Generic: pneumococcus purified polysaccharides antigen and haemophilus influenzae, conjugated
Active substance: streptococcus pneumoniae saccharide type 1, streptococcus pneumoniae saccharide type 4, streprococcus pneumoniae saccharide type 6b, streptococcus pneumoniae polysaccharide, type 7f, streptococcus pneumoniae saccharide type 9v, streptococcus pneumoniae saccharide type 14, streptococcus pneumoniae polysaccharide type 18c, streptococcus pneumoniae saccharide type 19f, streptococcus pneumoniae saccharide type 23f
ATC group: J07AL52 - pneumococcus purified polysaccharides antigen and haemophilus influenzae, conjugated
Active substance content: Packaging: Vial
PŘÍLOHA I
SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU
1. NÁZEV PŘÍPRAVKU
Synflorix injekční suspenze v předplněné injekční stříkačceSynflorix injekční suspenzeSynflorix injekční suspenze ve vícedávkovém balení (2 dávky)Synflorix injekční suspenze ve vícedávkovém balení (4 dávky) Pneumokoková polysacharidová konjugovaná vakcína (adsorbovaná)
2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ
dávka (0,5 ml) obsahuje:
Pneumococcale polysaccharidum serotypus 11,2 1 mikrogramPneumococcale polysaccharidum serotypus 41,2 3 mikrogramyPneumococcale polysaccharidum serotypus 51,2 1 mikrogramPneumococcale polysaccharidum serotypus 6B1,2 1 mikrogramPneumococcale polysaccharidum serotypus 7F1,2 1 mikrogramPneumococcale polysaccharidum serotypus 9V1,2 1 mikrogramPneumococcale polysaccharidum serotypus 141,2 1 mikrogramPneumococcale polysaccharidum serotypus 18C1,3 3 mikrogramyPneumococcale polysaccharidum serotypus 19F1,4 3 mikrogramyPneumococcale polysaccharidum serotypus 23F1,2 1 mikrogram
adsorbováno na fosforečnan hlinitý 0,5 miligramů Al3+celkem
konjugovaná na protein D (odvozený z kmenů netypovatelného Haemophilus influenzae) jako
proteinový nosič 9–16 mikrogramů
konjugovaná na tetanický toxoid jako proteinový nosič 5–10 mikrogramů
konjugovaná na difterický toxoid jako proteinový nosič 3–6 mikrogramů
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1.
3. LÉKOVÁ FORMA
Injekční suspenze (injekce).
Vakcína je zakalená bílá suspenze.
4. KLINICKÉ ÚDAJE
4.1 Terapeutické indikace
Aktivní imunizace proti invazivním onemocněním, pneumonii a akutní otitis media způsobeným
Streptococcus pneumoniae u kojenců a dětí ve věku od 6 týdnů až do 5 let. Informace o ochraně proti
specifickým pneumokokovým sérotypům viz bod 4.4 a bod 5.1.
Použití vakcíny Synflorix musí vycházet z oficiálních doporučení, která zohledňují dopad na
pneumokoková onemocnění u různých věkových skupin, stejně jako variabilitu epidemiologie
v různých zeměpisných oblastech.
4.2 Dávkování a způsob podání
Dávkování
Očkovací schéma vakcíny Synflorix musí být v souladu s oficiálními doporučeními.
Doporučuje se, aby jedinci, kterým je podána první dávka vakcíny Synflorix, dokončili celé očkovací
schéma vakcínou Synflorix.
Kojenci od 6 týdnů do 6 měsíců věku
Základní očkování třemi dávkamiDoporučené očkovací schéma k zajištění optimální ochrany tvoří čtyři dávky, každá po 0,5 ml.
Základní očkovací schéma u kojenců spočívá v podání tří dávek, s první dávkou podanou obvykle ve
věku 2 měsíců a s intervalem nejméně 1 měsíc mezi jednotlivými dávkami. První dávka může být
podána již ve věku 6 týdnů. Posilovací (čtvrtou) dávku se doporučuje podat nejméně 6 měsíců po
podání poslední dávky základního očkování a může být podána po dovršení 9 měsíců věku
(upřednostňuje se podání mezi 12. až 15. měsícem věku dítěte) (viz body 4.4 a 5.1).
Základní očkování dvěma dávkamiAlternativně, je-li vakcína Synflorix podávána jako část rutinního očkovacího kalendáře, může být
podána ve schématu tvořeném třemi dávkami, každá po 0,5 ml. První dávka může být podána již ve
věku 6 týdnů s druhou dávkou o 2 měsíce později. Posilovací (třetí) dávku se doporučuje podat
s odstupem alespoň 6 měsíců od poslední dávky základního očkování a může být podána po dovršení
měsíců věku (upřednostňuje se podání mezi 12. a 15. měsícem věku dítěte) (viz bod 5.1).
