HEMGENIX -


 
Drug details are not available in the selected language, the original text is displayed
Generic: blood coagulation factors
Active substance:
ATC group: B02BD - blood coagulation factors
Active substance content: 1X10^13GC/ML
Packaging: Vial
PŘÍLOHA I
SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU
Tento léčivý přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových informací o
bezpečnosti. Žádáme zdravotnické pracovníky, aby hlásili jakákoli podezření na nežádoucí účinky.
Podrobnosti o hlášení nežádoucích účinků viz bod 4.

1.NÁZEV PŘÍPRAVKU

Hemgenix 1×1013 kopií genomu/ml koncentrát pro infuzní roztok

2.KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ

2.1Obecný popis
Etranakogendezaparvovekje léčivý přípravek genové terapie, kterýexprimujelidský koagulačnífaktor
IX.Je to nereplikující se,rekombinantní vektor založený na adeno-asociovanémvirusérotypu5 Etranakogen dezaparvovekje vyráběn v hmyzíchbuňkáchpomocí rekombinantní technologieDNA.
2.2Kvalitativní a kvantitativní složení
Jeden ml etranakogenu dezaparvoveku obsahuje 1×1013 kopií genomu Jedna injekční lahvička obsahuje 10 ml extrahovatelného objemu koncentrátu pro injekční roztok
obsahující celkově 1×1014 kopií genomu.
Celkový počet injekčních lahviček v jednom balení odpovídá požadované dávce pro jednoho pacienta,
v závislosti na tělesné hmotnosti pacienta Pomocné látky se známým účinkem
Tento léčivý přípravekobsahuje 35,2 mg sodíku v jedné injekční lahvičce Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.

3.LÉKOVÁ FORMA

Koncentrát pro infuzní roztok Čirý, bezbarvý roztok.

4.KLINICKÉ ÚDAJE

4.1Terapeutické indikace

Přípravek Hemgenix je indikován k léčbě těžké až středně těžké hemofilie B faktoru IX

4.2Dávkování a způsob podání

Léčba má být zahájena pod dohledem lékaře se zkušenostmi s léčbou hemofilie B a/nebo poruch
krvácení. Tento léčivý přípravekmá být podávánvezdravotnickém zařízení,kde jekdispozici
personál a vybavení kokamžitému zásahu vpřípadě reakcí spojených sinfuzí PřípravekHemgenixsmí být podávánpouze pacientům,u kterých byla prokázána absence inhibitorů
faktoru IX. Vpřípadě pozitivního výsledku testu na inhibitory lidského faktoru IX se má provést
opakovaný testpřibližně do 2 týdnů. Pokud jsou výsledky počátečního i opakovaného testu pozitivní,
pacient nemá dostatpřípravek Hemgenix.
Kroměvýše uvedenéhose má před podáním přípravku Hemgenix provést výchozívyšetření stavu
jater a posouzení již existujícíhotitruneutralizačních anti-AAV5 protilátek; viz bod 4.Dávkování
Doporučená dávka přípravku Hemgenix je jednorázovádávka2×1013 gc/kg tělesné hmotnosticož
odpovídá2 ml/kg tělesné hmotnosti, podána jako intravenózní infuzenaředěnáinjekčním roztokem
chloridusodného9 mg/ml Přípravek Hemgenix se můžepodatpouzejednou.
Přerušení profylaxe exogenním lidským faktorem IX
K nástupuúčinku léčby etranakogenudezaparvovekudocházív průběhuněkolika týdnů po podání
dávkylidským faktorem IX v průběhuprvních týdnůpo infuzi etranakogenudezaparvoveku, aby bylo
zajištěnodostatečné pokrytí faktorem IX v prvních dnech po zahájení léčby. Doporučuje
semonitorování aktivity faktoru IX sledovala odpověď pacienta na etranakogen dezaparvovek.
Při použitíjednostupňového testu srážlivostiin vitrozaloženémnaaktivovaném parciálním
tromboplastinovémčasebýt výsledky aktivity faktoru IX ovlivněny typem činidla aPTTi referenčním standardem použitým při
testu.To je důležité vzít do úvahy zejména při změně laboratoře a/nebo reakčních činidel použitých v
testustejný test a činidla.
V případě, že není dosaženozvýšenýchhladin plazmatické aktivity faktoruIX, dochází k jejich
poklesu, nebo krvácenínení pod kontrolou nebo se opakuje, doporučuje se provést testna inhibitory
faktoru IX po podání dávky spolu s testemna určení aktivity faktoru IX.
Zvláštní populace
Starší pacienti
Ustarších pacientůnejsou doporučenyžádnéúpravy dávkování. U pacientů ve věku 65 let a starších
jsou k dispozici omezené údaje
Porucha funkce ledvin
U pacientů s jakýmkoli stupněmrenálníhopoškození nejsoudoporučenyžádnéúpravy dávkování.
Bezpečnost a účinnost etranacogene dezaparvovec nebylyzkoumányu pacientů s těžkouporuchou
funkce ledvin a vterminálním stadiu onemocněníledvinPoruchafunkcejater
U pacientů s poruchou jater nejsou doporučenyžádnéúpravy dávkováníBezpečnost a účinnost etranakogenudezaparvovekunebyly zkoumányu pacientů stěžkouporuchou
funkce jater.Etranacogene dezaparvovec je kontraindikován u pacientůs akutní nebo nekontrolovanou
chronickou jaterní infekcí, nebo u pacientů seznámoupokročilou jaterní fibrózounebo cirhózou bod 4.3jaterPacienti sinfekcí HIV
U HIV pozitivních pacientů nejsou doporučeny žádné úpravy dávkování. U pacientů skontrolovanou
infekcí HIV jsou k dispozici pouze omezené údaje.

Pediatrická populace

Bezpečnost a účinnost etranakogenudezaparvovekunebylyzkoumányu dětí ve věku 0 až 18 let.
Nejsou dostupné žádné údaje.
Způsob podání
Přípravek Hemgenix se má podávat jako jednorázová intravenózní infuze po naředěnípotřebné dávky
injekčnímroztokemchloridusodného9 mg/ml jako intravenózníinjekce nebo bolus.
Pokyny k naředění přípravku před podáním viz bod 6.Rychlost infuze
Naředěný roztok se má podat infuzípři konstantní rychlosti 500 ml/hodinu V případě reakce na infuzi během podání semárychlost infuze zpomalitnebo zastavit, aby byla
zajištěna snášenlivost pacienta. Pokudbylainfuze zastavena, může se podáníinfuzeznovu zahájit
při pomalejší rychlosti, jakmile odezní reakce na infuzi Pokud je potřeba snížit rychlost infuze nebo infuzi zastavita znovu zahájit,roztok etranakogenu
dezaparvovekuse má podávat v rámci doby použitelnosti naředěného etranakogenu
dezaparvoveku, tj.do 24 hodin po přípravě dávky Podrobné pokyny k přípravě, zacházení, postupu při náhodné expozici a likvidaci přípravku Hemgenix
viz bod 6.

4.3Kontraindikace

-Hypersenzitivita na léčivou látku nebo na kteroukoli pomocnou látku uvedenou v bodě 6.-Aktivní infekce, ať užakutní nebo nekontrolované chronické.
-Pacienti se známou pokročilou fibrózou jater nebo cirhózou

4.4Zvláštní upozornění a opatření pro použití

Sledovatelnost
Aby se zlepšila sledovatelnostbiologických léčivých přípravků,má sepřehledně zaznamenatnázev
podaného přípravku a číslo šarže.
Zahájení léčby přípravkem Hemgenix
Pacienti s již existujícímiprotilátkami proti vektoru kapsidu AAVPřed léčbou přípravkem Hemgenix se má u pacientů vyhodnotit titr již existujících neutralizačních
protilátek proti AAVJiž existující neutralizační protilátky proti AAV5 s titrem nad 1:678 mohoubránit expresi transgenu na
požadovanéterapeutické hodnoty,a tak snížit účinnost léčby přípravkem Hemgenix.
Kdispozici jsou omezené údajeu pacientůs neutralizačními protilátkami proti AAV5 s titrem nad
1:678. U 1 pacienta s již existujícími neutralizačními protilátkami proti AAV5 s titrem 1:3212 v
klinickéstudii nebyla pozorována žádná exprese faktoru IX a bylo nutnéznovu zahájitprofylaxi
exogenním faktorem IX V klinických studiíchs etranakogenemdezaparvovekem, pro podskupinu pacientů s detekovatelnými
již existujícími neutralizačními protilátkami proti AAV5 s titrem do 1:678,byly průměrné hladiny
aktivity faktoru IX ve stejném rozmezí,ale numericky nižší ve srovnání s podskupinou pacientůbez
detekovatelnýchjiž existujících neutralizačních protilátek proti AAV5. Nicméně obě skupiny
pacientů, s detekovatelnými neutralizačními protilátkami proti AAV5 i bez nich, prokázaly zlepšenou
hemostatickou profylaxi po podání etranakogenudezaparvovekuve srovnání se standardní péčí
faktorem IX Výchozí jaterní funkce
Před léčbou přípravkem Hemgenixje třeba u pacienta vyhodnotit hladinu jaterních aminotransferáza
provést ultrazvuk a elastografii jater. To zahrnuje:
Vyšetření enzymů fosfatáza před léčbou a vyšetření ALT se má zopakovat alespoň jednou před podáním přípravku
Hemgenix, aby se stanovila výchozí hladinaALT u pacienta.
Ultrazvukové a elastografické vyšetření jater získané do6 měsíců před podánímpřípravku
Hemgenix.
V případě radiologických jaterních abnormalit a/nebo trvalého zvýšení jaterních enzymů se
doporučuje zvážit konzultaci s hepatologem za účelem posouzenívhodnosti podání přípravku
Hemgenix Reakce spojené s infuzí –běhemnebo krátce po podání infuze přípravku Hemgenix
Mohou se vyskytovat reakce na infuzi, včetně hypersenzitivních reakcí a anafylaxe Pacienti mají být pečlivěsledováni ohledně reakcí na infuzi po celou dobu infuze a alespoň po dobu
3hodin po ukončení infuze.
Doporučená rychlost infuze uvedená v bodě 4.2 se musípřesně dodržovat, aby byla zajištěna
snášenlivostpacienta.
Při podezření na reakci na infuzi je nutnézpomalení nebo zastavení infuze klinického úsudkulze pro zvládnutí reakce na infuzi zvážitléčbunapř. kortikosteroidynebo
antihistaminiky.
Sledování po léčbě přípravkem Hemgenix
Hepatotoxicita
Intravenózní podání vektoru AAV, který cílí na játramůže potenciálnězpůsobit zvýšení jaterních
aminotransferáz dochází v důsledku imunitnězprostředkovaného poškození transdukovaných hepatocytů a může snížit
terapeutickou účinnost genové terapie.
V klinických studiíchs etranakogenemdezaparvovekembylopozorováno přechodné asymptomatické
a převážně mírné zvýšení jaterních aminotransferáz, nejčastěji v prvních 3 měsících po podání
etranakogenudezaparvoveku. Toto zvýšení aminotransferázodeznělobuď spontánně, nebo po léčbě
kortikosteroidyAby se zmírnilo riziko potenciální hepatotoxicity,máse před léčbou u pacienta provést vyhodnocení
jaterníchaminotransferáz,ultrazvuka elastografiejater majíbýt aminotransferázypečlivěsledovány, např. jednou týdně po dobu minimálně 3 měsíců. V
případě zvýšení ALT nad horní hranici normálu nebo dvojnásobku výchozích hladin u pacienta se má
zvážitléčba kortikosteroidy s postupnýmsnižovánímdávkyspolu s vyšetřením aktivity lidského
faktoru IX ke zvýšení hladiny jaterních enzymů, se doporučuje pravidelné monitorování aminotransferáz, dokud
se jaterní enzymy nevrátí na výchozí hodnoty.
Bezpečnost etranakogenudezaparvovekuu pacientů s těžkou poruchou funkce jater, včetně cirhózy,
těžké jaterní fibrózy dat u virové hepatitidy]stupně3 nebo elastografiijater nekontrolované hepatitidy B a C, nebyla stanovena.
Testy na faktor IX
Výsledky testů aktivity faktoru IX jsou nižší, pokud jsou měřeny pomocí chromogenního
substrátového testu studiích se aktivita faktoru IX po podání dávky měřená pomocí CSA vrátila k nižším hodnotám s
průměrným poměrem aktivity faktoru IX CSA k OSA v rozmezí od 0,408 do 0,547 Funkce jater a monitorování faktoru IX
V prvních3 měsících po podání přípravkuHemgenix je účelem monitorování jater a faktoru IX
detekovat zvýšení ALT, které může být doprovázenosníženou aktivitou faktoru IX a může naznačovat
nutnost zahájení léčby kortikosteroidy příslušné sledování jater a faktoruIX určeno k rutinnímu hodnocenístavujater a rizika krvácení.
V průběhu3 měsíců před podáním přípravku Hemgenix se máprovést výchozívyhodnocenístavu
jater ultrazvuková elastografie, nebo laboratorních vyšetření, v posledních6 měsícíchprovedení alespoň dvou měření ALT před podáním nebo se má použít průměr předchozích měření
ALT se hodnotit jaterní funkce multidisciplinárním přístupem se zapojením hepatologa, aby bylo
monitorování co nejlépe přizpůsobeno individuálnímu stavu pacienta.
Doporučuje se vprůběhu času, zejména běhemčasového rámce pro rozhodování o léčbě kortikosteroidy, aby se
minimalizoval dopad mezilaboratorní variability.
Po podání se mají monitorovat hladiny aktivity ALT a faktoru IX u pacienta podle tabulky 1.
Kusnadnění interpretace výsledků ALT, se mámonitorování ALT doplnit monitorovánímASTa
kreatinfosfokinázy potenciálně hepatotoxických léčivých přípravků nebo látek, konzumace alkoholu nebo namáhavého
cvičeníKortikosteroidovýrežimmonitorování jednou týdně, a podle klinické indikace.
Ošetřující lékařimají zajistit dostupnost pacienta pro časté monitorování jaterních laboratorních
parametrů a aktivity faktoru IX po podání.
Tabulka1.Monitorovánífunkce jater a aktivity faktoru IX
MěřeníČasový rámecFrekvence monitorovánía
Před podánímTest jaterníchfunkcíDo 3 měsíců před podáním infuzeVýchozí měření
Aktuální
posouzení fibrózy
Do 6 měsíců před

