PŘÍLOHA I
SOUHRN ÚDAJŮ OPŘÍPRAVKU
1.NÁZEV PŘÍPRAVKU
EDURANT25mg potahované tablety
2.KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ ̈
Jedna tableta obsahuje rilpivirini hydrochloridum ekvivalentní rilpivirinum 25mg.
Pomocné látkyse známým účinkem:
Jedna potahovaná tableta obsahuje 56mg monohydrátu laktosy.
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.3.LÉKOVÁ FORMA
Potahovaná tableta
Bílá až téměř bílá kulatá bikonvexní potahovaná tableta oprůměru6,4mm svyraženým „TMC“ na
jedné straně a „25“ na druhé straně.
4.KLINICKÉ ÚDAJE
4.1Terapeutické indikace
EDURANTje indikován vkombinaci sjinými antiretrovirovými léčivými přípravky kléčbě infekce
virem lidské imunodeficience typu 1 antiretrovirovými přípravkysvirovou náloží ≤100000HIV-1 RNA kopií/ml.
Při užívání přípravku EDURANT je nutno se řídit testováním genotypové rezistence 5.14.2Dávkování a způsob podání
Léčba musí být zahájena lékařem, který má zkušenosti sléčbou HIV infekcí.
Dávkování
Doporučená dávka přípravku EDURANTje jedna25mg tableta jednou denně. EDURANTse musí
užívat spolu sjídlemÚprava dávkování
U pacientů užívajících současně rifabutin mábýt dávka přípravku EDURANT zvýšena na 50 mg tablety po 25 mgEDURANT mábýt snížena na 25 mg jednou denně Vynechaná dávka
Jestliže pacient opomine užít dávku přípravku EDURANTa vzpomene si na to do 12hodin od
obvyklého užití, musí přípravek užít co nejdříve spolu sjídlem a dále pokračovat podle normálního
dávkovacíhoschématu. Jestliže pacient zapomene užít dávku přípravku EDURANTa vzpomene si na
to po více než 12hodinách od obvyklého užití, vynechanou dávku neužije, ale pokračuje podle
obvyklého dávkovacího režimu.
Zvrací-li pacient během 4hodin po užití tohoto přípravku, užije se další tableta přípravku EDURANT
spolu sjídlem. Zvrací-li pacient po více než4hodinách od užití tohoto přípravku, není třeba užít
náhradní dávku přípravku EDURANTaž do příští pravidelně naplánovanédávky.
Zvláštní populace
Starší pacienti
Informace týkající se užití přípravku EDURANTupacientů ve věku >65let jsou omezené. Ustarších
pacientů není nutná úprava dávky přípravku EDURANTužívat sopatrností.
Porucha funkce ledvin
EDURANT byl studován zejména upacientů snormální funkcí ledvin. Upacientů slehkounebo
středně těžkouporuchou funkce ledvin není nutná úprava dávky. Upacientů s těžkouporuchou funkce
ledvin nebo vterminálnímstadiu onemocnění ledvin je nutno rilpivirin užívat sopatrností. Upacientů
s těžkouporuchou funkce ledvin nebo vterminálním stadiu onemocnění ledvin lze kombinaci
rilpivirinu se silným inhibitorem CYP3A užít pouze, pokud přínos převýší riziko Léčba rilpivirinem vedla kpředčasnémumalému zvýšeníhladin kreatininu vséru; tento nárůst se
během času neměnil a nepovažuje se za klinicky významný Porucha funkce jater
Oužívání přípravku EDURANT upacientů slehkounebo středně těžkouporuchou funkce jater
poruchou funkce jater není nutná úprava dávky. Upacientů se středně těžkouporuchou funkce jater je
nutno užívat EDURANTsopatrností. Upacientů s těžkouporuchou funkce jater nebyl EDURANTstudován. Ztohoto důvodu se EDURANTupacientů s těžkouporuchou funkce
jater nedoporučujePediatrická populace
Bezpečnost a účinnost přípravku EDURANT udětí ve věku <12let nebyla dosud stanovena. Nejsou
dostupné žádné údaje.
Těhotenství
Během těhotenství byly pozorovány nižší expozice rilpivirinu, proto musí být pečlivě sledována
virová nálož. Jinak lze zvážit přechod na jiný ART režim Způsob podání
EDURANTse užívá perorálnějednou denně spolu sjídlempotahované tablety celé svodou, nekousat je,ani nedrtit.
4.3Kontraindikace
Hypersenzitivita na léčivou látku nebo na kteroukoli pomocnou látku uvedenou vbodě 6.EDURANTse nesmí podávat spolu sdále uvedenými léčivými přípravky, protože se může objevit
významný pokles koncentrací rilpivirinu vplazmě pH vžaludku-antiepileptika karbamazepin, oxkarbazepin, fenobarbital, fenytoin;
-antituberkulotika rifampicin, rifapentin;
-inhibitory protonové pumpy jako omerazol, esomeprazol, lansoprazol, pantoprazol, rabeprazol;
-systémově podávaný glukokortikoid dexamethason, svýjimkou léčby jednou dávkou;
-třezalka tečkovaná 4.4Zvláštní upozornění a opatření pro použití
Virologické selhání a vývoj rezistence
EDURANTnebyl hodnocen u pacientů spředchozím virologickým selhánímpřijiné antiretrovirové
léčbě. Seznam mutací spojených srezistencí na rilpivirin uvedený vbodu 5.1 je vodítkem pouze pro
užití přípravku EDURANTudosud neléčené populace.
Podlesouhrnné analýzy účinnosti zhodnocení fáze III u dospělých po dobu 96týdnůléčby bylo
upacientů léčených rilpivirinemspočáteční virovou náloží >100000HIV-1 RNA kopií/ml větší
riziko virologického selhání spočáteční virovou náloží ≤100000HIV-1 RNA kopií/ml48týdnech těchto hodnocenínenukleosidových inhibitorů reverzní transkriptázy slamivudinem/emtricitabinem se vyvinula více upacientů, ukterýchdošlo kvirologickémuselhánína
rilpivirinu, než upacientů, ukterých došlo kvirologickémuselhánípři léčbě efavirenzem5.1Nálezyu dospívajících stěmito daty Léčeni rilpivirinem mají být pouze dospívající spravděpodobně dobrou adherencí kantiretrovirové
léčbě, protože suboptimální adherence může vést krozvoji rezistence a ke ztrátě budoucích možností
léčby.
Podobně jako ujiných antiretrovirových léčivých přípravků je nutno se při užívání rilpivirinuřídit
testováním rezistence Kardiovaskulární systém
Vsupraterapeutických dávkách intervalu na elektrokardiogramu 25mg jednou denně není spojen sklinicky významným účinkem na QTc. EDURANTje nutno užívat
sopatrností při současném podávání sléčivými přípravky se známým rizikem torsade de pointes.
