný pocit na hrudi, změny srdečního tepu pomalejšídolních končetin nebo kůže
Okamžitě informujte svého lékaře nebo lékárníka, pokud si všimnete některého z těchto nežádoucích
účinků:
- bolest břicha nebo žaludku, pocit na zvracení, průjem, zvracení, černá nebo krvavá stolice,
zácpa, pálení žáhy, otok nebo nadmutí břicha - nový výskyt nebo zhoršení příznaků, jako je kašel s hlenem nebo bez hlenu, horečka, obtížné
nebo bolestivé dýchání, sípání, bolest na hrudi při dýchání, dušnost nebo potíže s dýcháním,
bolest nebo pocit pálení při močení, přehnaný pocit nucení na močení, krev v moči infekcí plic nebo močových cest- horečka, bolest v krku nebo vřídky v ústech způsobené infekcí krvinek- náhlé krvácení nebo podlitiny na kůži - průjem, bolest břicha, horečka - pocit točení hlavy, především ve stoje - pocit žízně, malé množství moči, ztráta tělesné hmotnosti, suchá zarudlá kůže, podrážděnost
- otoky kloubů - pocit únavy, svědění, zežloutnutí kůže a očního bělma, pocit na zvracení nebo zvracení, ztráta
chuti k jídlu, bolest na pravé straně břicha, tmavá nebo hnědá moč, krvácení nebo snadnější
tvorba podlitin než je obvyklé - výrazně snížené množství moči, otok dolních končetin - svalová slabost, svalové křeče, neobvyklý srdeční tep
Další možné nežádoucí účinky
Pokud se některý z níže uvedených nežádoucích účinků projeví v závažné míře, informujte svého
lékaře nebo lékárníka.

Velmi časté - pocit únavy - snížená chuť k jídlu nebo ztráta tělesné hmotnosti
- potíže s usínáním nebo udržením spánku - bolest hlavy
- pocit závrati, únavy nebo slabosti
- zvracení, pocit na zvracení, žaludeční nevolnost, trávicí potíže
- otoky dolních nebo horních končetin
- snížená hladina fosfátu nebo sodíku v krvi

Časté - vyrážka malých tekutinou naplněných puchýřků, které se vyskytují na zarudlé kůži, v ústech
nebo dásních - zánět uší, krvácení z nosu nebo krvácení do bělma očí, podlitiny, kožní zánět způsobený infekcí
- bolest břicha, průjem, otok nebo nadmutí břicha - moučnivka v ústech - pocit žízně, vysoké množství moči, zvýšená chuť k jídlu se ztrátou tělesné hmotnosti vysoké hladiny cukru v krvi- rychlý přírůstek tělesné hmotnosti, otoky rukou, kotníků, chodidel nebo obličeje zadržování tekutin- snížená hladina vápníku v krvi, která někdy vede ke křečím
- nekontrolovatelný třes těla
- bušení srdce
- šustivý, chrastivý nebo praskavý zvuk vycházející z plic při dýchání
- popraskané rty
- sucho v ústech nebo změna vnímání chuti
- plynatost
- bolest nebo zánět kloubů
- krev v moči - ztráta schopnosti kontrolovat močení z důvodu ztráty kontroly nebo slabé kontroly nad
močovým měchýřem
- třesavka
- nárůst tělesné hmotnosti, pocit únavy, padání vlasů, svalová slabost, pocit chladu nedostatečné činnosti štítné žlázy, která je známá jako hypotyroidismus- celkový pocit slabosti a únavy
- zvýšená hladina kyseliny močové v krvi
- snížená hladina hořčíku v krvi
- zvýšená hladina odpadní látky kreatininu
- zvýšené krevní hladiny jaterních enzymů alaninaminotransferázy aspartataminotransferázy
Méně časté - červené nebo fialové ploché skvrny velikosti špendlíkové hlavičky pod kůží

Hlášení nežádoucích účinků
Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři, lékárníkovi nebo
zdravotní sestře. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny
v této příbalové informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního
systému hlášení nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete
přispět k získání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku.