podáním infuze
Po podáníALTbaaktivita
faktoruIX

První 3 měsíceJednou týdně
4.až12. měsíc
Každé3 měsíce
druhý rokHF= 
!45^84Q2
!Má se zvážit častější
monitorováníu pacientů s
hladinamiaktivity
faktoruIX≤5IU/dla má
se zvážit stálost hladin
faktoru IX a známky
krvácení.
po dvou letechH.E= 
!45^84Q2
!Má se zvážit častější
monitorování u pacientů s
hladinami aktivity
faktoruIX ≤5IU/dla má
se zvážit stálost hladin
faktoru IX a známky
krvácení.
aDoporučuje se monitorování jednou týdně nebo podle klinické indikace, běhempodávání snižující se dávky
kortikosteroidů. Úprava frekvence monitorování může být indikována v závislosti na individuální situaci.
bMonitorování ALT se mádoplnit monitorováním AST a CPK, aby bylo možné vyloučit alternativní příčiny pro
zvýšení ALT namáhavého cvičeníV případě, že se u pacienta znovu zahájí profylaktické použití koncentrátů faktoru IX/hemostatických
léčivpro kontrolu hemostázy se má zvážit monitorování a řízení léčby v souladu s pokyny pro tato
léčiva. Pravidelná roční prohlídka má zahrnovat testy jaterníchfunkcí.
Kortikosteroidovýrežim
Po podání etranakogenudezaparvovekudochází k imunitní odpovědi na kapsidový protein AAV5. To
může v některých případech způsobit zvýšení jaterních aminotransferáz výše a bod 4.8hladin u pacientav průběhu prvních 3 měsícíchpo podání dávkyse má zvážit léčbakortikosteroidyke
ztlumení imunitní odpovědi, např.počáteční dávkou60 mg/denprednisolonu nebo prednisonu
perorálně Dále se doporučuje posoudit možné alternativní příčiny zvýšení ALT včetně podání potenciálně
hepatotoxických léčivých přípravků nebo látek, konzumace alkoholu nebo namáhavého cvičení. Má se
zvážit opětovné testování hladin ALT v průběhu24 až 48 hodin a, je-li to klinicky indikováno,
provedení dalších testů k vyloučení alternativní etiologie.
Tabulka 2.Doporučená léčba prednisolonem v reakci na zvýšenéhladinyALT
Časová osaPerorální dávka prednisolonu1.týden2.týden3.týden4.týdenUdržovací dávka dokud se hladina ALT nevrátí na
výchozí hodnotu
Snižující se dávka po dosažení výchozí hladinySnížení denní dávky o 5mg/týden
*Může se použít léčivý přípravek ekvivalentní prednisolonu. Kombinovaný imunosupresivní režim nebo použití
jiné imunosupresivní léčby lze také zvážit v případě selhání nebo kontraindikace léčby prednisolonem bod4.5kortikosteroidůma sledováníco nejlépe přizpůsobiloindividuálnímustavu pacienta.
Riziko tromboembolickýchpříhod
Pacienti s hemofilií B mají ve srovnání s běžnou populací sníženérizikotromboembolických příhod
kaskády.Zmírnění příznaků hemofilie B obnovením aktivity faktoru IX může vystavit pacienty
potenciálnímu riziku tromboembolie, jak je pozorováno u běžnépopulace bez hemofilie.
U pacientů s hemofilií B s již existujícími rizikovými faktory pro tromboembolické příhody, jako je
kardiovaskulární nebo kardiometabolické onemocnění v anamnéze, arterioskleróza, hypertenze,
diabetes, pokročilý věk, může býtpotenciální riziko trombogenity vyšší.
V klinických studiích s etranakogenemdezaparvovekemnebyly hlášeny tromboembolické příhody
související s léčbou faktoru IX.
Antikoncepční opatření ve vztahu k vylučování DNA do spermatu
Pacienti mužského pohlaví majíbýt informováni o potřebě antikoncepčníchopatřenípro ně nebo
jejich partnerky ve fertilním věku Dárcovství krve,orgánů, tkání a buněk
Pacienti léčeni přípravkem Hemgenixnesmí darovat krev, orgány, tkáně nebo buňky pro transplantaci.
Tato informace je uvedena nakartěpacienta, kterou mápacient dostatpo léčbě.
Imunokompromitovaní pacienti
Do klinických studií s etranakogenemdezaparvovekemnebyli zařazeni žádní imunokompromitovaní
pacienti, včetně pacientů podstupujících imunosupresivní léčbu v průběhu30 dnů před infuzí
etranakogenudezaparvoveku. Bezpečnost a účinnost tohoto léčivého přípravku u těchto pacientů
nebylystanoveny. Použití u imunokompromitovaných pacientů je založeno na úsudku zdravotnického
personálu s přihlédnutím na celkový stav pacienta a možnosti použití kortikosteroidů po léčbě
etranakogenemdezaparvovekem.
HIV pozitivní pacienti
Upacientůs kontrolovanou infekcí HIV, kteří jsouléčeni etranakogenemdezaparvovekemjsou k
dispozici omezené klinické údaje Bezpečnost a účinnost u pacientů s infekcí HIV, která není kontrolována antivirovou terapií,
prokázánapočtem CD4+ ≤200/μl, nebylystanovenyv klinických studiích s etranakogenem
dezaparvovekemPacientis aktivníminebo nekontrolovanýmichronickýmiinfekcemi
Nejsoužádné klinické zkušenosti s podáváním etranakogenudezaparvovekuu pacientů s akutními
infekcemi chronickými infekcemi nekontrolované infekce mohou ovlivnit odpověďna přípravek Hemgenix a snížit jeho účinnost a/nebo
způsobit nežádoucí účinky. U pacientů s takovými infekcemi je léčba přípravkem Hemgenix
kontraindikována Pokud se objeví známky nebo příznaky akutních nebo nekontrolovaných chronických aktivních
infekcí, musí být léčba přípravkem Hemgenix odložena, dokud infekce nevymizí nebo nebude pod
kontrolou.
Pacienti s inhibitory faktoru IX, sledování rozvojeinhibitorů faktoru IX
Nejsou žádné klinické zkušenosti s podáváním etranakogenudezaparvovekuu pacientů, kteří mají
nebo měli inhibitory faktoru IX. Není známo, zda nebo do jaké míry mohou tyto již existující
inhibitory faktoru IX ovlivnit bezpečnost nebo účinnost přípravku Hemgenix. U pacientů sinhibitory
faktoru IX vanamnézenení léčba přípravkem Hemgenix indikována V klinických studiích s etranakogenemdezaparvovekemneměli pacienti na začátku léčby žádné
detekovatelné inhibitoryfaktoru IX a tvorba inhibitorůnebyla po léčbě etranakogenem
dezaparvovekem pozorována Pacienti mají být sledováni pomocí vhodných laboratorních testů na rozvojinhibitorů faktoru IX
popodání přípravku Hemgenix.
Použití koncentrátů faktoru IX nebo hemostatických léčiv po léčbě etranakogenemdezaparvovekem
Po podání etranakogenudezaparvoveku:
Koncentráty faktoru IX/hemostatická léčivalze použít v případě invazivních výkonů, operací,
traumat nebo krvácení v souladu s aktuálnímipokyny pro léčbu hemofilie a na základě
aktuální hladiny aktivityfaktoru IX u pacienta.
Pokud jsou hladiny aktivity faktoru IX u pacienta trvale nižší než 5 IU/dl a pacient má
opakované epizody spontánního krvácení, lékaři mají zvážitpoužití koncentrátů faktoru IX
kminimalizaci takových epizod, v souladu se současnými pokyny pro léčbu hemofilie. Cílové
klouby mají být léčeny v souladu s příslušnými doporučenými postupyléčby.
Opakovaná léčba a dopadna jinéterapie zprostředkované AAV
Dosud není známo, jestli nebo za jakých podmínek lze léčbu přípravkem Hemgenix opakovat
adojaké míry by vyvinuté endogenní zkřížené reagující protilátky mohly interagovat s kapsidami
vektoru AAV používanýmiv jiných genových terapiích, což by potenciálně mohlo ovlivnit jejich
účinnost v léčbě Riziko malignity v důsledku integrace vektorů
Analýza místa integrace vektoru byla provedena na vzorcích jater od jednoho pacienta léčeného
přípravkem Hemgenix v klinických studiích. Vzorky byly odebrány jeden rok po podání dávky. Ve
všech vzorcích byla pozorována integrace vektoru do lidské genomové DNA.
Klinický význam jednotlivých příhod integrace vektoru není dosud znám, ale předpokládá se,
žeindividuální integrace vektoru do lidského genomu by mohlapotenciálně přispět k rozvoji malignit.
V klinických studiích nebyly v souvislosti s léčbou etranakogenemdezaparvovekemidentifikovány
žádné malignity pracovník kontaktovat držitele rozhodnutí o registraci, aby získal pokyny k odběru vzorků pacientů
pro potenciální vyšetření integrace vektoru a analýzu místa integrace.
Doporučuje se, aby pacienti s již existujícími rizikovými faktory pro hepatocelulární karcinom jejaterní cirhóza, hepatitidaB nebo C, nealkoholická steatóza jaterultrazvukovéscreeningy a byli pravidelně sledováni na zvýšené hladiny alfa-fetoproteinu jednou ročněDlouhodobénávazné sledování
Očekává se, že pacienti budou zařazeni do studienávazného sledování, která budesledovatpacienty s
hemofilií po dobu 15 let, aby se potvrdila dlouhodobá bezpečnost a účinnost genové terapie
přípravkem Hemgenix.
Obsah sodíku a draslíku
Tento léčivý přípravek obsahuje 35,2 mg sodíku v jedné injekční lahvičce, což odpovídá 1,8%
doporučeného maximálního denního příjmu sodíku potravou podle WHO pro dospělého, který činí 2 g
sodíku.
Tento léčivý přípravek obsahuje méně než1 mmol toznamená, žeje v podstatěbez draslíku.

4.5Interakce sjinými léčivými přípravky a jiné formy interakce

Před podáním etranakogenudezaparvovekumají být zkontrolovány stávající léčivé přípravky
pacienta, aby bylo možnéurčit, zda nemají být upraveny tak, aby sezabránilo očekávánýminterakcím
popsanýmv tomto bodě.
Konkomitantní léčivé přípravkypacienta mají být sledoványpo podání etranakogenudezaparvoveku,
zejména vprůběhuprvního roku, a má být zhodnocena potřeba změny konkomitantních léčivých
přípravků na základě stavu jater a rizikapropacienta. Když jezahájeno podávání novéléčby,
doporučuje se pečlivé sledování aktivity ALT a faktoru IX průběhuprvníhoměsíceNebyly provedeny žádné studie interakcív prostředíin vivo.
Hepatotoxické léčivé přípravky nebo látky
Zkušenosti s použitím tohoto léčivého přípravku u pacientůužívajících hepatotoxické léčivé přípravky
nebo užívajícíchhepatotoxické látky jsou omezené. Bezpečnost a účinnost etranakogenu
dezaparvovekuza těchto okolností nebylystanovenyPřed podáním etranakogenudezaparvovekupacientům užívajícím potenciálně hepatotoxické léčivé
přípravky nebo užívajícímjiné hepatotoxické látkyrostlinných přípravkůa doplňků stravyetranakogenudezaparvovekumají lékaři zvážit, zda mohou snížitúčinnost etranakogenu
dezaparvovekuazvýšit riziko závažnějších jaterních reakcí, zejména v průběhuprvního roku po
podání etranakogenudezaparvovekuInterakce s látkami, které mohousnížit nebo zvýšit plazmatické koncentrace kortikosteroidů
Látky, které mohou snižovat nebo zvyšovat plazmatickoukoncentracikortikosteroidů
kortikosteroidního režimunebo zvýšit jehonežádoucí účinky Očkování
Před podáním infuze etranakogenudezaparvovekuse ujistěte, že mápacient aktuální očkování.
Očkovací schéma u pacienta může být nutnéupravit tak, abyvyhovovalo konkomitantní
imunomodulační léčbě imunomodulační léčby.