Syndrom imunitní reaktivace
Upacientů infikovaných HIV stěžkou imunodeficiencí se může při zahájení CART vyskytnout
zánětlivá reakce vyvolaná asymptomatickými nebo reziduálními oportunními patogeny, která může
být příčinou závažných klinických stavů nebo zhoršení symptomů. Reakce tohoto typu byly obvykle
pozorovány během prvních týdnů nebo měsíců po zahájení CART. Relevantními příklady jsou
cytomegalovirová retinitida, generalizované a/nebo fokální mykobakteriální infekce a pneumonie
vyvolaná bakterií Pneumocystis jiroveci. Jakékoli příznaky zánětu majíbýt vyhodnoceny,a pokud je
to nutné, zahájena příslušná léčba.
Při imunitní reaktivaci byl také hlášen výskyt autoimunitních onemocnění a autoimunitní hepatitidamohou objevit mnoho měsíců po zahájení léčby Těhotenství
Přípravek Edurant lze užívat během těhotenství pouze v případě, že potenciální přínos převyšuje jeho
potenciální riziko. Nízké expozice rilpivirinu byly pozoroványpřiužívánív dávce25mg jednou
denně během těhotenství. Ve studiíchfázeIIIsouvisela nižší expozice rilpivirinu podobná té během
těhotenství se zvýšeným rizikem virologického selhání, proto musí být pečlivě sledovánavirová nálož
Důležité informace oněkterých složkách přípravku EDURANT
EDURANTobsahuje laktózu. Pacienti se vzácnými dědičnými problémy sintolerancí galaktózy,
vrozeným nedostatkem laktázy nebo malabsorpcí glukózy a galaktózytento léčivý přípravek nemají
užívat.
4.5Interakce sjinými léčivými přípravky a jiné formy interakce
Léčivé přípravky, které ovlivňují expozici rilpivirinu
Rilpivirin je primárně metabolizován cytochromem P450nebo inhibují CYP3A,mohou proto ovlivňovat clearance rilpivirinu podávání rilpivirinua léčivých přípravků, které indukují CYP3A, bylo pozorováno snížení
koncentrace rilpivirinu vplazmě, což může snížit terapeutický účinek rilpivirinu.
Při současnémpodávání rilpivirinua léčivých přípravků, které inhibují CYP3A, bylo pozorováno
zvýšení koncentrace rilpivirinu vplazmě.
Současné podávání rilpivirinua léčivých přípravků, které zvyšují pH vžaludku,může vést ke snížení
koncentrací rilpivirinu vplazmě, což může případně snížit terapeutický účinek přípravku EDURANT.
Léčivé přípravky, které jsou ovlivněny užitím rilpivirinu
Nepředpokládá se, že by rilpivirinvdávce 25mg jednou denně měl klinicky významný vliv na
expozici léčivýmpřípravkům metabolizovaným enzymy CYP.
Rilpivirin inhibuje in vitroP-glykoprotein významně farmakokinetiku digoxinu. Nelze však úplně vyloučit, že rilpivirin může zvýšit expozici
jiným léčivým přípravkům transportovaným P-glykoproteinem, které jsou citlivější kinhibici P-gp ve
střevě, např. dabigatran-etexilátu.
Rilpivirin je in vitroinhibitor transportního systému MATE-2K s IC50<2,7nM. Klinický význam
tohoto poznatku není vsoučasné době znám.
Známéa teoretické interakce svybranými antiretrovirovými a neantiretrovirovými léčivými přípravky
jsou uvedeny vtabulceTabulka interakcí
Studie interakcí byly provedeny jen u dospělých.
Interakce mezi rilpivirinem a současně podávanými přípravky jsou uvedenyvtabulce1 označeno jako „↑“, snížení „↓“, beze změny „↔“, neaplikovatelné „NA“, interval spolehlivosti jako
„CI“Tabulka1:INTERAKCE A DOPORUČENÁ DÁVKA SDALŠÍMI LÉČIVÝMI PŘÍPRAVKY
Léčivé přípravky podle
terapeutických oblastí
Interakce
Průměrná geometrická změna Doporučení pro současné podávání
ANTIINFEKTIVA
Antiretrovirové látky
HIV NRTI/N[t]RTI
Didanosin*#
400mg jednou denně
AUC didanosinu ↑ Cmindidanosinu NA
Cmaxdidanosinu ↔
AUC rilpivirinu ↔
Cminrilpivirinu ↔
Cmaxrilpivirinu ↔
Není nutná úprava dávkování.
Didanosin je nutno podávat alespoň
dvě hodiny před nebo alespoň čtyři
hodiny po podání rilpivirinu.
Tenofovirdisoproxil*#245mg jednou denněAUC tenofoviru ↑ 23%C
mintenofoviru ↑ 24%C
maxtenofoviru↑ 19%AUC rilpivirinu ↔
Cminrilpivirinu ↔
Cmaxrilpivirinu ↔
Není nutná úprava dávkování.
DalšíNRTI
lamivudin, stavudin a
zidovudin)
Nebylo studováno.Neočekávají se
klinicky relevantní lékové interakce.
Není nutná úprava dávkování.
HIV NNRTI
ddaá?
=juPcST.jTtL u8cST.ut]L
ue.cST.TtL tuST.cVTtB
duifPy HemjyS[tyRPymýcHtš Vyj[S[tN .TPVTST.TtmHjcPCNnT
ddaá? Hu tujyVy.mýmsuR
HIV PI –se současným podánímnízké dávkyritonaviru
pc.mtcST.F.TeytcST.]#
800/100mg jednou
denně
AUC darunaviru ↔
Cmindarunaviru ↓ Cmaxdarunaviru ↔
AUC rilpivirinu ↑ Cminrilpivirinu ↑ Cmaxrilpivirinu ↑ Současné užívání rilpivirinusPI
potencovanými ritonavirem způsobuje
zvýšení koncentrace rilpivirinu
vplazmě, ale není nutná úprava
dávkování.
Lopinavir/ritonavir
tobolky400/100mg dvakrát
denně
AUC lopinaviru ↔
Cminlopinaviru ↓ Cmaxlopinaviru ↔
AUC rilpivirinu ↑ Cminrilpivirinu ↑ Cmaxrilpivirinu ↑ Další potencované PI
fosamprenavir/ritonavir,
sachinavir/ritonavir,
tipranavir/ritonavir)
Nebylo studováno.
HIV PI –bez současného podání nízké dávkyritonaviru
duVyeutbySctš /?
=cec]ctcST.L
8yHcnV.utcST.L
TtjTtcST.L tuP8TtcST.B
duifPy HemjyS[tyRNýuI[S[ Hu SfCCN
u=TthTiTbu ut]fndutN tmet[ čV.cSc j[SIyS[tNR
Antagonisté CCRBc.cST.yIduifPy HemjyS[tyRduyýuI[ScsN Hu
IPTtTbIf .uPuSctetN PšIySš Tteu.cIbuR
dutN tmet[ čV.cSc j[SIyS[tNR
HIV inhibitory integrázy
acPeuí.cST.]vrD .cPeuí.cST.m Z QR
Dminraltegraviru ↑ Cmaxraltegraviru ↑ AUC rilpivirinu ↔
Cminrilpivirinu ↔
Cmaxrilpivirinu ↔
Není nutná úprava dávkování.
Další antiretrovirové látky
RibavirinNebylo studováno.Neočekávají se
klinicky relevantní lékové interakce.