5. Jak přípravek Farydak uchovávat

- Uchovávejte tento přípravek mimo dohled a dosah dětí.
- Nepoužívejte tento přípravek po uplynutí doby použitelnosti uvedené na krabičce a folii blistru.
- Neuchovávejte při teplotě nad 30 °C.
- Uchovávejte v původním obalu, aby byl přípravek chráněn před vlhkostí.
- Neužívejte tento lék, pokud si všimnete jakéhokoli poškození obalu nebo známek manipulace s
ním.
- Nevyhazujte žádné léčivé přípravky do odpadních vod. Zeptejte se svého lékárníka, jak naložit s
přípravky, které již nepoužíváte. Tato opatření pomáhají chránit životní prostředí.


6. Obsah balení a další informace

Co přípravek Farydak obsahuje
- Léčivou látkou přípravku Farydak je panobinostatum.
- Jedna tvrdá tobolka Farydak 10 mg obsahuje panobinostati lactas, což odpovídá panobinostatum
10 mg. Dalšími složkami jsou: magnesium-stearát, mannitol, mikrokrystalická celulóza,
předbobtnalý kukuřičný škrob, želatina, oxid titaničitý žlutý oxid železitý - Jedna tvrdá tobolka Farydak 15 mg obsahuje panobinostati lactas, což odpovídá panobinostatum
15 mg. Dalšími složkami jsou: magnesium-stearát, mannitol, mikrokrystalická celulóza,
předbobtnalý kukuřičný škrob, želatina, oxid titaničitý červený oxid železitý - Jedna tvrdá tobolka Farydak 20 mg obsahuje panobinostati lactas, co odpovídá panobinostatum
20 mg. Dalšími složkami jsou: magnesium-stearát, mannitol, mikrokrystalická celulóza,
předbobtnalý škrob, želatina, oxid titaničitý železitý
Jak přípravek Farydak vypadá a co obsahuje toto balení

Farydak 10 mg tvrdé tobolky jsou světle zelené neprůhledné tobolky až téměř bílý prášek, s příčným označením “LBH 10 mg” černým inkoustem na víčku a dvěma
příčnými pruhy značenými černým inkoustem na těle tobolky dodávané v blistrech.
Farydak 15 mg tvrdé tobolky jsou oranžové neprůhledné tobolky téměř bílý prášek s příčným označením “LBH 15 mg” černým inkoustem na víčku a dvěma příčnými
pruhy značenými černým inkoustem na těle tobolky, dodávané v blistrech.
Farydak 20 tvrdé tobolky jsou červené neprůhledné tobolky bílý prášek s příčným označením “LBH 20 mg” černým inkoustem na víčku a dvěma příčnými pruhy
značenými černým inkoustem na těle tobolky, dodávané v blistrech.

Dostupné jsou následující velikosti balení: balení s blistry obsahující 6, 12 nebo 24 tobolek.

Na trhu nemusí být všechny velikosti balení.

Držitel rozhodnutí o registraci
pharmaand GmbH

Taborstrasse 1
1020 Wien
Rakousko

Výrobce

Siegfried Barbera, S.L.
Ronda de Santa Maria, 08210 Barberà del Vallès
Barcelona, Španělsko


Tato příbalová informace byla naposledy revidována

Další zdroje informací
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské
agentury pro léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu.

Farydak

Selection of products in our offer from our pharmacy
 
In stock | Shipping from 79 CZK
375 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
499 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
275 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
1 290 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
125 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
619 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
29 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
269 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
229 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
229 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
99 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
99 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
139 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
315 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
275 CZK

About project

A freely available non-commercial project for the purpose of laic drug comparisons at the level of interactions, side effects as well as drug prices and their alternatives

Languages

Czech English Slovak

More info