4.6Fertilita, těhotenství a kojení

Ženy ve fertilním věku
Nebyly provedeny žádné účelové studie fertility/embryofetální studie,které byprokázaly, zdaby
použití u žen ve fertilním věku a během těhotenství mohlo být škodlivé pro novorozence riziko integrace virového vektoru do fetálních buněk prostřednictvím vertikálního přenosukdispozici žádné údajekdoporučeníkonkrétní doby trvání antikoncepčních opatření u žen
vefertilním věku. Z tohoto důvoduse podávání přípravkuHemgenix nedoporučuje u žen ve fertilním
věku.
Antikoncepce pro muže po podání přípravku
V klinických studiíchbyladočasně detekovatelná transgenní DNA ve spermatu po podání
etranakogenudezaparvovekuPo dobu 12měsíců po podání etranakogenudezaparvovekumusí pacienti vreprodukčním věkua
jejich partnerky ve fertilním věku zabránit početí nebo jej odložit použitím bariérové antikoncepce.
Muži léčeni přípravkem Hemgenix nesmí darovat sperma, aby se minimalizovalo potenciální riziko
přenosu otcovské zárodečné linieTěhotenství
Zkušenosti s používáním tohoto léčivého přípravku během těhotenství nejsou k dispozici.
Reprodukční studie na zvířatech s přípravkem Hemgenix nebyly provedeny. Není známo, zda tento
léčivý přípravek může způsobit poškození plodu připodání těhotné ženě nebo zda může ovlivnit
reprodukční schopnosti. Přípravek Hemgenix se nemá používat během těhotenství.
Kojení
Není známo, zda se etranakogen dezaparvovekvylučuje do lidského mléka. Nelze vyloučit riziko pro
novorozence/kojence. Přípravek Hemgenix se nemá používat v obdobíkojení.
Fertilita
Účinky na samčífertilitubyly zkoumány u myší ve studiích na zvířatech. Nebyl pozorován žádný
nepříznivý vliv na fertilitu

4.7Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje

Infuze etranakogenudezaparvovekumá malý vlivna schopnost řídit nebo obsluhovat stroje.
Vzhledem k potenciálním nežádoucím účinkům, jako jsou dočasné závratě, únava a bolest hlavy, které
se objevily krátce po podání etranakogenudezaparvoveku, mají být pacienti poučeni, aby byli při
řízení a obsluze strojů opatrní, dokud si nebudoujisti, že tento léčivý přípravek na ně nemá nepříznivý
vliv

4.8Nežádoucí účinky

Souhrnbezpečnostního profilu
Nejčastějšíhlášenénežádoucí účinky v klinických studiích s etranakogenemdezaparvovekembyly
bolest hlavy hladin AST Tabulkový seznam nežádoucích účinků
Tabulka 3ukazuje přehled nežádoucích účinků z klinických studií s etranakogenemdezaparvovekem
u57pacientů.Nežádoucí účinky jsou klasifikovány podle frekvence výskytu a třídy orgánových
systémů MedDRA.Kategorie frekvence nežádoucíchúčinků jsouodvozenydlenásledující konvence:
velmičasté <1/1 000frekvencíjsou nežádoucí účinky řazeny podle klesající závažnosti.
Tabulka 3. Nežádoucí účinky z klinických studií s etranakogenemdezaparvovekem
Třída orgánových systémů
dle MedDRA
Nežádoucí účinek
Frekvence

Poruchy nervového systémuBolest hlavyVelmi časté
ZávraťČasté
Gastrointestinální poruchy NauzeaČasté
Celkové poruchy a reakce v
místě aplikace
Onemocnění podobné chřipceVelmi časté
Únava, malátnostČasté
VyšetřeníZvýšená alaninaminotransferáza,zvýšená
aspartátaminotransferáza,zvýšenýC-reaktivní
protein
Velmi časté
Zvýšená kreatinfosfokinázav krvi, zvýšený
bilirubin v krvi
Časté
Poranění, otravya

procedurální komplikace
Reakce spojené s infuzí reakce v místě infuze, závrať, svědění oka,
zrudnutí,bolest v horní části břicha, kopřivka,
hrudní diskomfort, pyrexie)
Velmi časté*
*Frekvence vychází ze sdružených reakcí spojenýchs infuzí medicínskypodobnéhopřípravku.Jednotlivé reakce
na infuzi se vyskytly u 1 až 2 subjektů s běžnou frekvencí Abnormalitylaboratorních jaterních testů
Tabulka 4 popisuje abnormalityjaterních testů po podání přípravku Hemgenix. Dále je charakterizována
zvýšená hladina ALT, protože může doprovázet sníženou aktivitu faktoru IX,a můženaznačovat
nutnost zahájení léčby kortikosteroidy Tabulka 4. Abnormalitylaboratorních jaterníchtestů u pacientů po podání 2× 1013gc/kg tělesné
hmotnostietranakogenudezaparvovekuv klinických studiích
Zvýšené laboratorní parametryaPočet pacientůN=Zvýšení ALT >ULNb23 >ULN–3,0xULNc17>3,0–5,0xULNd1 >5,0–20,0xULNe1 Zvýšení AST >UNLb24 B×Xj9MoFž×Xjc19>3,0–5,0 x ULNd4 B×Xj93oáž×Xjc12Zkratky: ULN = horní hranice normálu; CTCAE = Společná terminologická kritéria pro nežádoucí účinky
aUvádějí se nejvyšší stupněCTCAE po podání dávky
bNe všichni pacienti s laboratorní abnormalitou >ULN dosáhli CTCAE stupeň 1 kvůli zvýšeným výchozím hladinám
cCTCAE stupeň dCTCAE stupeň eCTCAE stupeň Popis vybraných nežádoucích účinků
Reakcespojené s infuzí
V klinických studiích s etranakogenemdezaparvovekembyly pozorovány reakce spojené s infuzí s
mírnou až střední závažností u 7/57 obnovena při nižší rychlosti infuze po léčbě antihistaminiky a/nebo kortikosteroidy. U 1 pacienta byla
infuze zastavena a nebyla obnovena Imunitně zprostředkovanézvýšení jaterních aminotransferáz
V klinických studiíchse objevily nežádoucí účinky spojené s léčbou,zvýšeníhladiny ALT u ze13pacientů se zvýšenou hladinou ALT dostalo snižující se dávkukortikosteroidů. Průměrná délka
léčby kortikosteroidy u těchto pacientů byla 81,4dne. U devítize13pacientů se zvýšenou hladinou
ALTdošlo také ke zvýšení hladin AST. Všechny nežádoucí příhodyzvýšenýchhladin ALT, kterése
objevily poléčbě,nebyly závažné a odezněly v průběhu3 až 127 dnů.
Imunogenita
V klinických studiích s etranakogenemdezaparvovekemnebyl pozorován žádný rozvojinhibitorů
faktoruIX.
U všech pacientů léčených etranakogenem dezaparvovekem byla pozorována očekávaná setrvalá
humorální imunitní odpověď na infudovaný kapsid AAV5. Hladiny protilátek proti AAV5 vzrostly nad
horní limit kvantifikace 1:8748 do 3. týdne po podání dávky a zůstaly zvýšené nad horním limitem
kvantifikace, jak bylo naměřeno ve 24. měsícipo podání dávky.
Hlášení podezření na nežádoucí účinky
Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to
pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky,
aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích
účinků uvedeného vDodatkuV.

4.9Předávkování

Nejsou k dispozici údaje z klinických studií týkající se předávkování etranakogenemdezaparvovekem.
5.FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI

5.1Farmakodynamické vlastnosti

Farmakoterapeutická skupina:dosud nepřidělena, ATC kód:dosud nepřidělen
Mechanismus účinku
Etranakogen dezaparvovekje přípravek genové terapie určený k zavedení kopie sekvence DNA
kódující lidský faktor IX do hepatocytůk řešení hlavnípříčiny onemocnění hemofilie B. Etranakogen
dezaparvovekse skládá z kodonově optimalizované kódující sekvence DNA varianty Padua k získaní
funkčního lidského faktoruIX která je enkapsulovaná vnereplikujícím serekombinantnímadeno-asociovanémvirovémvektoru
sérotypu5 Po jednorázové intravenózní infuzi se etranakogen dezaparvovekpřednostně zaměřuje na jaterní
buňky, kde se vektorová DNAnacházítéměř výhradně v epizomální formě Potransdukcietranakogen dezaparvovekřídí dlouhodobou jaterně specifickou expresi proteinu
faktoru IX Padua. V důsledku toho etranakogen dezaparvovekčástečně nebo úplně zlepšuje deficit
prokoagulační aktivity cirkulujícího faktoru IX u pacientů s hemofilií B.
Klinická účinnost a bezpečnost
Bezpečnost a účinnost etranakogenudezaparvoveku bylyhodnocenyve 2 prospektivních, otevřených,
jednoramenných studiíchs jednorázovou dávkou, studii fáze 2bprovedené v USA a mezinárodní
studii fáze 3 provedené v USA, Velké Británii aEU. Do oboustudií byli zařazeni pacienti mužského
pohlaví etranakogenudezaparvoveku2×1013gc/kg tělesné hmotnosti intravenózněa byli sledováni po dobu
5let.
Vpivotní studii fáze 3celkem 54 pacientů dostudie ≥6měsíčníúvodní observační fázifaktorem IX, po které pacienti dostali jednorázovou intravenózní dávku etranakogenudezaparvoveku.
Kontrolní návštěvy poléčbě probíhalypravidelně, přičemž 53/54 pacientů dokončilo alespoň
18měsíčníobdobí návaznéhosledovánízemřel na kardiogenní šok v 15. měsíci po podání dávky, příhodabyla potvrzenajakonesouvisející s
léčbou. Zbývajících 53/54 pacientů pokračuje vobdobí návazného sledování po celkovou dobu 5 let
po podání dávky. Z toho 1 pacient dostal částečnou dávku důsledku reakce spojenés infuzív průběhu podáváníinfuze. Všichni pacienti byli před podáním
etranakogenudezaparvovekuna profylaktické substituční léčbě faktorem IX. Již existující
neutralizační protilátky proti AAV5 byly na počátku přítomny u 21/54 Primárním cílem účinnosti ve studii fáze 3 bylo zhodnotit snížení roční míry krvácení18. měsícem po podání dávky, tj. po dosažení stabilní exprese faktoru IX, kteránastávádo6.měsíce
po podání dávky, ve srovnání s úvodnímobservačním obdobím.Pro tento účelbyly zváženy všechny
krvácivé epizody bez ohledu na posouzení zkoušejícího. Výsledky účinnosti ukázalylepší výsledky u
etranakogenudezaparvovekunež kontinuální rutinní profylaxe faktorem IX Tabulka 5. Krvácivé příhody a roční míra krvácení
Počet≥6měsíční
úvodní období
FAS po podání

dávky
FAS úvodní období
7-18 měsíců
po podání

dávky
Počet pacientů s krvácením40 Počet pacientů se žádným
krvácením
14 Počet jakéhokoli krvácení Počet osoboroků pro
krvácivé příhody
33,1249,Upravená* ABR**
krvácení
4,po podání dávky)
2stranný95% Wald CI
1strannáp-hodnota****
Počet pacientů s velmi
závažným krvácením
UpravenáABR pro