Není nutná úprava dávkování.
Simeprevir*simeprevir AUC ↔
simeprevir Cmin↔
simeprevir Cmax ↑ rilpivirin AUC ↔
rilpivirin Cmin↑ rilpivirin Cmax ↔
Není nutná úprava dávkování.
DALŠÍ LÁTKY
ANTIEPILEPTIKA
Karbamazepin
Oxkarbazepin
Fenobarbital
Fenytoin
Nebylo studováno. Očekávají se
významné poklesy koncentrací
rilpivirinu vplazmě.
Rilpivirin se nesmí užívat vkombinaci
stěmito antiepileptiky, protože
současné podání může vést ke ztrátě
terapeutického účinku rilpivirinubod 4.3AZOLOVÁ ANTIMYKOTIKA
Ketokonazol*#
400mg jednou denně
AUC ketokonazolu ↓ Cminketokonazolu ↓ Cmaxketokonazolu ↔
dávce rilpivirinu vtomto hodnocení)
AUC rilpivirinu ↑ Cminrilpivirinu ↑ Cmaxrilpivirinu ↑ Při doporučené dávce 25mg jednou
denně není při současném podávání
rilpivirinusketokonazolem nutná
úprava dávkování.
Flukonazol
Itrakonazol
Posakonazol
Vorikonazol
Nebylo studováno. Současné užívání
přípravku EDURANT sazolovými
antimykotiky může způsobit zvýšení
koncentrací rilipivirinu vplazmě.
Není nutná úprava dávkování.
TUBERKULOSTATIKA
Rifabutin*
300mg jednou denně†
AUC rifabutinu ↔
Cminrifabutinu ↔
Cmaxrifabutinu ↔
AUC 25-O-desacetyl-rifabutinu ↔
Cmin25-O-desacetyl-rifabutinu ↔
Cmax25-O-desacetyl-rifabutinu ↔
Během současného podávání rilpivirinu
s rifabutinem má být dávka rilpivirinu
zvýšena z 25 mg jednou denně na mg jednou denně. Pokud je současné
podávání rifabutinu ukončeno, dávka
rilpivirinumá být snížena na 25 mg
jednou denně.
300 mg jednou denně
jednou denně)
AUC rilpivirinu ↓ Cminrilpivirinu ↓ Cmax rilpivirinu ↓ 300 mg jednou denně
jednou denně)
AUC rilpivirinu ↑ 16%*
Cminrilpivirinu ↔*
Cmaxrilpivirinu ↑ 43%*
*ve srovnání s 25 mg rilpivirinu
podávaného samostatně jednou denně
Rifampicin*#
600mg jednou denně
AUC rifampicinu ↔
Cminrifampicinu NA
Cmaxrifampicinu ↔
AUC 25-desacetyl-rifampicinu ↓ Cmin25-desacetyl-rifampicinu NA
Cmax25-desacetyl-rifampicinu ↔
AUC rilpivirinu ↓ Cminrilpivirinu ↓ Cmaxrilpivirinu ↓ Rilpivirinse nesmí užívat vkombinaci
srifampicinem, protože současné
podávání pravděpodobně povede ke
ztrátě terapeutického účinku rilpivirinu
RifapentinNebylo studováno. Očekávají se
významné poklesy koncentrací
rilpivirinu vplazmě.
Rilpivirinse nesmí užívat vkombinaci
srifapentinem, protože současné
podávání pravděpodobně povede ke
ztrátě terapeutického účinku rilpivirinu
MAKROLIDOVÁ ANTIBIOTIKA
Klarithromycin
Erythromycin
Nebylo studováno. Očekává se
zvýšená expozice rilpivirinu.
Je-li to možné, je třeba zvážit jinou
variantu, jako azithromycin.
GLUKOKORTIKOIDY
Dexamethason (
systémově podávaný,
svýjimkou užití
jednorázové dávky)
Nebylo studováno. Očekávají se na
dávce závislé poklesy koncentrací
rilpivirinu vplazmě.
Rilpivirinse nesmí užívat vkombinaci
se systémově podávaným
dexamethasonem jednorázové dávkypodávání může vést ke ztrátě
terapeutického účinku rilpivirinubod 4.3použití je nutno uvažovat ojiných
variantách.
INHIBITORY PROTONOVÉ PUMPY
Omeprazol*#
20mg jednou denně
AUC omeprazolu ↓ Cminomeprazolu NA
Cmaxomeprazolu ↓ AUC rilpivirinu ↓ Cminrilpivirinu ↓ Cmaxrilpivirinu ↓ zvýšení pH vžaludku)
Rilpivirinse nesmí užívat vkombinaci
sinhibitory protonové pumpy, protože
současné podávání pravděpodobně
povede ke ztrátě terapeutického účinku
rilpivirinuLansoprazol
Rabeprazol
Pantoprazol
Esomeprazol
Nebylo studováno. Očekávají se
významné poklesy koncentrací
rilpivirinu vplazmě.
zvýšení pH vžaludku)
ANTAGONISTÉ H2-RECEPTORŮ
Famotidin*#
40mg jednorázová
dávka užitá 12hodin
před rilpivirinem
AUC rilpivirinu ↓ Cminrilpivirinu NA
Cmaxrilpivirinu ↔
Kombinaci rilpivirinua antagonisty
H2-receptorů je nutno užívat se zvláštní
opatrností. Je možné užít pouze
antagonisty H2-receptorů, které lze
dávkovat jednou denně. Je nutné užít
přísné dávkovací schema sužitím
antagonisty H2-receptorů alespoň
12hodin před užitím nebo alespoň
4hodin po užití rilpivirinu.
Famotidin*#
40mg jednorázová
dávka užitá 2hodiny
před rilpivirinem
AUC rilpivirinu ↓ Cminrilpivirinu NA
Cmaxrilpivirinu ↓ zvýšení pH vžaludku)
Famotidin*#
40mg jednorázová
dávka užitá 4hodiny po
rilpivirinu
AUC rilpivirinu ↑ Cminrilpivirinu NA
Cmaxrilpivirinu ↑ Cimetidin
Nizatidin
Ranitidin
Nebylo studováno.
zvýšení pH vžaludku)
ANTACIDA
Antacida hydroxid hlinitý nebo
hořečnatý, uhličitan
vápenatý)
Nebylo studováno. Očekávají se
významné poklesy koncentrací
rilpivirinu vplazmě.
zvýšenípH vžaludku)
Kombinaci rilpivirinua antacida je
nutno užívat se zvláštní opatrností.
Antacida lze podávat minimálně
2hodiny před nebo alespoň 4hodiny
po rilpivirinu.
NARKOTICKÁ ANALGETIKA
Methadon*
60-100mg jednou
denně,
individualizovaná dávka
AUC RCminrilpivirinu ↔*
Cmaxrilpivirinu ↔*
* na základěhistorických kontrol
Při zahájení současného podávání
methadonu srilpivirinemnení nutná
úprava dávkování. Doporučuje se však
klinické monitorování, protože
udržovací léčbu methadonem je
uněkterých pacientů nutno upravovat.