Předčasně narozené děti (narozené mezi 27. – 36. týdnem těhotenství)
U nedonošených dětí narozených alespoň ve 27. týdnu těhotenství tvoří doporučené očkovací schéma
čtyři dávky, každá po 0,5 ml. Základní očkovací schéma u kojenců tvoří tři dávky, kde první dávka je
podána ve věku 2 měsíců a další dávky v odstupu vždy alespoň 1 měsíce. Posilovací (čtvrtá) dávka se
doporučuje podat s odstupem alespoň 6 měsíců od poslední dávky základního očkování (viz body 4.a 5.1).
Neočkovaní starší kojenci a děti ve věku ≥ 7 měsíců
- kojenci ve věku 7 – 11 měsíců: očkovací schéma spočívá v podání dvou základních 0,5ml dávek
s intervalem nejméně 1 měsíc mezi dávkami. Posilovací (třetí) dávku se doporučuje podat
v druhém roce života s intervalem nejméně 2 měsíce po poslední základní dávce.
- děti ve věku 12 měsíců – 5 let: očkovací schéma spočívá v podání dvou 0,5ml dávek
s intervalem nejméně 2 měsíce mezi dávkami.
Zvláštní populace
U jedinců, kteří trpí nemocemi, které je činí náchylnějšími k invazivnímu pneumokokovému
onemocnění [jako např. infekce virem lidské imunodeficience (HIV), srpkovitá anémie (SCD) nebo
dysfunkce sleziny], může být vakcína Synflorix podána podle výše uvedených schémat s tím rozdílem,
že 3dávkové schéma má být podáno jako základní očkování kojenců, u kterých bylo zahájeno
očkování od 6 týdnů do 6 měsíců věku (viz body 4.4 a 5.1).
Pediatrická populace
Bezpečnost a účinnost vakcíny Synflorix u dětí starších 5 let nebyly stanoveny.
Použití vakcíny Synflorix s dalšími pneumokokovými konjugovanými vakcínami
Ohledně použití vakcíny Synflorix a 13valentní pneumokokové konjugované vakcíny (PCV13)
v jednom očkovacím schématu jsou k dispozici omezené klinické údaje (viz bod 5.1).
Způsob podání
Vakcína se má podávat formou intramuskulární injekce. Přednostním místem podání je anterolaterální
část stehna u kojenců, nebo deltový sval horní části paže u malých dětí.
4.3 Kontraindikace
Hypersenzitivita na léčivé látky nebo na kteroukoli pomocnou látku uvedenou v bodě 6.1 nebo na
kterýkoli proteinový nosič tohoto přípravku.
Podobně jako u jiných vakcín i aplikace vakcíny Synflorix musí být odložena u osob trpících
závažným akutním horečnatým onemocněním. Přítomnost mírné infekce, jako je nachlazení, by ale
neměla být příčinou oddálení očkování.
4.4 Zvláštní upozornění a opatření pro použití
Sledovatelnost
Aby se zlepšila sledovatelnost biologických léčivých přípravků má se přehledně zaznamenat název
podaného přípravku a číslo šarže.
Před očkováním
Stejně jako u všech vakcín podávaných injekčně musí být i po aplikaci této vakcíny pro případ
vzácně se vyskytující anafylaktické reakce okamžitě k dispozici odpovídající lékařská péče a dohled.
Možné riziko apnoe a nutnost monitorování dýchání po dobu 48 – 72 hodin se má zvážit při podávání
základního očkovacího schématu těžce nedonošeným dětem (narozené ve ≤ 28. týdnu těhotenství) a to
zvláště těm, které mají v předchozí anamnéze respirační nezralost. Protože prospěch očkování je u této
skupiny dětí vysoký, neměla by se vakcinace odmítat ani oddalovat.
Synflorix nesmí být v žádném případě aplikován intravaskulárně nebo intradermálně. Údaje
o subkutánním podání vakcíny Synflorix nejsou k dispozici.
U dětí od 2 let věku se může objevit v průběhu očkování, nebo i před ním, synkopa (mdloba) jako
psychogenní reakce na injekční stříkačku s jehlou. Je důležité předem zajistit takové podmínky, aby
při eventuální mdlobě nemohlo dojít k úrazu.