spontánní krvácení
1strannáp-hodnota
1,520,p=0,UpravenáABR pro kloubní
krvácení
1strannáp-hodnota
2,350,p<0,UpravenáABR pro
traumatické krvácení
1strannáp-hodnota
2,090,p<0,Zkratky: ABR=roční míra krvácení; FAS = analýza celého souboruvčetně všech 54 léčených pacientů, kterým
byla podána dávka; CI=intervalspolehlivosti
*Upravená ABR: Upravená míra ABRa srovnání ABR mezi úvodním obdobím a obdobím po podání dávky
byly odhadnuty ze statistického modelování rovniczobecněného odhadu aplikovaný na opakovaná měření s ohledem na párový design studie s parametrem
posunu pro zohlednění rozdílových období sběru dat. Období léčby bylo zahrnuto jako kategorická proměnná.)
**ABR byla měřena od 7. do 18. měsíce po infuzi etranakogenudezaparvovekuprozajištění, že toto období
představovalo ustálenou expresi faktoru IX z transgenu.
***Údaje o populaci zahrnují všechny pacienty, kterým byla podána dávka, s výjimkou jednoho pacienta s již
existujícími neutralizačnýmiprotilátkamiproti AAV5s titrem 1:3212, který nereagoval na léčbu, tj. nevykazoval
expresi a aktivitu faktoru IX po podání dávky.
****1strannáp-hodnota ≤0,025 po léčbě/úvodníobdobí<1 se považovalazastatisticky významnou.
Po jednorázové dávce etranakogenudezaparvovekubylo pozorováno klinicky relevantnízvýšení
aktivity faktoru IXměřenéjednostupňovým testem faktoru IX byla také měřena chromogenním testem a výsledky byly nižší ve srovnání s výsledky
jednostupňového testu aktivitěfaktoru IXv rozmezí od 0,408 do 0,547 od 6. měsíce do 24. měsíce po podání dávky.
Tabulka 6. Nekontaminovaná2aktivita faktoru IX v6., 12., 18. a 24. měsíci test Výchozípodání
dávky
podání dávky
podání
dávky
podání dávky1,hodnoty
Metoda nejmenších
čtvercůprůměr1stranná
p-hodnotan.a.36,18 souboruvčetně všech 54 léčených pacientů, kterým byla podána dávka; LS = metoda nejmenších čtverců; max =
maximum; min= minimum; n.a. = nelze aplikovat; SD = směrodatnáodchylka; SE = standardní chyba.
1Výchozí: výchozí aktivita faktoru IX byla připsánana základě závažnosti hemofilie Bv anamnéze, která je
dokumentována ve formuláři pro individuální záznamy subjektů hodnocenídokumentovaný závažný deficit faktoru IX aktivity faktoru IX připsánajako 1%. Pokud měl subjekt dokumentovaný středně závažný deficit faktoru IX
2%.
2Nekontaminovaná: vzorky krve odebrané během 5 poločasů po použitíexogenního faktoru IX byly vyloučeny.
Při stanovení kontaminace bylo zohledněno jak datum a čas použití exogenního faktoruIX, tak odběr krve.
Upacientů s nulovými nekontaminovanými hodnotami po léčbě získaných z centrální laboratořebyla pro tuto
analýzu pro změnuod výchozíhostavu přirazena nula a jejich hodnoty po výchozím stavu byly nastaveny na
stejnou hodnotu jako výchozí hodnota. Výchozí hladina faktoru IX byla připsánana základě závažnosti
hemofilie B v anamnézepacienta,která byladokumentována ve formuláři pro individuální záznamy subjektů
hodnocenív 15. měsíci po podání dávky vdůsledkunesouvisejícího konkomitantního onemocnění, 1 pacienta s již
existujícímineutralizačnímiprotilátkamiproti AAV5s titrem 1:3212, který nereagoval na léčbu a 1 pacientas
kontaminací exogenním faktorem IX.Podle toho, populační údaje zahrnovaly 54až 50 pacientů s
nekontaminovaným vzorkem.
3Metoda nejmenších čtvercůnastavením kontrolní návštěvyjako kategorická proměnná.
41stranná p-hodnota ≤0,025 po léčbě nad výchozí hodnotou byla považována za statisticky významnou.
5Pro 24. měsíc byla data založena na ad-hoc analýze a p-hodnota nebyla upravena na multiplicitu.
Nástup exprese proteinu faktoru IX po podání dávky byl detekovatelnýod prvního
nekontaminovaného měření ve 3. týdnu.Obecně, kinetický profil proteinu faktoru IX během
poléčebného obdobísledoval trendpodobný aktivitě faktoru IX,i když více variabilní.
Analýza délky trvání ukázala podobný trend aktivity faktoru IX po podání etranakogenu
dezaparvovekujako u předchůdce, genové terapie rAAV5-hFIXkódující lidský faktor IX divokého
typu v předchozí klinické studii, která prokázala stabilní aktivitu faktoru IX po podání v období od měsíců do 5 let Zatímco celkově numericky nižší průměrná aktivita faktoru IX byla pozorována u pacientů s již
existujícími neutralizačnímiprotilátkami proti AAV5, nebyla identifikována žádná klinicky významná
korelace mezi již existujícím titrem protilátek proti AAV5 a jejich aktivitoufaktoru IX 18měsíců po
podání dávky aktivitou faktoru IX.
Tabulka 7. Hladina aktivity endogenního faktoru IX u pacientůpo podání dávky s již
existujícími neutralizačními protilátkami proti AAV5a bez nich Změna od výchozí hodnoty
Počet
pacientů
Průměrná
aktivita
faktoru IX
Medián

aktivity
faktoruIX
Metoda
nejmenších
čtverců 95% CI1stranná

p-hodnota
Sjiž existujícími neutralizačními protilátkami proti AAVVýchozí211,24 6.měsíc1835,Počet
pacientů
Průměrná
aktivita
faktoru IX
Medián
aktivity

faktoruIX
Metoda
nejmenších
čtverců 95% CI1stranná

p-hodnota
Bez již existujícíchneutralizačních protilátek proti AAVVýchozí331,15 6.měsíc3340,aktivovaný parciální tromboplastinový čas; CI = intervalspolehlivosti; LS = metoda nejmenších čtverců; max =
maximum; min= minimum; n.a. = nelze aplikovat; SD = směrodatnáodchylka; SE = standardníchyba.
†Metoda nejmenších čtverců kontrolní návštěvyjako kategorickáproměnná.
Studie také prokázala nadřazenost etranakogenudezaparvovekuv 18. měsíci po podání dávky oproti
rutinní profylaxi exogenním faktorem IX v úvodním období příhody léčené faktorem IX v průběhu7. až 18. měsíce se po podání dávky snížila o 77 % tabulka5Tabulka 8. Roční míra krvácení pro krvácivé epizody léčené faktoremIX
Zkratky: ABR = roční míra krvácení; FAS = analýza celého souboru včetně všech 54 léčených pacientů, kterým
byla podána dávka; CI= intervalspolehlivosti
≥6měsíční úvodní
období
FAS podání dávky
FAS faktoremIX
37/54 Počet krvácení léčených faktorem IX Upravená ABR faktorem IX
3,2stranný95% Wald CI
1strannáp-hodnota
-0,léčené faktorem IX
1,faktorem IX 2stranný95% Wald CI
1strannáp-hodnota
-0,léčené faktorem IX
2,13 faktorem IX 2stranný95% Wald CI
1strannáp-hodnota
-0,srovnání srutinnístandardní péčífaktorem IX běhemúvodního období.
Od21.dneažpo7.až24.měsíc zůstalo 52 z 54 profylaxe faktoremIX.
Celkově byly podobné výsledky pozorovány24 měsíců po podání dávky ve studii fáze 3. Je třeba
poznamenat, že u žádného z pacientů nebylav průběhu2 let po podání dávky prokázána přítomnost
neutralizačníchinhibitorůfaktoru IX odvozenýchod etranakogenudezaparvoveku. Podobně
nevykazoval žádný ze 3pacientů zařazených do studie fáze 2bznámky přítomnosti neutralizačních
inhibitorů po dobu 3 let po podání dávky. U těchto 3 pacientů bylo prokázáno klinicky relevantní
zvýšení aktivity faktoru IXa byla přerušenarutinní profylaxefaktorem IX po dobu 3 let od podání
dávky.

Pediatrická populace

Evropská léková agentura udělila odklad povinnosti předložit výsledky studií s přípravkem Hemgenix
při léčbě hemofilie B v jedné nebo více podskupinách pediatrické populaceupediatrické populace viz bod 4.2Podmínečné schválení
Tento léčivý přípravek byl registrován postupem tzv. podmínečného schválení. To znamená, že jsou
očekávány další důkazy o jeho přínosech.
Evropská agentura pro léčivé přípravky nejméně jednou za rok vyhodnotí nové informace o tomto
léčivém přípravku a tento Souhrn údajů o přípravku bude podle potřeby aktualizován.

5.2Farmakokinetické vlastnosti

Distribuce, biotransformacea eliminace
Očekáváse, že protein faktoru IX odvozený od etranakogenudezaparvovekuprodukovaný v játrech se
podrobí podobné distribuci a katabolickým cestám jako endogenní nativní protein faktoru IX u lidí
bezdeficitu faktoru IX Klinická farmakokinetika vylučování
Farmakokinetika vylučování byla charakterizována po podání etranakogenudezaparvovekuza použití
citlivého testu polymerázové řetězové reakce krve a spermatu. Tento test je citlivý na transgenní DNA, včetně fragmentů degradované DNA.
Neindikuje, zda je DNA přítomna ve vektorové kapsidě, v buňkách nebo v tekuté fázi matrice
Ve studii fáze 3 byla pozorována detekovatelná vektorová DNA s maximálními koncentracemi
vektorové DNA po podání dávkyv krvi 4hodiny,resp.42 dní. Průměrné maximální koncentrace byly 2,2×1010kopií/mla3,8×105kopií/ml
vkrvi,resp.spermatu.Po dosažení maxima v matrici,koncentrace transgenní DNA neustále klesá.
Negativní stav vylučování u pacientů byl definován jako 3 po sobě jdoucí vzorky s koncentrací
vektorové DNA pod limitem detekce pacientůstav absencevektorové DNA v krvi a 69 % Medián doby absencevylučování vkrvibyl 52,3 týdnůa ve spermatu 45,8 týdnůpopodání dávky.
Několik subjektů nevrátilopožadovaný počet vzorků krve a spermatu pro posouzení stavu vylučování
podle definice. Vezmeme-li v úvahu výsledky vylučování získané v posledních 2dostupných po sobě
jdoucích vzorků, bylo celkem u 40/54 podání dávky dosáhli stav nepřítomnosti vektorové DNA v krvi a spermatu.
Farmakokinetika ve zvláštní skupiněpacientů
Pacienti s poruchou funkce ledvin
Ve studii fáze 3 měla většina pacientů funkce ledvin v aktivitě faktoru IX.
Nebyly provedeny žádné studie s etranakogenemdezaparvovekemu pacientůs těžkou poruchou
funkce ledvin Pacienti s poruchou funkce jater
Ve studii fáze 3nevykazovali pacienti s různým stupněm jaterní steatózyžádné klinicky významné
rozdíly ve hladiněaktivity faktoru IX.
Nebyly provedeny žádné studie u pacientůs těžkou poruchou jater a pokročilou fibrózou

5.3Předklinické údaje vztahující se kbezpečnosti

Obecná toxicita
Předklinické studie byly zahájeny s přípravkem genové terapie využívajícímrekombinantní
adeno-asociovaný virus sérotypu 5 zrAAV5-hFIXzavedením 2 nukleotidových změn v transgenu pro lidský faktor IX, čímž se vytvořila
přirozeně se vyskytující varianta Padua faktoru IX, která vykazuje výrazně zvýšenou aktivitu bod5.1Hladina, při které nebylypozoroványžádné nežádoucí účinky 9×1013gc/kg tělesné hmotnosti u primátů, což je 5násobek dávky 2×1013gc/kg tělesné hmotnosti
etranakogenudezaparvoveku pro člověka.
Biodistribuceetranakogenudezaparvovekua jeho předchůdce,genové terapie faktoru IX divokého
typu, byla hodnocena u myší a subhumánních primátů po intravenózním podání Bylapotvrzena preferenční distribuce do jater v závislostina dávcepro oba vektory a jejich transgenní
expresi.
Genotoxicita
Genotoxická a reprodukční toxicita byla hodnocena pomocí rAAV5-hFIX. Analýza místa integrace
dohostitelské genomové DNA byla provedena na jaterní tkáni myší a subhumánníchprimátů, kterým
byl injekčně podán rAAV5-hFIXaž do dávky 2,3 × 1014 gc/ml tělesné hmotnosti, což odpovídá
10násobně vyšší dávce,než je klinická dávka pro člověka.Získané sekvence DNA vektoru
rAAV5-hFIXreprezentovaly téměř výhradně epizomální formy, které nebyly integrovány
dohostitelské DNAKancerogenita
Nebyly provedeny žádnécílené studie kancerogenitys etranakogenemdezaparvovekem.
Ačkoli neexistujížádné plně adekvátní zvířecí modely, které by se zabývaly tumorigenním
akancerogenním potenciálem etranakogenudezaparvovekuu člověka, toxikologické údaje
nenaznačují obavy o tumorigenitu.
Reprodukční a vývojová toxicita
Nebyly provedeny žádné cílené studie reprodukční a vývojové toxicity, včetně embryofetálního
hodnocení a hodnocení fertility, protože většinupopulace pacientů léčených přípravkem Hemgenix
tvořili muži.Umyší bylo hodnoceno riziko zárodečného přenosu po podání 2,3×1014gc/kg tělesné
hmotnosti rAAV5-hFIX, tj. dávka přibližně 10krát vyšší, než je doporučená dávka pro člověka. Podání
rAAV5-hFIX vedlo k detekovatelné vektorové DNA v reprodukčních orgánech a spermatu samců.
Avšak po páření těchto myší se samicemi v období 6 dní po podánínebyla vektorová DNA
rAAV5-hFIX detekovánav samičích reprodukčních tkáních ani u potomků, což ukazuje, že nedochází
k přenosu otcovské zárodečné linie.