ANTIARYTMIKA
Digoxin*AUC digoxinu ↔
Cmindigoxinu NA
Cmaxdigoxinu ↔
Není nutná úprava dávkování.
ANTIKOAGULANCIA
Dabigatran-etexilátNebylo studováno. Rizikozvýšení
koncentrací dabigatranu vplazmě
nelze vyloučit.
Kombinaci rilpivirinua
dabigatran-etexilátu je nutno užívat
sopatrností.
ANTIDIABETIKA
Metformin*
850mg jednorázová
dávka
AUC metforminu ↔
Cminmetforminu NA
Cmaxmetforminu ↔
Není nutná úprava dávkování.
ROSTLINNÉ PŘÍPRAVKY
Třezalka tečkovaná
perforatum)
Nebylo studováno. Očekávají se
významné poklesy koncentrací
rilpivirinu vplazmě.
Rilpivirinse nesmí užívat současně
spřípravky sobsahem třezalky
tečkované, protože současné podávání
může vést ke ztrátě terapeutického
účinku rilpivirinuANALGETIKA
Paracetamol*#
500mg jednorázová
dávka
AUC paracetamolu ↔
Cminparacetamolu NA
Cmaxparacetamolu ↔
AUC rilpivirinu ↔
Cminrilpivirinu ↑ Cmaxrilpivirinu ↔
Není nutná úprava dávkování.
PERORÁLNÍ ANTIKONCEPCE
Ethinylestradiol*
0,035mg jednou denně
Norethisteron*
1mg jednou denně
AUC ethinylestradiolu ↔
Cminethinylestradiolu ↔
Cmaxethinylestradiolu ↑ AUC norethisteronu ↔
Cminnorethisteronu ↔
Cmaxnorethisteronu ↔
AUC rilpivirinu ↔*
Cminrilpivirinu ↔*
Cmaxrilpivirinu ↔*
* na základěhistorických kontrol
Není nutná úprava dávkování.
INHIBITORY HMG CO-A REDUKTÁZY
Atorvastatin*#
40mg jednou denně
AUC atorvastatinu ↔
Cminatorvastatinu ↓ Cmaxatorvastatinu ↑ AUC rilpivirinu ↔
Cminrilpivirinu ↔
Cmaxrilpivirinu ↓ Není nutná úprava dávkování.
INHIBITORY FOSFODIESTERÁZY TYPU 5 Sildenafil*#
50mg jednorázová
dávka
AUC sildenafilu ↔
Cminsildenafilu NA
Cmaxsildenafilu ↔
AUC rilpivirinu ↔
Cminrilpivirinu ↔
Cmaxrilpivirinu ↔
Není nutná úprava dávkování.
Vardenafil
Tadalafil
Nebylo studováno.Není nutná úprava dávkování.
*Interakce mezi rilpivirinema léčivým přípravkem byly vyhodnoceny vrámci klinického hodnocení. Ostatní zmíněné
lékové interakce se předpokládají.
#Toto hodnocení interakcí bylo provedeno svyšší než doporučenou dávkou rilpivirinu, aby se posoudil maximální vliv
na současně podávaný léčivý přípravek. Doporučené dávkování je aplikovatelné na doporučenou dávku rilpivirinu
25mg jednou denně.
†tato studie interakcí byla provedena sdávkou vyšší než je doporučená dávka rilpivirinu
Léčivé přípravky prodlužující QT
Ofarmakodynamické interakci mezi rilpivirinem a léčivými přípravky, které prodlužují QTc interval
na EKG, je dostupnéomezené množství informací. Vhodnocení se zdravýmidobrovolníkyse
ukázalo, že supraterapeutické dávky rilpivirinu prodlužují QTc interval na EKG podávání spřípravky srizikem torsade de pointes.
4.6Fertilita, těhotenství a kojení
Těhotenství
Malémnožství údajů o těhotných ženách malformativní nebo feto/neonatální toxicitu rilpivirinu rilpivirinu bylypozoroványběhem těhotenství, proto musí býtpečlivěsledována virová nálož.
Studie na zvířatech neukazují reprodukční toxicituPokud je to nutné,lze zvážitužívání rilpivirinu v průběhutehotenství.
Kojení
Není známo, zda se rilpivirin vylučuje do mateřského mléka. Rilpivirinse vylučuje do mléka potkanů.
Zdůvodů možných nežádoucích účinků ukojených dětí, majíbýt matky poučeny, že nemají kojit,
pokud užívají rilpivirin.
Aby se zamezilo přenosu viru HIV na kojené dítě, doporučuje se ženám infikovaným virem HIV, aby
nekojily.
Fertilita
Ulidí nejsou dostupné žádné údaje oúčincích rilpivirinu na fertilitu. Ve studiích na zvířatech nebyly
pozorovány klinicky významné účinky na fertilitu 4.7Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje
EDURANTnemá žádný nebo má zanedbatelný vliv na schopnostřídit nebo obsluhovat stroje.
Nicméně uněkterých pacientů užívajících EDURANTbyly pozorovány únava, závrať a somnolence,
což je nutno vzít vúvahu při posuzování schopnosti pacienta řídit a obsluhovat stroje.
4.8Nežádoucí účinky
Souhrn profilu bezpečnosti
Během programu klinického vývoje závažnosti, byly deprese břicha léčených rilpivirinem. Medián doby expozice upacientů vrameni srilpivirinembyl 104,3týdne a
vrameni sefavirenzem 104,1týdne.Většina nežádoucích účinků se vyskytla během prvních 48týdnů
léčby.
Vybranéklinickélaboratorní abnormality přípravkem EDURANTpovažovanéza NÚ, byly zvýšení pankreatické amylázysníženíhemoglobinuPřehlednýsouhrn nežádoucích účinků
Nežádoucí účinky hlášené udospělých pacientů léčených rilpivirinemjsou uvedeny vTabulce2.
Nežádoucí účinky jsou uvedeny podle tříd orgánových systémů a četnosti. Četnosti výskytu jsou
definovány jako velmi časté Vkaždé skupině četnosti jsou nežádoucí účinky uvedeny sklesající četností.