Stejně jako jiné vakcíny aplikované intramuskulárně, musí být i Synflorix podáván opatrně osobám
s trombocytopenií nebo s jakoukoli poruchou koagulace, protože po intramuskulárním podání může
u těchto osob dojít ke krvácení.
Informace o ochraně navozené vakcínou
Je třeba se též řídit oficiálními doporučeními k očkování proti difterii, tetanu a Haemophilus
influenzae typu b.
Ochrana proti pneumokokovým sérotypům, které nejsou ve vakcíně obsaženy, kromě zkříženě
reaktivního sérotypu 19A (viz bod 5.1), nebo proti netypovatelnému Haemophilus influenzae, nebyla
dostatečně prokázána. Synflorix neposkytuje ochranu proti jiným mikroorganismům.
Stejně jako jiné vakcíny, Synflorix nemusí chránit všechny očkované jedince proti invazivnímu
pneumokokovému onemocnění, pneumonii nebo otitis media způsobeným sérotypy obsaženými v této
vakcíně a zkříženě reaktivním sérotypem 19A. Navíc se předpokládá, že celková ochrana proti otitis
media a pneumonii by mohla být omezena a podstatně nižší než ochrana proti invazivnímu
onemocnění způsobenému sérotypy této vakcíny a zkříženě reaktivním sérotypem 19A tím, že mezi
původce těchto onemocnění patří kromě sérotypů Streptococcus pneumoniae obsažených ve vakcíně
i mnohé další mikroorganismy (viz bod 5.1).
V klinických studiích vyvolával Synflorix imunitní odpověď na všech deset sérotypů obsažených
v této vakcíně, ale velikost odpovědí se mezi jednotlivými sérotypy lišila. Funkční imunitní odpověď
na sérotyp 1 a 5 byla nižší než odpověď na všechny další sérotypy vakcíny. Není známo, zda má tato
nižší funkční imunitní odpověď na sérotypy 1 a 5 za následek nižší ochranný účinek proti invazivnímu
onemocnění, pneumonii nebo otitis media způsobeným těmito sérotypy (viz bod 5.1).
Děti by měly dostat vakcínu Synflorix podle očkovacího schématu odpovídajícího věku dítěte v době
zahájení očkování (viz bod 4.2).
Imunosupresivní terapie a imunodeficience
U dětí s nedostatečnou imunitní odpovědí, ať už díky imunosupresivní terapii, genetické poruše,
infekci HIV, prenatální expozici antiretrovirotikům a/nebo HIV, nebo z jiných příčin, může být
protilátková odpověď na očkování snížená.
Údaje o bezpečnosti a imunogenitě jsou dostupné u HIV infikovaných kojenců (asymptomatických
nebo s mírnými symptomy podle klasifikace WHO), HIV negativních kojenců narozených HIV
pozitivním matkám, u dětí se srpkovitou anémií a u dětí s dysfunkcí sleziny (viz body 4.8 a 5.1). Údaje
o bezpečnosti a imunogenitě pro vakcínu Synflorix nejsou dostupné u jedinců jiných specificky
imunokompromitovaných skupin a očkování má být zváženo na základě individuálního přístupu (viz
bod 4.2).
Použití pneumokokové konjugované vakcíny nenahrazuje podání 23valentní pneumokokové
polysacharidové vakcíny dětem ≥ 2 let s nemocemi a stavy (jako jsou srpkovitá anémie, asplenie,
infekce HIV, chronické onemocnění nebo stavy vedoucí k imunosupresi), které je řadí do skupiny
s vyšším rizikem výskytu invazivního onemocnění způsobeného Streptococcus pneumoniae. Kdykoliv
je to doporučeno, mají být děti v rizikové skupině ve věku ≥ 24 měsíců a již očkované vakcínou
Synflorix očkovány 23valentní pneumokokovou polysacharidovou vakcínou. Interval mezi podáním
pneumokokové konjugované vakcíny (Synflorix) a 23valentní pneumokokové polysacharidové
vakcíny by měl být nejméně 8 týdnů. Nejsou dostupné žádné údaje o tom, zda může mít podání
pneumokokové polysacharidové vakcíny dětem očkovaným v základním schématu vakcínou Synflorix
za následek sníženou odpověď na další dávky pneumokokové polysacharidové vakcíny nebo
pneumokokové konjugované vakcíny.