6.FARMACEUTICKÉ ÚDAJE

6.1Seznam pomocných látek
Sacharosa
Polysorbát Chlorid draselný
Dihydrogenfosforečnan draselný

Chlorid sodný
Hydrogenfosforečnan sodný
Kyselina chlorovodíková Voda pro injekci
6.2Inkompatibility
Tento léčivý přípravek nesmí být mísen s jinými léčivými přípravky s výjimkou těch, které jsou
uvedeny v bodě 6.6.3Doba použitelnosti
24měsíců
Po naředění
Po naředění injekčním roztokem chloridu sodného 9 mg/ml Hemgenix uchovávat při teplotě 15 °C –25°Cv infuzním vaku chráněném před světlem. Podání
dávkyetranakogenudezaparvovekupacientovi však má být dokončeno do 24 hodin po přípravě
dávky.
Stabilita po naředění byla stanovena pro infuzní vak zkopolymeru polyethylen/polypropylen bez polyvinylchloridu 6.4Zvláštní opatření pro uchovávání
Uchovávejte v chladničce Chraňte před mrazem.
Uchovávejte v původním obalu, aby byl přípravek chráněn před světlem.
Před použitím nařeďte.
Podmínky uchovávání léčivého přípravku po naředění viz bod 6.6.5Druh obalu a obsah balení
10ml roztok v injekční lahvičce odklápěcím víčkem.
Přípravek Hemgenix je dodáván v injekční lahvičce obsahující 10 ml.
Celkový počet injekčních lahviček vjednombaleníodpovídá požadavkům na dávkování pro jednoho
pacienta v závislosti na tělesné hmotnosti a je uveden na obalu.
6.6Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku a pro zacházení s ním
Opatření, která je potřeba učinit přizacházení s léčivým přípravkem nebo před jeho podáním
Tento léčivý přípravekobsahuje geneticky modifikované organismy Při přípravě a podání etranakogenudezaparvovekuse mají používat osobní ochranné prostředky,
včetně rukavic, ochrannýchbrýlí, ochranného oděvu a masek.
Příprava etranakogenudezaparvovekupřed podáním
1.Etranakogen dezaparvovekpřipravtea podávejteaseptickýmpostupem.
2.Použijte lahvičkulahvička3.Ověřte požadovanou dávku etranakogenudezaparvovekuna základě tělesné hmotnosti pacienta.
Celkový počet injekčních lahviček v jednom balení odpovídá požadavkům pro jednoho pacienta
na základě tělesné hmotnosti.
4.Etranakogen dezaparvovekmábýt před podáním naředěn injekčním roztokem chloridu sodného
9mg/ml -Odeberte objem vypočtené dávky přípravku Hemgenix injekčním roztokem chloridu sodného9 mg/ml lišit v závislosti na tělesné hmotnosti pacienta.
oU pacientů <120kg tělesné hmotnostiodeberte objem injekčního roztoku chloridu
sodného 9 mg/ml zjednoho infuzního vaku.
oU pacientů ≥120kg tělesné hmotnosti odeberte objem injekčního roztoku chloridu
sodného 9 mg/ml zedvou infuzních vaků odebráním poloviny tohoto objemu z každého ze dvou 500ml
infuzních vaků.
-Následně přidejte požadovanou dávku etranakogenudezaparvovekudo infuzního vakuaby byl celkový objem v každém infuzním vaku opět 500 ml.
5.PřidejtedávkupřípravkuHemgenixpřímo do injekčního roztoku chloridu sodného 9 mg/ml
vaku.
6.Opatrně otočte infuzní vakdistribuce naředěného přípravku.
7.Aby nedošlo k pěnění:
-Netřeste injekční lahvičkouinfuzním vakem-Při přípravě etranakogenudezaparvovekunepoužívejte filtrační jehly.
8.Ke snížení rizika rozlití a/nebo tvorby aerosolumábýtinfuzní vakpředplněnou sterilním roztokem chloridu sodného 9 mg/ml 9.Infuzní hadičkapředplněná sterilním injekčním roztokem chloridu sodného 9 mg/ml být připojena k hlavní infuzní hadičce, která má býtrovněž před použitím naplněnasterilním
injekčním roztokem chloridu sodného 9 mg/ml 10.Používejte pouze injekční roztok chloridu sodného 9 mg/ml etranakogenudezaparvovekunebyla stanovena sjinýmiroztokyaředidly.
11.Nepodávejte naředěný roztoketranakogenudezaparvovekustejnou intravenózní infuzní linkou s
jinými léčivými přípravky.
12.Nepoužívejte centrální infuzní linku nebo port.
Podávání
13.Naředěný etranakogen dezaparvovekse mápřed použitím vizuálně zkontrolovat.Naředěný
etranakogen dezaparvovekmá být čirý, bezbarvýroztok. Pokud jsou v infuzním vaku viditelné
částice, zákal nebo změna barvy, etranakogen dezaparvoveknepoužívejte.
14.Po naředění přípravek použijte co nejdříve. Nesmí se překročit doba uchovávání naředěného
přípravku nad rámectoho, co jeuvedenév bodě 6.15.Použijte integrovaný 16.Naředěný roztok etranakogenudezaparvovekuse má podatdo periferní žíly samostatnou
intravenózní infuzní linkoupřes periferní žilní katétr.
17.Roztok etranakogenudezaparvovekuse má podávat infuzí přesně podle rychlostiuvedené v bodě 4.2. Podávání má být dokončeno do ≤24 hodin po přípravě dávky 18.Po infuzi celého obsahu infuzního vakupropláchnout injekčním roztokem chloridu sodného 9 mg/ml veškerého etranakogenudezaparvoveku.
Opatření, která je nutno učinit v případěnáhodnéexpozice
V případě náhodné expozice je třeba dodržovat místní předpisypro farmaceutický odpad.
oV případě náhodného zasažení očí okamžitě vyplachujte oči vodou po dobu alespoň 15 minut.
Nepoužívejte alkoholový roztok.
oV případě náhodného kontaktus jehlou, podpořte krvácení z rány a místovpichudobře omyjte
mýdlem a vodou.
oV případě náhodného kontaktu s pokožkou musí být zasažená oblast důkladně očištěna mýdlem
avodou po dobu alespoň 15 minut. Nepoužívejte alkoholový roztok.
oV případě náhodného vdechnutípřesuňte postiženého na čerstvý vzduch.
oV případě náhodného orálního kontaktu důkladně vypláchněte ústa vodou.
oV každém případě vyhledejte lékařskou pomoc.
Pracovní povrchy a materiály, které byly potenciálně v kontaktu s etranakogenemdezaparvovekem,
musí být po použití dekontaminovány vhodným dezinfekčním prostředkem s virucidní aktivitou
Opatření, která je nutno učinitpro likvidaci léčivého přípravku
Nepoužitýléčivý přípravek a jednorázové materiály, které mohly přijít do kontaktu s přípravkem
Hemgenixprofarmaceutický odpad. Zdravotnický personálmábýt poučen o správném zacházení sodpadem
zahrnujícímmateriál a pomůcky kontaminované během používání přípravku Hemgenix.
Pracovní povrchy a materiály, které byly potenciálně v kontaktu s etranakogenemdezaparvovekem,
musí být po použití dekontaminoványvhodným dezinfekčním prostředkem s virucidní aktivitou
7.DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
CSL Behring GmbH
D-35041 Marburg
Německo
8.REGISTRAČNÍ ČÍSLO/REGISTRAČNÍ ČÍSLA
EU/1/22/9.DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE
Datum první registrace:
10.DATUM REVIZE TEXTU
PŘÍLOHA II
A.VÝROBCE/VÝROBCI BIOLOGICKÉ LÉČIVÉ LÁTKY/BIOLOGICKÝCH
LÉČIVÝCH LÁTEK A VÝROBCE ODPOVĚDNÝ/VÝROBCI
ODPOVĚDNÍ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
B.PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
C.DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
D.PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ SOHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ
POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
E.ZVLÁŠTNÍ POVINNOST USKUTEČNIT POREGISTRAČNÍ OPATŘENÍ
PRO PODMÍNĚNOU REGISTRACI PŘÍPRAVKU
A.VÝROBCE/VÝROBCI BIOLOGICKÉ LÉČIVÉ LÁTKY/BIOLOGICKÝCH
LÉČIVÝCH LÁTEK AVÝROBCE ODPOVĚDNÝ/VÝROBCI ODPOVĚDNÍ ZA
PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
Název a adresa výrobce/výrobců biologické léčivé látky/biologických léčivých látek
uniQure, Inc.
113 Hartwell Avenue
Lexington, MA USA
Název a adresa výrobce odpovědného/výrobců odpovědných za propouštění šarží
CSL Behring GmbH
Emil-von-Behring-Strasse D-35041 Marburg
Německo
B.PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
Výdej léčivého přípravku je vázán na lékařský předpis somezením přípravku, bod 4.2C.DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
Pravidelně aktualizované zprávy obezpečnostiPožadavky pro předkládání PSURpro tento léčivý přípravek jsou uvedeny v seznamu
referenčních dat Unie jakékoli následné změny jsou zveřejněny na evropském webovém portálu pro léčivé přípravky.
Držitel rozhodnutí o registracijeho registrace.
D.PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ
LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
Plán řízení rizik Držitel rozhodnutí o registraci farmakovigilance podrobně popsané ve schváleném RMP uvedeném v modulu 1.8.2 registrace a
ve veškerých schválených následných aktualizacích RMP.
Aktualizovaný RMP je třeba předložit:
na žádost Evropské agentury pro léčivé přípravky,
při každé změně systému řízení rizik, zejména vdůsledku obdržení nových informací, které
mohou vést kvýznamným změnám poměru přínosů a rizik, nebo zdůvodu dosažení
význačného milníku Další opatření k minimalizaci rizik
Před uvedením přípravkuHemgenix na trh v každém členském státě se držitel rozhodnutí o registraci
autoritou.
MAHzajistí, aby bylyv každém členském státě, kde je přípravek Hemgenix na trhu, poskytnutyvšem
zdravotnickým pracovníkům a ošetřovatelům/pečovatelům, u kterých je plánováno předepisování,
použití čidohled nad podáním přípravku Hemgenix, následující edukační balíčky. Tyto balíčky budou
přeloženy do místního jazyka, aby lékaři a pacienti porozuměli navrhovaným opatřením
kminimalizaci rizik:
-Edukační materiál pro lékaře
-Informační balíček pro pacienta
Edukační balíčekpro lékařese skládá z:
-Příručkypro zdravotnické pracovníky;
-Souhrnuúdajů o přípravku;
-Příručkypro pacienta/pečovatele;
-Kartypacienta.
Edukačníbalíček pro pacienta se skládá z:
-Příručkypropacienta/pečovatele
-Kartypacienta
-Příbalovéinformace
Klíčová sdělení: Příručkapro zdravotnické pracovníky:
Informovat pacienta o známém důležitém riziku hepatotoxicity a důležitých potenciálních rizicích
horizontálního a zárodečného přenosu, rozvojiinhibitorů faktoru IX, malignitě ve vztahu
kintegraci vektorového genomu,tromboembolismu, a opodrobnostech, jak lze tato rizika
minimalizovat.
Před učiněním rozhodnutí o léčbě má zdravotnický pracovník prodiskutovat s pacientem rizika,
přínosy a nejistotyspojené s přípravkemHemgenix, pokud se přípravek Hemgenix nabízí jako
možnost léčby,atovčetnětoho, že:
oPoužitípřípravku Hemgenix bude v některých případech vyžadovat podávání
kortikosteroidů kléčbě poškození jater, které tento léčivý přípravek může způsobit. To
vyžaduje odpovídající monitorování funkce jater u pacienta a vyvarováníse souběžnému
užívání hepatotoxických léků nebo látek, aby se minimalizovalo rizikohepatotoxicity a
potenciální snížený terapeutický účinek přípravku Hemgenix.
oJiž existující vysoké množství neutralizačních protilátek proti AAV5 může snížit účinnost
léčby přípravkem Hemgenix; u pacientůje třebapřed léčbou přípravkem Hemgenix
vyhodnotit titr již existujících neutralizačních protilátek proti AAVoJe možné, že na léčbu přípravkem Hemgenix nebude pacient reagovat. Pacienti, kteří
nereagují, jsou stále vystaveni dlouhodobému riziku.
oNelze předvídat dlouhodobý účinek léčby.
oOpakované podání léčivého přípravku pacientům, kteří nereagují nebo ztratili odpověď,
není plánováno.
oPacienti mají být vyšetřenina přítomnost inhibitorůfaktoru IX za účelem sledování
rozvoje inhibitorů faktoru IX.
oPřipomínat pacientům, že je důležité zařadit se do registrupro sledování dlouhodobých
účinků.
oZdravotnický pracovník má pacientovi poskytnout příručkupro pacienta a kartupacienta.
Klíčovásdělení:Příručkapro pacienty/pečovatele:
Důležitostplně porozumět přínosům a rizikům léčby přípravkem Hemgenix,tomu, co dosud je
anení známo o dlouhodobých účincíchsouvisejících s bezpečností a účinností.
Před rozhodnutím o zahájení léčby má proto lékař prodiskutovat s pacientem následující:
oPřípravek Hemgenix bude v některých případech vyžadovat léčbu kortikosteroidy kléčbě
poškození jater, které může tento léčivý přípravek způsobita lékař má zajistit, aby pacienti
byli k dispozicipropravidelné krevní testy za účelem kontroly reakce na přípravek Hemgenix
a posouzení zdravotního stavujater.Pacienti mají informovat zdravotnického pracovníkao
současném užívání kortikosteroidů nebo jiných imunosupresiv. Pokud pacient nemůže užívat
kortikosteroidy, může mu lékař doporučit alternativní léky ke zvládnutí problémů s játry.
oSilná již existující imunitaproti vektoru může snížit účinnost léčby přípravkem Hemgenix.
Očekává se, že upacientů před léčbou přípravkem Hemgenix bude provedeno vyšetření
natitr již existujících neutralizačních protilátek proti AAVoNe všichni pacienti mohou mít prospěch z léčbypřípravkem Hemgenix. Pacienti, kteří
nereagují na léčbu jsou stále vystaveni dlouhodobému riziku.
oPodrobnosti o tom, jak lze rozpoznat a minimalizovat důležitá potenciální rizika
horizontálního a zárodečného přenosu, rozvojeinhibitorů faktoru IX, malignity ve vztahu
kintegraci vektorového genomu a tromboembolismu pravidelným monitorováním podle
doporučení lékařů, včetnětoho, že:
-Pacientmá okamžitě vyhledat lékařskou pomoc v případě jakýchkoli příznaků
naznačujících tromboembolickou příhodu.
-Pacienti mužského pohlavís reprodukčním potenciálemnebo jejich partnerkymají
používat bariérovou antikoncepci po dobu jednoho roku po podání přípravku Hemgenix.
-Přípravek Hemgenixmá jako složku virový vektor,cožmůžebýt spojeno se zvýšeným
rizikemvýskytu maligního nádoru.U pacientů s již existujícími rizikovými faktory pro
hepatocelulární karcinom je nutné pravidelné monitorování funkce jater po dobu nejméně
5let po léčbě přípravkem Hemgenix.
-Pacienti nesmí darovat krev, sperma, nebo orgány, tkáně a buňky pro transplantaci.
oPacient obdrží kartu pacienta, kterou má ukázat lékaři nebo sestře, kdykoli bude pacient
nanávštěvě ulékaře.
oDůležitost zařazenípacienta do registrupro dlouhodobénávaznésledování po dobu 15 let.
Klíčovásdělení:Kartapacienta:
Tato karta má informovat zdravotnické pracovníkyo tom, žebylpacientovi podán přípravek
Hemgenixkléčběhemofilie B.
Pacient má ukázat kartu pacienta lékaři nebo sestře, kdykoli budena návštěvě ulékaře.
Pacient má vyhledat lékařskou pomoc v případě jakýchkoli příznaků naznačujících
tromboembolickou příhodu.
U pacienta je třeba provádětpravidelnékrevní testy a vyšetření podle pokynů jehoošetřujícího
lékaře.
Karta má upozornit zdravotnické pracovníkyna to, že pacient může podstupovatléčbu
kortikosteroidy za účelemminimalizacerizika hepatotoxicity způsobené přípravkem Hemgenix.
Povinnost provádětporegistrační opatření
Držitel rozhodnutí o registraci dokončí ve stanoveném časovém rámci níže uvedená opatření:
PopisTermín splnění
Aby bylo možné dále zkoumat dlouhodobou bezpečnost a účinnost
etranakogenudezaparvovekuu dospělých pacientů s těžkou a středně
těžkou hemofilií B anamnéze, držitel rozhodnutí o registraci předložízávěrečnou zprávustudie
z registru podle schváleného protokolu.
31. prosinceE.ZVLÁŠTNÍ POVINNOST USKUTEČNIT POREGISTRAČNÍ OPATŘENÍ PRO
PODMÍNĚNOU REGISTRACI PŘÍPRAVKU
Tato registrace byla schválena postupem tzv. podmínečného schválení, a proto podle čl. 14-a odst. Nařízení opatření:
PopisTermín splnění
Aby se potvrdila bezpečnost a účinnost etranakogenudezaparvovekuu
dospělých pacientů s těžkou a středně těžkou hemofilií B faktoru IXregistraci předloží závěrečné výsledky zahrnující 5leté období návazného
sledovánív pivotnístudiiCT-AMT-061-30. červnaAby se potvrdila bezpečnost a účinnost etranakogenudezaparvoveku
udospělých pacientů s těžkou a středně těžkou hemofilií B faktoru IXregistraci předložízávěrečné výsledky AMT-061-01 s 54 subjekty.
31. října Aby se potvrdila bezpečnost a účinnost etranakogenudezaparvovekuu
dospělých pacientů s těžkou a středně těžkou hemofilií B faktoru IXtitr neutralizačních protilátek proti AAV5, držitel rozhodnutí oregistraci
předložízprávu z průběžné analýzy po 1 roce návazného sledování poté, co
bylo prvních 50 subjektů zařazeno do studie CSL222_4001.
3
1. prosince PŘÍLOHA III