Tabulka2:Nežádoucí účinky hlášené uantiretrovirové léčby rilpivirinem dosud neléčených
dospělých pacientů infikovaných HIV-Poruchy krve a lymfatického
systému
častésnížení počtu leukocytů
snížení hemoglobinu
snížení počtu trombocytů
Poruchy imunitního systémuméně častésyndrom imunitní reaktivace
Poruchy metabolismu a výživyvelmi častézvýšení celkového cholesterolu
zvýšení LDL cholesterol častésnížení chuti kjídlu
zvýšení triacylglycerolů Psychiatrické poruchyvelmi časténespavost
častéabnormální sny
deprese
poruchy spánku
depresivní nálada
Poruchy nervového systémuvelmi častébolest hlavy
závratě
častésomnolence
Gastrointestinální poruchyvelmi časténauzea
zvýšení pankreatické amylázy
častébolest břicha
zvracení
zvýšení lipázy
diskomfort voblasti břicha
sucho vústech
Poruchy jater a žlučových cestvelmi častézvýšení aminotransferáz
častézvýšení bilirubinu
Poruchy kůže a podkožní tkáněčastévyrážka
Celkové poruchy a reakce
vmístě aplikace
častéúnava
Laboratorní abnormality
Ve skupině srilpivirinembyla podle analýzy hodnocení fáze III ECHO a THRIVE po 96týdnech
střednízměna oproti výchozí hodnotě ucelkového cholesterolu Popis vybraných nežádoucích účinků
Syndrom imunitní reaktivace
Při zahájení kombinované antiretrovirové léčby imunodeficiencí se může objevit zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní
infekce.Byl také hlášen výskyt autoimunitních onemocnění autoimunitní hepatitidaobjevit mnoho měsíců po zahájení léčby Pediatrická populacePosouzení bezpečnosti je založeno na analýze48týdenní otevřenéjednoramennéstudiefázeII,
TMC278-C213, ve které 36 dosud neléčených dospívajících pacientů stělesnou hmotností nejméně
32kg infikovaných virem HIV-1 dostávalorilpivirinantiretrovirovými látkamipacient neukončil léčbu zdůvodu nežádoucích účinků. Nebyly pozorovány žádné nové nežádoucí
účinky vporovnání stěmi, které se vyskytly u dospělých.
Většina nežádoucích účinků byla stupně1 nebo2. Nejčastější nežádoucí účinky≥10%Nebyly hlášenyodchylky laboratorních testůpro AST/ALT stupně3–4 nebo nežádoucí účinky
zvýšení aminotransferázstupně3–Vanalýze studie TMC278-C213 u dospívajících nebyly v240.týdnu zjištěny žádné nové
bezpečnostníproblémy.
Bezpečnost a účinnost rilpivirinuudětí ve věku <12let nebyly dosud stanoveny. Kdispozici nejsou
žádné údaje.
Další zvláštní populace
Pacienti se souběžnou infekcí virem hepatitidyB a/nebo hepatitidyC
Upacientů nakažených také virem hepatitidyB nebo C léčených rilpivirinembyla incidence zvýšení
jaterních enzymů vyšší než upacientů léčených rilpivirinem, kteří neměli souběžnou nákazu. Stejný
nález byl také ve skupině sefavirenzem. Farmakokinetická expozice rilpivirinu usouběžně
nakažených pacientů byla srovnatelná sexpozicí bez souběžné nákazy.
Hlášení podezření na nežádoucí účinky
Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to
pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky,
aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích
učinků uvedeného vDodatkuV.
4.9Předávkování
Na léčbu předávkování přípravkem EDURANTnení specifické antidotum. Zkušenost
spředávkováním rilpivirinemulidí je omezená. Symptomypředávkování mohou zahrnovat bolesti
hlavy, nauzeu, závraťa/nebo abnormální sny. Léčba předávkování rilpivirinemspočívá vobecných
podpůrných opatřeních, včetně monitorování vitálních funkcí a EKG klinického stavu pacienta. Další léčba máprobíhat dle klinické indikace nebo podledoporučení
Toxikologického informačního centra, tam kde je kdispozici.Vzhledem ktomu, že se rilpivirin silně
váže na bílkovinyplazmy, je nepravděpodobné, že by dialýza vedla kvýznamnému odstranění léčivé
látky.
5.FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI
5.1Farmakodynamické vlastnosti
Farmakoterapeutická skupina: Antivirotikapro systémovou aplikaci,nenukleosidové inhibitory
reverzní transkriptázyRilpivirin je diarylpyrimidin NNRTI viru HIV-1. Účinnost rilpivirinu je způsobena nekompetitivní
inhibicí HIV-1 reverzní transkriptázy β a γ.
Antivirová aktivita in vitro
Rilpivirin vykazuje účinnost proti laboratorním kmenům divokého typu viru HIV-1 vakutně
infikovaných T-buněčných liniích smediánem EC50pro HIV-1/IIIB 0,73nM urilpivirinu in vitroprokázala omezená účinnost proti HIV-2 shodnotou EC50vrozmezí 2510až
10830nM klinické údaje.
Urilpivirinu se prokázala také antivirová účinnost proti širokému spektru HIV-1 primárních izolátů
skupiny M primárních izolátů skupiny O sEC50vrozmezí 2,88 až 8,45nM Rezistence
Buněčné kultury
Kmeny rezistentní krilpivirinu byly vyselektovány vbuněčných kulturách počínajedivokým typem
HIV-1 různých původů a subtypů až po NNRTI rezistentní HIV-1. Nejčastěji pozorované mutace
spojené s rezistencí, které se vyskytly, zahrnovaly L100I, K101E, V108I, E138K, V179F, Y181C,
H221Y, F227C a M230I.
Rezistence rilpivirinu byla stanovena jako násobná změna vhodnotě EC50limitní hodnotou Dosud neléčení dospělí pacienti
Pro analýzu rezistence byla užita širší definice virologického selhání než pro primární analýzu
účinnosti. Podle souhrnné analýzy rezistence ve 48.týdnu zhodnocení fáze III mělo 62 72Vtéto analýze byly mutace spojenésrezistencí 2virologických selháních rilpivirinu: V90I, K101E, E138K, E138Q, V179I, Y181C, V189I,H221Ya
F227C. Vestudiích přítomnost mutacíV90I a V189I na počátku neovlivňovala odpověď.Substituce
E138K se objevila nejčastěji během léčby rilpivirinem obyčejněvkombinaci se substitucí M184I.
Vanalýze ve 48.týdnu mělo 31 ze 62virologických selhání rilpivirinu současně RAM kNNRTI a
NRTI; 17 ztěchto 31 mělo kombinaci E138K a M184I. Nejčastější mutace byly totožné vanalýzách
ve 48.týdnu a v96.týdnu.
Podle souhrnné analýzy rezistence v96.týdnu byly pozorovány nižšípodíly virologického selhání
vdruhých 48týdnech než během prvních 48týdnů léčby. Podle souhrnné analýzy od 48. do 96.týdne
sevyskytlo 24 virologických selhání ve skupině sefavirenzem. Ztěchto virologických selhání 9/24, resp. 4/14 bylo
upacientů spočáteční virovou náloží <100000kopií/ml.
Dosud neléčení dospívající pacienti
Vanalýze rezistence v240. týdnu studie TMC278-C213 byly mutace související srezistencí na
rilpivirin po zahájení studie. Všechny subjekty smutacemi souvisejícími srezistencí na rilpivirin rovněž měly
vposledním časovém boděsgenotypovými datynejméně 1 mutaci související srezistencí na NRTI.
Vezmou-li se vúvahu všechny dostupné in vitroa in vivoúdajeudosud neléčených pacientů, jsou
mutace spojené s rezistencípřítomné na počátku, které pravděpodobně ovlivňují účinnost rilpivirinu:
K101E, K101P, E138A, E138G, E138K, E138R, E138Q, V179L, Y181C, Y181I, Y181V, Y188L,
H221Y, F227C, M230I a M230L.Tyto mutace spojené srezistencí krilpivirinu by měly ovlivnit
pouze použití přípravkuEDURANTudosud neléčených pacientů. Tyto mutace spojené srezistencí
byly odvozeny zin vivoúdajů pouze pro dosud neléčené pacienty, a proto je nelze použít pro
předpověď účinnosti rilpivirinu upacientů, ukterých režim obsahující antivirotika již dříve selhal.