Profylaktické podání antipyretik
Profylaktické podání antipyretik před aplikací nebo bezprostředně po aplikaci vakcíny může snížit
incidenci a intenzitu horečnatých reakcí po očkování. Klinická data získaná s paracetamolem
a ibuprofenem nasvědčují tomu, že by profylaktické použití paracetamolu mohlo snižovat četnost
horečky, zatímco profylaktické použití ibuprofenu prokázalo omezený vliv na snížení četnosti
horečky. Klinická data naznačují, že paracetamol může snížit imunitní odpověď na Synflorix.
Nicméně, klinický význam tohoto pozorování není znám.
Profylaktické podání antipyretik se doporučuje:
- U všech dětí, kterým je Synflorix podán současně s vakcínami s celobuněčnou pertusovou složkou
vzhledem k vyšší frekvenci febrilních křečí (viz bod 4.8).
- U dětí s křečemi nebo s anamnézou febrilních křečí.
Antipyretická léčba by měla být zahájena v souladu s místními terapeutickými doporučeními.
Obsah sodíku
Tato vakcína obsahuje méně než 1 mmol (23 mg) sodíku v jedné dávce, to znamená, že je v podstatě
„bez sodíku“.
4.5 Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce
Použití s dalšími vakcínami
Synflorix může být podán současně s některou z následujících monovalentních nebo kombinovaných
vakcín [včetně DTPa-HBV-IPV/Hib a DTPw-HBV/Hib]: vakcínou proti difterii-tetanu-pertusi
s acelulární pertusovou složkou (DTPa), vakcínou proti hepatitidě B (HBV), inaktivovanou vakcínou
proti dětské obrně (IPV), vakcínou proti Haemophilus influenzae typu b (Hib), vakcínou proti difterii-
tetanu-pertusi s celobuněčnou pertusovou složkou (DTPw), vakcínou proti spalničkám-příušnicím-
zarděnkám (MMR), vakcínou proti planým neštovicím (V), konjugovanou vakcínou proti
meningokokům séroskupiny C (CRM197 a TT konjugáty), konjugovanou vakcínou proti
meningokokům séroskupin A, C, W-135 a Y (TT konjugát), perorální vakcínou proti dětské obrně
(OPV) a perorální vakcínou proti rotavirům. Injekce jednotlivých vakcín musí být aplikovány do
různých míst.
Klinické studie prokázaly, že imunitní odpovědi a bezpečnostní profily těchto současně podávaných
vakcín zůstaly nezměněny, s výjimkou odpovědi na inaktivovaný poliovirus typu 2, u kterého byly ve
studiích pozorovány nekonzistentní výsledky (séroprotekce v rozmezí 78 % až 100 %). Navíc pokud
v průběhu druhého roku života u dětí se základním očkováním třemi dávkami vakcíny Synflorix byla
současně podána konjugovaná vakcína proti meningokokům séroskupin A, C, W-a Y (TT konjugát) s posilovací dávkou vakcíny Synflorix, pak byly pozorovány u jednoho
pneumokokového sérotypu (18 C) nízké geometrické průměry hodnot koncentrace protilátek (GMC)
a geometrické průměry titrů funkčních protilátek (OPA GMT). Toto souběžné podávání nemělo žádný
dopad u dalších devíti pneumokokových sérotypů. Byla pozorována zvýšená protilátková odpověď na
Hib-TT konjugát, difterický a tetanický toxoid. Klinický význam těchto pozorování není znám.
Použití se systémově podávanými imunosupresivními léčivými přípravky
Podobně jako u jiných vakcín lze očekávat, že u pacientů podstupujících imunosupresivní terapii
nemusí být po očkování dosaženo odpovídající imunitní odpovědi.
Použití s profylaktickým podáním antipyretik
Klinická data naznačují, že profylaktické podávání paracetamolu užívaného ke snížení výskytu
možných horečnatých reakcí po očkování může snížit imunitní odpověď na vakcínu Synflorix. Avšak
klinický význam tohoto pozorování není znám. Viz bod 4.4.
4.6 Fertilita, těhotenství a kojení
Synflorix není určen k očkování dospělých. Údaje o jeho použití u lidí během těhotenství nebo kojení
a údaje z reprodukčních studií prováděných na zvířatech nejsou k dispozici.
4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje
Není relevantní.
4.8 Nežádoucí účinky
Souhrn bezpečnostního profilu
Posouzení bezpečnosti vakcíny Synflorix bylo založeno na klinických studiích, kdy 22 429 zdravým
dětem a 137 nedonošeným dětem bylo aplikováno v rámci základního očkování 63 905 dávek vakcíny
Synflorix. V druhém roce života bylo posilovací dávkou vakcíny Synflorix očkováno 19 466 dětí
a 116 nedonošených dětí.