OZNAČENÍ NA OBALU A PŘÍBALOVÁ INFORMACE
A. OZNAČENÍ NA OBALU
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU
VNĚJŠÍ KRABIČKA
1.NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
Hemgenix 1 × 1013kopií genomu/ml koncentrát pro infuzní roztok
etranakogen dezaparvovek
2.OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK
Jeden ml etranakogenudezaparvovekuobsahuje 1 × 1013kopií genomu.
3.SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK
Pomocné látky: sacharosa, polysorbát 20, chlorid draselný, dihydrogenfosforečnan draselný,
chloridsodný, hydrogenfosforečnan sodný, kyselina chlorovodíková Další informace viz příbalová informace.
4.LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ
Koncentrát pro infuzní roztok
10ml injekční lahvičkax Balení pro konkrétního pacienta obsahujedostatečné množství injekčních lahviček propodánídanému
pacientovi.
5.ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ
Jen pro jednorázové použití.
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
Intravenózní podání po naředění.
6.ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ
Uchovávejte mimodohled a dosah dětí.
7.DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ
8.POUŽITELNOST
EXP
9.ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ
Uchovávejte v chladničce.
Chraňte před mrazem.
Uchovávejte v původním obalu, aby byl přípravek chráněn před světlem.
10.ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ
NEBO ODPADU ZNICH, POKUD JE TO VHODNÉ
Tento léčivý přípravek obsahuje geneticky modifikované organismy.
Zlikvidujte v souladu s místními pokyny pro zacházenísfarmaceutickýmodpadem.
11.NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
CSL Behring GmbH
D-35041 Marburg
Německo
12.REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA
EU/1/22/13.ČÍSLO ŠARŽE
Lot
14.KLASIFIKACE PRO VÝDEJ
15.NÁVOD KPOUŽITÍ
16.INFORMACE VBRAILLOVĚ PÍSMU
Nevyžaduje se –odůvodnění přijato.
17.JEDINEČNÝIDENTIFIKÁTOR –2D ČÁROVÝ KÓD
2D čárový kód sjedinečným identifikátorem.
18.JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR –DATA ČITELNÁ OKEM
PC
SN

NN
MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA MALÉM VNITŘNÍM OBALU
OZNAČENÍINJEKČNÍ LAHVIČKY
1.NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU A CESTA/CESTY PODÁNÍ
Hemgenix 1 × 1013kopií genomu/ml sterilní koncentrát
etranakogen dezaparvovek
Intravenózní podání
2.ZPŮSOB PODÁNÍ
3.POUŽITELNOST
EXP
4.ČÍSLO ŠARŽE
Lot
5.OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET
10 ml
6.JINÉ
B.PŘÍBALOVÁ INFORMACE
Příbalová informace: informace pro uživatele
Hemgenix 1 × 1013kopií genomu/ml koncentrát pro infuzní roztok
etranakogen dezaparvovek
Tento přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových informací o
bezpečnosti. Můžete přispět tím, že nahlásíte jakékoli nežádoucí účinky, které se u Vás vyskytnou. Jak
hlásit nežádoucí účinky je popsáno v závěru bodu Přečtěte si pozorně tutopříbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek používat,
protože obsahuje pro Vás důležité údaje.
-Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete potřebovat přečíst znovu.
-Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékařenebo zdravotní sestry.
-Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli znežádoucích účinků, sdělte to svému lékařinebo zdravotní
sestře.Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této
příbalové informaci. Viz bod -Lékař Vám dá kartupacienta. Pečlivě si ji přečtěte a postupujte podlepokynů, které jsou vní
uvedeny.
Co naleznete v této příbalové informaci
1.Co je přípravekHemgenixa kčemu se používá
2.Čemu musíte věnovat pozornost, než Vám budepřípravek Hemgenix podán
3.Jak se přípravek Hemgenix podává
4.Možné nežádoucí účinky
5.Jak přípravek Hemgenix uchovávat
6.Obsah balení a další informace
1.Co je přípravek Hemgenixa k čemu se používá
K čemu se přípravek Hemgenix používá
Přípravek Hemgenix je přípravek genové terapie obsahující léčivou látku etranakogen dezaparvovek.
Přípravek genové terapie působí tak, že do lidského těladodá gen, aby opravil genetickou chybu.
Přípravek Hemgenix se používá k léčbě těžké a středně těžké hemofilie B faktoruIXprotilátkyPacientis hemofilií B se rodí se změněnou formou genu potřebného k produkcifaktoru IX,
nezbytnéhoproteinu potřebného pro srážení krve a zastavení krvácení. Pacientis hemofilií B mají
nedostatečné hladiny faktoru IX a jsou náchylní k epizodám krvácení, včetněvnitřního.
Jak působí přípravek Hemgenix
Léčivá látka v přípravku Hemgenix je založena na viru, který nezpůsobuje u člověkaonemocnění.
Tento virus byl upraven tak, aby se nemohl šířit v těle, ale mohl dodatkopii genufaktoru IX do buněk
jater. To umožňuje játrům produkovat proteinfaktoru IX a zvýšit hladinyfunkčního faktoru IX v krvi.
To napomáhá normálnímu srážení krve a zabraňuje epizodám krvácení nebo snižuje jejich počet.
2.Čemu musíte věnovat pozornost, než Vám bude přípravekHemgenix podán
PřípravekHemgenixVám nesmí být podán
-Jestliže jste alergickýpřípravku -Jestližemáteaktivní infekční onemocnění, což je akutní -Jestliže Vaše játra nepracují správně v důsledku pokročilé jaterní fibrózy tkáněPokud se na Vás vztahuje kterákoliz výše uvedenýchokolnostínebo pokud si nejste kteroukoli z výše
uvedených okolnostíjistýHemgenix.
Upozornění a opatření
Před léčboupřípravkem Hemgenix