Podobně jako u ostatních antivirotikse použití přípravku EDURANTmá řídit testovánímrezistence.
Zkřížená rezistence
NNRTI mutované viry vázané kmístu
Vsouboru 67 HIV-1 rekombinantních laboratorních kmenů sjednou mutací spojenou s rezistencína
RT pozici spojenou sNNRTI rezistencí, včetně nejčastěji nalezených K103N a Y181C, vykázal
rilpivirin účinnost proti 64 ztrátou citlivosti krilpivirinu byly: K101P, Y181I a Y181V.Substituce K103N sama osobě nevedla
ke snížení citlivosti krilpivirinu, ale vkombinaci K103N a L100I vedla k7krát snížené citlivosti
krilpivirinu.
Rekombinantní klinické izoláty
Rilpivirin si uchoval citlivost rezistentníchkefavirenzu a/nebo nevirapinu.
Dosud neléčení dospělí pacienti infikovaní HIV-Podle souhrnné analýzy rezistence po 96.týdnu zhodnocení fáze III kdalším NNRTI: etravirin 32/42, efavirenz 30/42 a nevirapin 16/42. Upacientů spočáteční virovou
náloží ≤100000kopií/ml vykázalo 9 z27pacientů svirologickým selháním krilpivirinuakutní
rezistenci krilpivirinu při léčbě rezistence: etravirin 4/9, efavirenz 3/9 a nevirapin Účinky na EKG
Vliv rilpivirinuvdoporučené dávce 25mg jednoudenně na interval QTcF byl hodnocen
vrandomizované placebem a aktivně zkříženém uspořádání u60zdravých dobrovolníků s13měřeními vrovnovážném stavu během
24hodin. EDURANTvdoporučené dávce 25mg jednoudenně není spojen sklinicky významným
vlivem na QTc.
Při hodnocení supraterapeutických dávek rilpivirinu75mg jednoudenně a 300mg jednoudenně
uzdravých dobrovolníků byly maximální průměrné rozdíly přizpůsobené času spolehlivostirilpivirinu75mg jednoudenně a 300mg jednoudenně vrovnovážném stavu vedlo knavýšení střední
Cmaxpřibližně 2,6násobně, resp. 6,7násobně oproti průměrné Cmaxpozorované sobvyklou dávkou
rilpivirinu25mg jednoudenně.
Klinická účinnost a bezpečnost
Dosud neléčení dospělí pacienti infikovaní HIV-Průkazúčinnosti rilpivirinuje založen na analýze 96týdenních údajů z2randomizovaných dvojitě
slepých aktivně kontrolovaných studií fáze III TMC278-C209 Obě studie mělyidentická uspořádání svýjimkou základní léčby dostávajícímefavirenz 600mg jednoudenně navíc kBR. Vobou studiích byla pozorována podobná
účinnost rilpivirinu, což prokazuje noninferioritu vzhledem kefavirenzu.
Byli zahrnuti dosud neléčení pacienti infikovaní virem HIV-1, kteří měli hladinu HIV-1 RNA
vplazmě ≥5000kopií/ml a unichž se při screeningu ukázala citlivost kNspecifických mutací spojených srezistencí kNNRTI. Ve studiiECHObyla BR spojena sNtenofovir-disoproxil-fumarát a emtricitabin. Ve studiiTHRIVE se BR skládala ze 2investigátorem
vybraných Nabakavir a lamivudin. Ve studiiECHO byla randomizace provedena podle zjištěné virové nálože. Ve
studiiTHRIVE byla randomizace provedena podle zjištěné virové náložea podle NTato analýza zahrnovala 690pacientů ve studiiECHO a 678pacientů ve studiiTHRIVE, kteří
dokončili 96týdnů léčby nebo ukončili léčbu dříve.
Vsouhrnné analýze studií ECHO a THRIVE byly demografické a výchozí charakteristiky vyrovnané
mezi skupinou srilpivirinema skupinou sefavirenzem. Tabulka3 ukazuje vybrané výchozí
charakteristiky pacientů ve skupinách srilpivirinema efavirenzem.
Tabulka3:Výchozí charakteristiky onemocnění udosud neléčených dospělých pacientů
nakažených HIV-1 ve studiíchECHO a THRIVE Souhrnné údaje zhodnocení ECHO a THRIVE
Rilpivirin+ BR
n=Efavirenz + BR
n=Výchozí charakteristiky onemocnění
Medián výchozíHIV-1 RNA vplazmě
současnou infekcí virem hepatitidy B/C7,3%9,Procento pacientů snásledující základní
léčbou:
tenofovir-disoproxil-fumarátplus
emtricitabin
zidovudin plus lamivudin
abakavir plus lamivudin
80,14,5,80,15,4,BR=základní léčba
Tabulka4 ukazuje výsledky analýzy účinnosti ve 48.týdnu a v96.týdnu upacientů léčených
rilpivirinema pacientů léčených efavirenzem podle souhrnných údajů ze studiíECHO a THRIVE.
Podíl odpovědí srovnatelný ve větvi srilpivirinema ve větvi sefavirenzem. Četnost virologického selhání v96.týdnu
byla však vyšší ve větvi srilpivirinemnež ve větvi sefavirenzem; většina virologických selhání se
však vyskytla běhemprvních 48týdnůléčby. Ukočení léčby kvůli nežádoucím účinkům bylo po
96týdnech častější ve větvi sefavirenzem než ve větvi srilpivirinem. Většina těchto ukončení se
vyskytla vprvních 48týdnech léčby.
Tabulka4:Virologické výstupy u dospělých pacientů zhodnocení ECHO a THRIVE
Výstup podle analýzy ve 48.týdnuVýstup podle analýzy v96.týdnu
Rilpivirin
+ BR
n=Efavirenz
+ BR
n=Pozorovaný
rozdíl Rilpivirin
+ BR
n=Efavirenz
+ BR
n=Pozorovaný
rozdíl Odpověď <50HIV-1 RNA
kopií/ml84,Virologické selhání†
Celkem9.≤1000003,>10000015,Úmrtí0,Ukončení léčby kvůli
nežádoucím účinkům
2,Ukončení léčby mimo
nežádoucí účinky¶
4,Odpověď podle subkategorie
Podle základních NRTI
Tenofovir/emtricitabin83,≤10000090,<5058,≥200-<35086,*Intent-to-treat doba do ztráty virologické odpovědi.
±Založeno na normální aproximaci.
§Pacienti, kteří dosáhli virologické odpovědi -0,4%modelu, včetně stratifikačních faktorů a hodnocení.
†Virologické selhání podle souhrnné analýzy účinnosti: zahrnuje pacienty, kteří byli vreboundu ≥50kopií/ml po potvrzení statutu odpovídající na léčbunálož <50kopií/ml, buď pokračující nebo ukončení vzhledem knedostatku nebo ztrátě účinnosti¶Např. ztráta sledování, non-compliance, zrušení souhlasu.