Bezpečnost byla rovněž posouzena u 435 dříve neočkovaných dětí ve věku od 2 do 5 let, z nichž
285 jedinců obdrželo 2 dávky vakcíny Synflorix.
Ve všech studiích byl Synflorix podáván současně s doporučenými dětskými vakcínami.
Nejčastější nežádoucí účinky pozorované u kojenců po základním očkování byly: zarudnutí v místě
vpichu injekce a podrážděnost, které se vyskytly u přibližně 41 %, respektive u 55 % všech podaných
dávek. Po podání posilovací dávky byly nejčastějšími nežádoucími účinky bolest v místě vpichu
injekce a podrážděnost, které se vyskytly v přibližně 51 %, respektive v 53 %. Většina těchto reakcí
netrvala dlouho a byla mírného až středního stupně.
Po dalších dávkách základního očkovacího schématu nebylo pozorováno zvýšení incidence ani
zvýšení závažnosti nežádoucích účinků.
Místní reaktogenita základního očkovacího schématu byla stejná u kojenců ve věku < 12 měsíců
a u dětí ve věku > 12 měsíců s výjimkou bolesti v místě podání injekce, kde se výskyt zvýšil se
zvyšujícím se věkem: bolest byla hlášena u více než 39 % kojenců ve věku < 12 měsíců a u více než
58 % dětí ve věku > 12 měsíců.
Po podání posilovací dávky dětem > 12 měsíců je pravděpodobnější výskyt reakcí v místě podání
injekce ve srovnání s mírou reakce pozorovanou u kojenců v průběhu základního očkování vakcínou
Synflorix.
Po podání záchytné (catch-up) dávky dětem ve věku 12 až 23 měsíců byl častěji hlášen výskyt
kopřivky (méně časté) ve srovnání s výskytem pozorovaným u kojenců v průběhu základního
a posilovacího očkování.
Reaktogenita byla vyšší u dětí, kterým byla současně podána vakcína s celobuněčnou pertusovou
složkou. V klinické studii děti obdržely buď vakcínu Synflorix (n = 603) nebo 7valentní vakcínu
Prevenar (n = 203) současně s DTPw vakcínou. Po podání základního očkování byla hlášena horečka
≥ 38 °C a > 39 °C u 86,1 % a 14,7 % dětí, které obdržely vakcínu Synflorix, a u 82,9 % a 11,6 %
u dětí očkovaných 7valentní vakcínou Prevenar.
Ve srovnávacích klinických studiích byla incidence místních a celkových nežádoucích účinků
hlášených do čtyř dnů po každé podané dávce ve stejném rozmezí jako po očkování 7valentní
vakcínou Prevenar.
Tabulkový seznam nežádoucích účinků
Nežádoucí účinky (pro všechny věkové skupiny) jsou utříděny podle četnosti.
Četnost nežádoucích účinků je definována následujícím způsobem:
Velmi časté: (≥ 1/10)
Časté: (≥ 1/100 až < 1/10)
Méně časté: (≥ 1/1 000 až < 1/100)
Vzácné: (≥ 1/10 000 až < 1/1 000)
Velmi vzácné: (< 1/10 000)
Ve všech skupinách dle frekvence jsou nežádoucí účinky uváděny podle klesající závažnosti.
Třídy orgánových systémů Četnost výskytu Nežádoucí účinkyKlinické studiePoruchy imunitního systému vzácné Alergické reakce (jako jsou ekzém,
alergická dermatitida, atopická dermatitida)
velmi vzácné Angioedém
Poruchy metabolismu a výživy velmi časté 娀tráta chuti k jídlu
Psychiatrické poruchy velmi časté 倀odrážděnost
méně časté 一eobvyklý pláč
Poruchy nervového systému velmi časté Somnolence
vzácné 䬀řeče (včetně febrilních křečí)
Cévní poruchy velmi vzácné Kawasakiho nemoc
Třídy orgánových systémů Četnost výskytu Nežádoucí účinky
Respirační, hrudní
a mediastinální poruchyméně časté Apnoe u těžce nedonošených dětí
(narozených ve ≤ 28. týdnu těhotenství)
(viz bod 4.4)
Gastrointestinální poruchy méně časté 倀růjem, zvracení
Poruchy kůže a podkožní tkáně méně časté 嘀yrážka
vzácné 䬀opřivka
Celkové poruchy a reakcevelmi časté 䠀orečka > ㌀㠀 °C rektálně (věk < (ᄀ) roky),
bolest, zarudnutí, otok v místě podání
injekce.