Lékař provede několik vyšetření předtím,než Vám bude přípravek Hemgenix podán.
Krevní testy na protilátky
Lékař provede před léčbou přípravkem Hemgenix krevní testy, aby zkontroloval přítomnost určitých
protilátek Krevních testů kekontrole přítomnosti protilátek namířených proti lidskému faktoru IX veVaší
krviV případě, žemáte pozitivní test na tyto protilátky, další test bude proveden přibližněza
2týdny. Pokud jsou výsledky počátečního i opakovaného testu pozitivní, podávání přípravku
Hemgenix nebude zahájeno.
Mohou být také provedeny krevní testyke kontrolemnožství protilátek v krvi namířených proti
typu viru použitého k výrobě přípravku Hemgenix.
Stavjate
Lékař zkontrolujestav Vašich jater před zahájením léčbypřípravkem Hemgenix, aby mohl
rozhodnout, zda je pro Vás tento přípravekvhodný a provede:
Krevní test ke kontrole hladiny jaterního enzymuv krvi
Ultrazvuk jater
Elastografické vyšetření kekontrolezjizvení nebo ztluštění jater.
Běhemnebo krátce po podání infuzepřípravku Hemgenix
Lékař Vás bude sledovat běhemnebo krátce po podání infuzepřípravku Hemgenix.
Reakce spojené s infuzí
Mohou se objevit nežádoucí účinky spojené s infuzí běhemnebo krátce po podání infuzepřípravku Hemgenix.Lékař Vás bude sledovat běhempodání infuze přípravku Hemgenixa nejméně
po dobu 3 hodin popodání přípravku Hemgenix.
Příznakytěchto nežádoucích účinků jsou uvedeny v bodě4 „Možné nežádoucí účinky“.
Okamžitě informujte svého lékaře nebo zdravotní sestru, pokud během podávání infuze nebo
krátce po podánízaznamenáte tyto nebo jiné příznaky.
V závislosti na Vašich příznacích může být infuze zpomalena nebo přerušena. Pokud je infuze
přerušena, lze ji znovu zahájit pomaleji, jakmile reakce na infuzi odezní. Lékař může také
zvážit, jestli Vám mají být podávány kortikosteroidy pomohou zvládnout reakci na infuzi.
Po léčbě přípravkem Hemgenix
Po léčbě přípravkem Hemgenixbude lékař pokračovat v kontroleVašehozdravotníhostav.
Jedůležité,abyste plán těchto krevních vyšetření probrali se svým lékařem, abymohly být provedeny
podle potřeby.
Jaterní enzymy
Přípravek Hemgenix vyvolá reakci ve Vašem imunitním systému, která by mohla vést ke zvýšení
hladiny určitých jaterních enzymů v krvi označovanýchjakoaminotransferázy. Lékař bude pravidelně
sledovat hladiny jaterních enzymů, aby se ujistil, že lék působítak, jak má:
V průběhuprvních 3 měsícůpo podání přípravku Hemgenix, Vám budealespoň jednou týdně
proveden krevní test na kontrolu hladin jaterních enzymů.
oPokud dojde ke zvýšení jaterních enzymů, mohou Vám býtčastěji prováděnykrevní testy
ke kontrole hladin jaterních enzymů, dokud se nevrátí donormálu. Je možné, že budete
muset užívat další lék oLékař může v případě potřeby po konzultaci s lékařem se zkušenostmi s onemocněním jater
provést další testy, aby vyloučiljiné příčiny zvýšení jaterních enzymů.
Lékař bude opakovat vyšetření jaterníchenzymůkaždé tři měsíce v období od4.měsíce aždo
jednoho roku po podání přípravku Hemgenix, aby nadále kontroloval stavVašichjater.
Vdruhém roce po podání přípravku Hemgenix bude lékař jednou za půl roku sledovat hladinu
jaterních enzymů. Podruhém roce bude lékař každoročně kontrolovat hladinu jaterníchenzymů
po dobu nejméně 5 let po podání přípravku Hemgenix.
Hladiny faktoru IX
Lékař bude pravidelně kontrolovat hladinyfaktoru IX, aby zjistil, zda byla léčba přípravkem
Hemgenix úspěšná.
Nejméně první3 měsícepo podání přípravku Hemgenix, Vám budou jednou týdně prováděny
krevní testy ke kontrole hladin faktoru IX.
Lékař bude tento test opakovat každé tři měsíce v období od 4.měsíce aždo 1 roku popodání
přípravku Hemgenix, abypokračoval v kontrole hladin faktoru IX. V druhém roce po podání
přípravku Hemgenix bude lékař kontrolovat hladiny faktoru IX jednou zapůl roku. Potéje bude
lékař kontrolovat jednou ročněnejméně po dobu 5 let po podání přípravku Hemgenix.
Pokud zaznamenáte zvýšení hladiny jaterních enzymů nebo budete muset užívat dalšílék
dokud se hladina jaterních enzymůnevrátí k normálu nebo dokud nepřestaneteužívat další lék.
Použití další léčby hemofilie
Popoužití přípravku Hemgenix se poraďte se svým lékařem o tom, zda nebo kdy máte ukončit svou
stávající léčbu hemofilie, a vytvořte plán léčby, co dělat v případě operace, úrazu, krvácení nebo
jakýchkoli postupů, které by mohly potenciálně zvýšit riziko krvácení. Je velmi důležité pokračovat
vesledování a návštěvách lékaře, aby se zjistilo, zda je nutné k léčbě hemofilie používat další léčbu.
Abnormální srážení krvePo léčbě přípravkem Hemgenix se může hladina faktoru IX zvýšit. U některých pacientůsemůže po
určitou dobu zvýšit na hladinu nad normální rozmezí.
-Neobvyklezvýšené hladiny faktoru IX mohou způsobit abnormální srážení krve, což zvyšuje
riziko krevních sraženin, např. v plicích nedostatku v kaskádě srážení krvevesrovnání se zdravými osobami.
-Můžete být ohroženi abnormální srážlivostí krve, pokud máte dřívější problémyse srdcem a
krevními cévami -Lékař bude pravidelně sledovat Vaši krev kvůlipřípadnýmabnormalitám v hladinách faktoruIX,
zejména pokud budetepo podání přípravku Hemgenix nadálepoužívat běžnou profylaxi faktorem
IX -Okamžitě se poraďte se svýmlékařem, pokud zaznamenáte známky abnormální srážlivosti, jako je
náhlá bolest na hrudi, dušnost, náhlý nástup svalové slabosti, ztráta citlivosti a/nebo rovnováhy,
snížená bdělost, potíže s mluvením nebo otok jedné nebo obou nohou.
Vyvarováníse dárcovství krve a dárcovství ktransplantaci
Léčivá látka obsažena v přípravku Hemgenix se může vylučovat vkrvi, spermatu, mateřskémmléku
nebotělesném odpadu, což je proces zvaný vylučováníplodnost“Abyse zajistilo, že lidébez hemofilie B nebudou vystaveni DNA přípravku Hemgenix
prostřednictvím procesu vylučování ve Vašem těle a/nebo spermatu, poté, co budete léčeni přípravkem
Hemgenix, nebudete moci darovat krev, sperma aniorgány, tkáně a buňky k transplantaci.
Imunokompromitovaní pacienti nebo pacienti sinfekcí HIV nebo jinou infekcí
Pokud máte problémys imunitním systémem podstupovat léčbu potlačující Váš imunitní systém, máte infekci HIV nebo jinou novou nebo
nedávnou infekci, lékař rozhodne, jestlibudete moci dostat přípravek Hemgenix.
Neutralizační protilátky proti proteinůmfaktoru IX Neutralizační protilátky proti proteinůmfaktoru IX mohou zabránit správnémufungovánípřípravku
Hemgenix. Lékař může zkontrolovat Vaši krev na přítomnost těchto protilátek, pokud krvácení nebude
pod kontrolou, nebo se po podání přípravku Hemgenix vrátí Hemgenix“Opětovné podání genové terapie v budoucnosti
Po podání přípravku Hemgenix bude Váš imunitní systém produkovat protilátky proti obalu
vektoruAAV. Dosud není známo, zda a za jakých podmínek lze léčbu přípravkem Hemgenix
opakovat. Není také dosud známo, zda nebo za jakých podmínek může být možné následné použití
jiné genové terapie.
Riziko zhoubného onemocnění potenciálně spojenés přípravkem Hemgenix
-Přípravek Hemgenix se vloží do jaterních buněka mohl by se případně vložit do DNA jaterních
buněk nebo DNA jiných tělních buněk.V důsledku toho může přípravek Hemgenix přispívat k
riziku rakoviny, jako je rakovina jater vklinických studiích neexistují žádné důkazy, vzhledem k povaze léku je to nadále možné. Máte
se o tom poraditse svým lékařem.
-Pokud jste pacient s již existujícími rizikovými faktory pro hepatocelulární karcinom jaterní fibrózu jater pravidelně přípravku Hemgenixa provádět následující testy:
Jednou ročně ultrazvuk jater a
jednou ročněkrevní test ke kontrole zvýšení takzvaného alfa-fetoproteinu.
-Po léčbě přípravkem Hemgenix se od Vás očekává, že se přihlásítedo studienávazného sledování,
která pomůže zkoumat dlouhodobou bezpečnost léčby po dobu 15 let, jak dobřeléčba fungujea
jakémožné nežádoucí účinky mohou být spojené s léčbou. V případě rakoviny může lékař odebrat
vzorek z Vaší rakovinou poškozené tkáněvložil dobuněčnéDNA.
Děti a dospívající
Přípravek Hemgenix nebyl zkoumánu dětí a dospívajících mladších 18 let.
Další léčivé přípravky a přípravek Hemgenix
Informujte svého lékaře nebo zdravotní sestruo všech lécích, které užíváte, které jste v nedávné době
užívalPokud užíváte léky, o kterých je známo, že poškozují játra rozhodnouto přerušení užívání těchto léků, aby Vám mohl být podánpřípravek Hemgenix.
Těhotenství, kojení a plodnost
Nejsou k dispozici žádné údaje o použití přípravku Hemgenix u žen s hemofilií B.
Pokud jste těhotná nebo kojíte, domníváte se, že můžete být těhotná, nebo plánujete otěhotnět, poraďte
se se svým lékařemdříve, než začnete tento přípravek používat.
-Léčba přípravkem Hemgenix se nedoporučuje u žen, které mohou otěhotnět. Dosudnení známo,
zda lze přípravek Hemgenix bezpečně použít u těchto pacientek, protože účinky na těhotenství a
nenarozené dítě nejsou známy.
-Přípravek Hemgenix se nemápoužívat během těhotenství. Není známo, zda tento léčivý přípravek
může poškoditVaše nenarozené dítě, pokud Vám bude podán během těhotenství.
-Přípravek Hemgenix se nemá použít v obdobíkojení. Není známo, zda se tento léčivý přípravek
vylučuje do lidského mléka. Riziko pro novorozence/kojence nelze vyloučit.
Používání antikoncepce a zabránění těhotenstvíupartnerky po určitéobdobí
Poté, co bude pacient mužského pohlaví léčen přípravkem Hemgenix, musí pacient a každá jeho
partnerkazabránit těhotenství po dobu 12 měsíců. Musí používat účinnou antikoncepci bariérovou antikoncepci, jako je kondom nebo pesarže se gen pro faktor IX z otcovy léčby přípravkem Hemgenix přenesena dítě s neznámými následky.
Ze stejného důvodu nesmí muži darovat sperma. Poraďte se se svým lékařem, které metody
antikoncepce jsou vhodné.
Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů
Přípravek Hemgenixmá malý vliv na schopnost řídit a obsluhovat stroje. Krátce po infuzi přípravku
Hemgenix bylypozoroványdočasnézávratě, únava a bolesti hlavy. Pokudse u Vás tytopříznaky
projeví, je třeba postupovat obezřetně, dokud si nebudete jistýnegativní vliv na Vaši schopnost řídit nebo obsluhovat stroje. Promluvte si o tom se svým lékařem.
Přípravek Hemgenixobsahuje sodík a draslík
-Tento léčivý přípravek obsahuje 35,2 mg sodíkulahvičce. To odpovídá 1,8 % doporučeného maximálního denního příjmu sodíku potravou
prodospělého.
-Tento léčivý přípravek obsahuje draslík, méně než1 mmol znamená, že je v podstatěbez draslíku.
3.Jak se přípravek Hemgenix používá
Přípravek Hemgenix Vám bude podán vnemocnici pod dohledem lékaře, kterýmá zkušenosti a byl
proškolen vléčběVašeho onemocněníhemofilie B.
Přípravek Hemgenix Vám bude podán pouze jednouv jednorázové pomalé infuzi žíly. Podání infuze obvykle trvá 1 až 2 hodiny.
Lékař pro Vás vypočte správnou dávku na základě Vaší tělesné hmotnosti.
Přerušení léčbyexogenním faktorem IX
-Může trvat několik týdnů, než se po infuzi přípravku Hemgenix projeví zlepšení kontroly krvácení
a je možné, že budete muset pokračovat v používání substitučníléčby exogenním faktorem IX
během prvních týdnů po infuzipřípravku Hemgenix.
-Lékař bude pravidelně sledovat hladinu aktivity faktoru IX ve Vaší krvi, tj. jednou týdně po dobu
alespoň prvních 3 měsíců a poté dále v pravidelných intervalech, a rozhodne, zda a kdy máte
dostávat, omezit nebo ukončit léčbu exogenním faktorem IX Máte-li jakékoli další otázky týkající se používání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře.