V96.týdnu bylaprůměrnázměna od výchozí hodnoty vpočtu CD4+ buněk +228×106buněk/l
uskupiny srilpivirinema +219x 106buněk/l ve skupině sefavirenzem dle souhrnné analýzy ze studií
ECHO a THRIVE [předpokládaný rozdíl léčby Tabulka5 ukazuje výsledky testůrezistence ze souhrnné analýzy rezistence v96.týdnu upacientů
svirologickým selháním a párovanými genotypy klinických studií.
Tabulka5:Hodnocení rezistence podle základního použitého NRTI režimu
tenofovir/
emtricitabin
zidovudin/
lamivudin
abakavir/
lamivudin
Celkem*
Léčení rilpivirinem
Rezistence#
kemtricitabinu/lamivudinu
% 6,9% 6,5Rezistence
kemtricitabinu/lamivudinu
% 1,1% 2,4a 30, 10a 2 pro režimy sefavirenzem, tenofovirem/emtricitabinem, zidovudinem/lamivudinem, resp.
abakavirem/lamivudinem.
#Rezistence byla definována jako objevení se jakékoli mutace spojené srezistencí při selhání.
Upacientů, ukterých selhala léčba rilpivirinema unichž se vyvinula rezistence krilpivirinu, byla
většinou pozorována zkřížená rezistence kostatním schváleným NNRTI nevirapinuStudie TMC278-C204 bylarandomizovaná aktivně kontrolovaná studiefáze IIb vléčbě dosud
neléčených dospělých pacientů nakažených virem HIV-1 sestávající se ze 2částí: počáteční částečně
zaslepenéčástipro nalezení dávky dlouhodobou otevřenou částí.Votevřené části studie byli pacienti původně randomizovaní do
3skupin podle dávky rilpivirinupoté, co byla stanovena dávka pro studii fáze III, léčeni rilpivirinem
25mg 1x denně navíc kBR. Pacienti vkontrolní skupině dostávali efavirenz 600mg 1x denně navíc
kBR vobou částech hodnocení. BR se skládala ze 2investigátorem vybraných Nlamivudin nebotenofovir-disoproxil-fumarát a emtricitabin.
Studie TMC278-C204 zahrnovalo 368dosud neléčených dospělých pacientů infikovaných HIV-1,
kteří měli hladiny HIV-1 RNA vplazmě ≥5000kopií/ml, dříve dostávali ≤2týdny Ninhibitor proteázy, dříve neužívali NNRTI a byli testováni na citlivost kNspecifických mutací spojených srezistencí kNNRTI.
V96.týdnu byl podíl pacientů s <50HIV-1 RNAkopií/ml ve skupiněsrilpivirinemCD4+ buněk byl 146×106buněk/l upacientů dostávajících rilpivirin25mg a 160×106buněk/l
upacientů dostávajících efavirenz.
Ztěchto pacientůdostávajících rilpivirin, kteří reagovali v96.týdnu, zůstala nedetekovatelná virová
nálož efavirenz. Vanalýze ve 240.týdnu nebyly detekovány bezpečnostní problémy.
Pediatrická populace
Farmakokinetika, bezpečnost, snášenlivost a účinnost rilpivirinu25mg jednou denně vkombinaci
sinvestigátorem vybranouBR obsahujícídva NRTI, byla hodnocena v otevřené jednoramenné studii
fáze IITMC278-C213 u dosud neléčených dospívajících pacientů stělesnou hmotností nejméně 32kg
infikovaných virem HIV-1. Analýza zahrnovala 36pacientů, kteří dokončili léčbu trvající minimálně
48týdnů nebo ji přerušili dříve.
U 36pacientů byl medián věku 14,5let a11,1%Asiatů. Medián výchozí HIV-1 RNA v plazmě byl 4,8log10kopií/ml a medián výchozího
počtuCD4+ buněk byl 414×106buněk/l Tabulka6 shrnuje výsledky virologických výstupů ve 48. a 240. týdnu studieTMC278-C213. Šest
subjektů léčbu ukončilo vdůsledku virologického selhání do 48. týdne a 3 subjekty po 48. týdnu.
Jeden subjekt léčbu ukončil ve 48. týdnu vdůsledku nežádoucí příhody, přičemž vanalýze po týdnech žádné další subjekty léčbu kvůli nežádoucípříhodě neukončily.
Tabulka6:Virologické výstupy u dospívajících subjektů ve studii TMC278-C213 –analýza
ve 48. a 240.týdnu; ITT-TLOVR*
48.týden
n=240.týden
n=Odpověď<50HIV-1RNAkopií/ml72,Virologické selhání±
Celkem22,2%N=počet subjektů vléčebné skupině.
*Intent-to-treatdoba do ztráty virologické odpovědi.
§Subjekty dosáhly virologické odpovědi240.týdne.
±Virologické selhání v analýze účinnosti: zahrnuje subjekty, které byly v„reboundu“≥50kopií/ml po potvrzení statutu odpovídající na léčbuvirová nálož <50kopií/ml, buď pokračující nebo ukončení vzhledem knedostatku nebo ztrátě účinnostiEvropská agentura pro léčivé přípravky udělila odklad povinnosti předložit výsledky studií
srilpivirinem ujedné nebo více podskupin pediatrické populace při léčbě infekce virem lidské
imunodeficience Těhotenství
Vkombinaci se základní léčbou byl rilpivirin hodnocen ve studii s 19 těhotnými ženami během
druhého a třetího trimestru a po porodu. Farmakokinetická data prokázala, že celková expozice rilpivirinu jako částantiretrovirové léčby byla přibližně o 30% nižší během těhotenství v porovnání s
poporodním období 12 subjektů, kteří studii dokončili, bylau 10 subjektů na konci studie potlačena; u dalších 2 subjektů
bylo spatřeno zvýšení virové nálože pouze v poporodním období, u1 subjektuz důvodu podezřenína
suboptimálnídodržováníléčby. U matek se známou infekcíHIV, které dokončily studii, nedošlo k
přenosu z matky na dítě u žádného z10 novorozenců.Rilpivirin byl během těhotenství a po porodu
dobře snášen.Nevyskytlase žádnánovábezpečnostní zjištění v porovnání se známým bezpečnostním
profilem rilpivirinu u HIV-1 infikovaných dospělých 5.2Farmakokinetické vlastnosti
Farmakokinetické vlastnosti rilpivirinu byly hodnoceny uzdravých dospělých dobrovolníků a udosud
neléčených pacientů ve věku 12let a starších nakažených HIV-
1. Expozice rilpivirinu byla obecně
nižší upacientů nakažených HIV-1 než uzdravých dobrovolníků.
Absorpce
Po perorálním podání je maximální koncentrace rilpivirinu vplazmě obvykle dosažena během 5hodin. Celková biologická dostupnostpřípravku EDURANTnení známa.