4.Možné nežádoucí účinky
Podobně jako všechny léky může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí
vyskytnout u každého.
Následující nežádoucí účinky byly pozorovány v klinických studiích s přípravkem Hemgenix.
Velmi časté Zvýšení hladiny jaterních enzymů v krviZvýšení hladiny jaterních enzymů v krviOnemocněnípodobné chřipce
Zvýšení hladiny C-reaktivního proteinu, ukazatele zánětu
Reakce spojené s infuzí oka nepřijemné pocity na hrudia horečka)
Časté Pocit na zvraceníÚnava
Celkově se necítit dobře Zvýšené hladiny bilirubinu, žlutérozkladné látky z červených krvinek
Zvýšené hladiny kreatinfosfokinázy v krvi, enzymu mozku a kosterním svalstvu
Hlášení nežádoucích účinků
Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékařinebo zdravotní sestře.
Stejně postupujte vpřípadě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny vtéto příbalové
informaci.Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního systému hlášení
nežádoucích účinků uvedeného vDodatkuV. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět k
získání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku.
5.Jak přípravek Hemgenixuchovávat
Následující informace jsou určeny pouze pro lékaře.
Uchovávejte tento přípravek mimo dohled a dosah dětí.
Nepoužívejte tento přípravek po uplynutí doby použitelnosti uvedené na štítku a krabičce za EXP.
Uchovávejte v chladničce Uchovávejte injekční lahvičky v původním obalu, aby byl přípravek chráněn před světlem.
Před použitím nařeďte.
Po naředění injekčním roztokem chloridusodného9 mg/ml uchováván při teplotě 15 °C –25 °C v infuzním vaku chráněném před světlem po dobu až 24 hodin
popřípravě dávky.
Nepoužívejte tento přípravek, pokud si všimnete částic, zákalunebozměny barvy.
6.Obsah balení a další informace
Co přípravek Hemgenixobsahuje
-Léčivou látkou jeetranakogendezaparvovek. Jeden ml etranakogenudezaparvovekuobsahuje
1× 1013kopií genu -Dalšímisložkamidihydrogenfosforečnan draselný, chlorid sodný, hydrogenfosforečnansodný, kyselina
chlorovodíková sodík a draslík“Tento léčivý přípravek obsahuje geneticky modifikované organismy.
Jakpřípravek Hemgenixvypadá a co obsahuje toto balení
Přípravek Hemgenix je koncentrát pro infuzní roztok Přípravek Hemgenix je čirý, bezbarvý roztok.
Přípravek Hemgenix je dodávánv injekční lahvičceobsahující 10 ml etranakogenudezaparvoveku.
Celkový počet injekčních lahviček vbaleníodpovídá požadavku pro jednoho pacienta v závislosti
najeho tělesné hmotnosti a je uveden na balení.
Držitel rozhodnutí o registraci a výrobce
CSL Behring GmbH
Emil-von-Behring-StrasseD-35041Marburg
Německo
Další informace o tomto přípravkuzískáte u místního zástupce držitele rozhodnutí o registraci:
België/Belgique/Belgien
č%X *Ř1JSÍk jš
PAH4PŘH= YMh 3á ht t, hF
Luxembourg/Luxemburg
č%X *Ř1JSÍk jš
PAH4PŘH= YMh 3á ht t, hF
България
МагнаФарм България ЕАД
Тел: +359 2 810 Magyarország
CSLBehring Kft.
Tel: +36 1 213 Česká republika
CSL Behring s.r.o.
Tel: +420 702 137 Malta
AM Mangion Ltd.
Tel: +356 2397 Danmark
CSL Behring ApS
Tlf: +45 4520 Nederland
CSL Behring BV
Tel: +31 85 111 96 Deutschland
CSL Behring GmbH
Tel: +49 69 Norge
CSL Behring AB
Tlf: +46 8 544 966 Eesti
č%X *Ř1JSÍk –Zýí
PŘH= Yl, Österreich
č%X *Ř1JSÍk –Zýí
PŘH= YlM 3 tF3F3 hlΕλλάδα
č%X *Ř1JSÍk ς~ς
€= YMF h3F >háá Polska
č%X *Ř1JSÍk %NT c OTOT
PŘHT= Ylt hh h3M hh España
CSL Behring S.A.
Tel: +34 933 67 Portugal
CSL Behring Lda
Tel: +351 21 782 62 France
CSL Behring SA
Tél: +33 1 53 58 54 Hrvatska
Marti Farm d.o.o.
Tel: +385 1 România
Prisum Healthcare S.R.L.
Tel: +40 21 322 01 Slovenija
EMMES BIOPHARMA GLOBAL s.r.o -
podružnica v Sloveniji
Tel: +386 41 42 Ireland
č%X *Ř1JSÍk –Zýí
PŘH= Yl, Slovenská republika
č%X *Ř1JSÍk 2TJTOT
PŘH= Ylh3 ,33 Ísland
CSL Behring AB
Sími: +46 8 544 966 Suomi/Finland
CSL Behring AB
Puh/Tel: +46 8 544 966 Italia
CSL Behring S.p.A.
Tel: +39 02 34964 Sverige
CSL Behring AB
Tel: +46 8 544 966 Κύπρος
CSL Behring ΕΠΕ
Τηλ: +30 210 7255 United Kingdom CSL Behring GmbH
Tel: +49 69 305 Latvija
CSL Behring GmbH
Tel: +49 69 Lietuva
CSL Behring GmbH
Tel: +49 69 Tato příbalová informace byla naposledy revidována
Tomuto léčivému přípravku bylo uděleno tzv. podmínečné schválení.
Znamená to, že informace o tomto přípravku budou přibývat.
Evropská agentura pro léčivé přípravky nejméně jednou za rok vyhodnotí nové informace o tomto
léčivém přípravku a tato příbalová informace bude podle potřeby aktualizována.
Další zdroje informací
Podrobné informace otomto léčivém přípravku jsou kdispozici na webových stránkách Evropské
agentury pro léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu.
Na webových stránkách Evropské agentury pro léčivé přípravky je tato příbalová informace k
dispozici ve všech úředních jazycích EU/EHP.
Následující informace jsou určeny pouze pro zdravotnické pracovníky:
Důležité: Před použitím si přečtěte Souhrn údajů o přípravku Opatření, která je nutno učinit před zacházením s léčivým přípravkem nebo před jeho podáním
Tento léčivý přípravek obsahuje geneticky modifikované organismy Během přípravy a podání se mají používat osobní ochranné pomůcky,včetně rukavic, ochranných
brýlí, ochranného oděvu a masek.
Příprava etranakogenudezaparvovekupřed podáním
1.Etranakogen dezaparvovekpřipravte a podávejte aseptickým postupem.
2.Použijteinjekční lahvičkulahvička3.Ověřte požadovanou dávku etranakogenudezaparvovekuna základě tělesné hmostnosti pacienta.
Celkový počet injekčních lahviček v jednom balení odpovídá požadavku pro jednoho pacienta na
základě tělesné hmotnosti.
4.Etranakogen dezaparvovekmusí být před podáním naředěn injekčním roztokem chloridu sodného
mg/ml -Odeberte objem vypočítané dávky přípravku Hemgenix sinjekčním roztokem chloridu sodného 9 mg/ml bude lišit v závislosti na tělesné hmotnosti pacienta.
oPropacienty<120 kg tělesné hmotnostiodeberte objem injekčního roztoku chloridu
sodného 9 mg/ml zjednoho 500ml infuzního vaku.
oPro pacienty ≥120 kg tělesné hmotnostiodeberte objem injekčního roztoku chloridu
sodného 9 mg/ml zedvou 500ml infuzních vaků odebráním poloviny tohoto objemu z každého ze
dvou 500ml infuzních vaků.
-Následně přidejte požadovanou dávku přípravku Hemgenix do infuzního vakucelkový objem v každém infuzním vaku opět500 ml.
5.Dávku přípravku Hemgenix přidejte přímo do injekčního roztoku chloridu sodného 9 mg/ml
vaku.
6.Opatrně otočte infuzní vakdistribuce naředěného přípravku.
7.Aby nedošlo k pěnění:
-Netřeste lahvičkouvakem-Při přípravě etranakogenudezaparvovekunepoužívejte filtrační jehly.
8.Aby se snížilo riziko rozlití a/nebo tvorby aerosolu má se infuzní vakpředem naplněné sterilním injekčním roztokem chloridu sodného 9 mg/ml 9.Infuzní hadička předem naplněná sterilním injekčním roztokem chloridu sodného 9 mg/ml má být připojena k hlavní intravenózní infuzní hadičce, která má být před použitím rovněž
naplněna sterilním injekčním roztokem chloridu sodného 9 mg/ml 10.Používejte pouze injekční roztok chloridu sodného 9 mg/ml dezaparvovekunebyla stanovena s jinými roztoky a ředidly.
11.Nepodávejte naředěný roztok etranakogenudezaparvovekustejnou intravenózní linkou s jinými
přípravky.
12.Nepoužívejte centrální linku nebo port.
Podávání
13.Naředěný etranakogen dezaparvovekse má před použitím vizuálně zkontrolovat. Naředěný
etranakogen dezaparvovekmá být čirý, bezbarvý roztok. Pokud jsou v infuzním vaku viditelné
částice, zákal nebo změna barvy, etranakogen dezaparvoveknepoužívejte.
14.Po naředění přípravek použijte co nejdříve. Nesmí sepřekročit doba uchovávání naředěného
přípravku nad rámectoho, co jeuvedenév SmPCv bodě 6.15.Použijte integrovaný 16.Naředěný roztok etranakogenudezaparvovekuse má podat do periferní žíly samostatnou
intravenózní infuzní linkou přes periferní žilní katétr.
17.Roztok etranakogenudezaparvovekuse má podávat infuzí přesně podle rychlostiuvedené v SmPC v bodě 4.2. Podávání má být dokončeno do ≤24 hodin po přípravě dávky bod 4.218.Po infuzi celého obsahu infuzního vakupropláchnout injekčním roztokem chloridu sodného 9 mg/ml veškerého etranakogenudezaparvoveku.
Opatření, která je nutno učinit v případěnáhodnéexpozice
V případě náhodné expozice, je třeba dodržovat místní pokyny pro zacházení s farmaceutickým
odpadem.
oV případě náhodného zasažení očí okamžitě proplachujte oči vodou po dobu alespoň 15 minut.
Nepoužívejte alkoholový roztok.
oV případě náhodného kontaktu s jehlou, podpořte krvácení z rány a místo vpichu dobře omyjte
mýdlem a vodou.
oV případě náhodného kontaktu s pokožkou musí být zasažená oblast důkladně očištěna mýdlem
avodou po dobu alespoň 15 minut. Nepoužívejte alkoholový roztok.
oV případě náhodného vdechnutí přesuňte postiženého na čerstvý vzduch.
oV případě náhodného orálního kontaktu důkladně vypláchněte ústa vodou.
oV každém případě vyhledejte lékařskou pomoc.
Pracovní povrchy a materiály, které byly potenciálně v kontaktu s etranakogenemdezaparvovekem,
musí být po použití dekontaminovány vhodným dezinfekčním prostředkem s virucidní aktivitou
Opatření, která je nutno učinitpro likvidaci léčivého přípravku
Nepoužitýléčivý přípravek a jednorázové materiály, které mohly přijít do kontaktu s přípravkem
Hemgenix sfarmaceutickýmodpadem.
Rizikonepříznivého účinku na lidské zdraví při náhodné expozice přípravku Hemgenix
aenviromentální rizika jsou považována za zanedbatelná.
Zdravotnický personálmábýt poučen o správném zacházení s odpadem obsahujícím materiál a
pomůcky kontaminované během používání přípravku Hemgenix.
Pracovní povrchy a materiály, které byly potenciálně v kontaktu s etranakogenemdezaparvovekem,
musí být po použití dekontaminovány vhodným dezinfekčním prostředkem s virucidní aktivitou dezinfekční prostředek uvolňující chlór, jako je chlornan obsahující 0,1 % dostupného chlóru
PŘÍLOHA IV
ZÁVĚRY OUDĚLENÍ PODMÍNĚNÉ REGISTRACE PŘEDLOŽENÉ

EVROPSKOU AGENTUROU PRO LÉČIVÉ PŘÍPRAVKY
Závěry předložené Evropskou agenturou pro léčivé přípravky:
Podmíněná registrace přípravku
Výbor CHMP posoudil žádost aje toho názoru, že poměr přínosů arizik je příznivý, aproto
doporučuje, aby přípravku byla udělena podmíněná registrace, jak je podrobněji popsáno vEvropské
veřejné zprávě ohodnocení.


Hemgenix

Letak nebyl nalezen

Hemgenix

Selection of products in our offer from our pharmacy
 
In stock | Shipping from 79 CZK
99 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
145 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
85 CZK
 
 
In stock | Shipping from 79 CZK
305 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
305 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
375 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
499 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
275 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
1 290 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
125 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
619 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
29 CZK

About project

A freely available non-commercial project for the purpose of laic drug comparisons at the level of interactions, side effects as well as drug prices and their alternatives

Languages

Czech English Slovak

More info