Vliv jídla na absorpci
Po podání přípravku EDURANTnalačno byla expozice rilpivirinu přibližně o40%nižší než po
podání sjídlemsnormálním kalorickým obsahem expozice o50%nižší než po užití sjídlem. Pro dosažení optimální absorpce je nutno užívat
EDURANTsjídlem. Užívání přípravku EDURANTnalačno nebo pouze svýživným nápojem může
vést ke snížení koncentrace rilpivirinu vplazmě, což může potenciálně snížit jeho léčivý účinek bod 4.2Distribucevorganismu
Rilpivirin se in vitrováže přibližně z99,7%na bílkoviny plazmy, primárně na albumin. Distribuce
rilpivirinu do jiných kompartmentů než plazma hodnocena.
Biotransformace
In vitropokusy ukazují, že rilpivirin podléhá primárně oxidačnímu metabolismu zprostředkovanému
cytochromy P450Eliminacezorganismu
Terminální eliminační poločas rilpivirinu je přibližně 45hodin. Po jednorázovém perorálním podání
14C-rilpivirinu se průměrně 85%radioaktivity objevilo ve stolici a 6,1%vmoči. Ve stolici tvořil
nezměněný rilpivirin průměrně 25%podané dávky. Vmoči byly detekovány pouze stopy
nezměněného rilpivirinu Další informace pro zvláštní populace
Pediatrická populaceFarmakokinetika rilpivirinu u dospívajících, dosud neléčených pacientů infikovaných virem HIV-dostávajícíchEDURANT 25mg jednou denně byla srovnatelná sfarmakokinetikouudospělých,
dosud neléčených pacientů infikovaných virem HIV-1 dostávajícíchEDURANT 25mg jednou denně.
Podobně jako u dospělých, tělesná hmotnost udospívajících ve studii TMC278-C213 neměla vliv na farmakokinetiku rilpivirinu.
Farmakokinetika rilpivirinu upediatrických pacientů ve věku <12let se zkoumá. Doporučení pro
dávkování upediatrických pacientů ve věku <12let není možné vytvořit vzhledem knedostatečným
údajům Starší osoby
Populační farmakokinetická analýza upacientů nakažených HIV ukázala, že se farmakokinetika
rilpivirinu vhodnoceném věkovém rozmezí Ustarších pacientů není nutná úprava dávkování přípravku EDURANT. Utéto populace je nutno
EDURANTužívat sopatrností Pohlaví
Mezi ženami a muži nebyly pozorovány klinicky významné rozdíly ve farmakokinetice rilpivirinu.
Rasa
Populační farmakokinetická analýza upacientů nakažených HIVukazuje, že rasa nemá na expozici
rilpivirinu klinicky významný vliv.
Porucha funkce jate
Rilpivirin je primárně metabolizován a vylučován játry. Ve studiisrovnávající 8pacientů slehkou
poruchou funkce jater poruchou funkce jater opakovaném podání o47%vyšší ulehké poruchy funkce jater a o5%vyšší ustředně těžké poruchy
funkce jater.Nelze však vyloučit, že ustředně těžké poruchy funkce jater je farmakologicky aktivní
expozice nevázanému rilpivirinu významně zvýšena.
Upacientů se středně těžkouporuchou funkce jater není nutná úprava dávkování, ale doporučuje se
opatrnost. EDURANTnebyl hodnocen upacientů s těžkouporuchou funkce jater CSouběžná infekce virem hepatitidyB a/nebo hepatitidyC
Populační farmakokinetická analýza upacientů souběžně nakažených virem hepatitidyB a/nebo
hepatitidyC neprokázala žádný klinicky významný vliv na farmakokinetiku rilpivirinu.
Porucha funkce ledvin
Farmakokinetika rilpivirinu nebyla studována upacientů srenální insuficiencí. Vylučování rilpivirinu
ledvinami je zanedbatelné. Upacientů slehkounebo středně těžkouporuchou funkce ledvin není
nutná úprava dávkování. Upacientů s těžkouporuchou funkce ledvin nebo vterminálnímstádiu
ledvinového onemocnění je nutno EDURANTužívat sopatrností, protože koncentrace vplazmě
mohou být zvýšeny kvůli změnám vabsorpci léčiva, jeho distribuci a/nebo metabolismu sekundárně
kporuše ledvin.Upacientů s těžkouporuchou funkce ledvin nebo vterminálnímstádiu ledvinového
onemocněnílze kombinaci přípravku EDURANTsúčinným inhibitorem CYP3A užívat pouze, pokud
přínos převáží riziko. Vzhledem ktomu, že se rilpivirin silně váže na bílkoviny plazmy, není
pravděpodobné, že by jej bylo možno odstranit hemodialýzou nebo peritoneální dialýzou 4.2Těhotenství a poporodní období
Během těhotenství byla expozice celkovému rilpivirinu nižší 25 mg rilpivirinu jednou denně jako součást antiretrovirové léčby v porovnání s poporodnímm
obdobím aktivníchrilpivirinu.
Ženy, které užívaly rilpivirin vdávce 25 mg jednou denně během 2. trimestru těhotenství, měly
průměrnéintraindividuální hodnoty celkového rilpivirinu Cmax,AUC24ha Cmino 21%, 29%, resp35%
nižší ve srovnání s poporodním obdobím; během 3. trimestru těhotenství hodnoty Cmax, AUC24ha Cmin
o 20%, 31%, resp42% % nižší ve srovnání s poporodním obdobím.
Tabulka7:Výsledky farmakokinetiky celkového rilpivirinu po podání rilpivirinuv dávce
25mg jednou denně jako součást antiretrovirové léčby během 2. trimestru, 3.
trimestru těhotenství a v poporodním období
Farmakokinetikacelkového
rilpivirinu
[rozmezí])
Po porodu
těhotenství
těhotenství
Toxicita po opakovaném podání
Uhlodavců byla pozorována hepatotoxicita spojená sindukcí jaterních enzymů. Upsů byly
zaznamenány účinky podobné cholestáze.
Studie reprodukční toxicity
Studie na zvířatech neprokázaly relevantní embryotoxicitu nebo fetotoxicitu nebo vliv na reprodukční
funkce. Upotkanů a králíků se neprojevila teratogenita. Expozice vembryo-fetálních No Observed
Effects Levels doporučeném dávkování 25mg jednou denně.
Kanrcinogenezea mutageneze
Rilpivirin byl hodnocen na kanrcinogenní potenciál podáváním sondou do žaludku myším a potkanům
až po 104týdny. Vnejnižších testovaných dávkách ve studiích kanrcinogenity byly systémové
expozice rilpivirinu kexpozicím ulidí při doporučené dávce spojená sléčivem. Umyší byl rilpivirin pozitivní na hepatocelulární neoplazmata jak usamců,tak i
usamic. Pozorované hepatocelulární nálezy umyší mohou být specifické pro hlodavce.
Rilpivirin byl negativní jak bez aktivace metabolického systému,tak sjeho aktivací vin vitro
reverzním stanovení mutací podle Amese, tak vin vitrostanovení klastogenního lymfomu umyší.
Rilpivirin neindukoval poškození chromozomů vin vivomikronukleovém testu umyší.
6.FARMACEUTICKÉ ÚDAJE
6.1Seznam pomocných látek
Jádro tablety
Monohydrát laktosy
Sodná sůl kroskarmelosy
PovidonKPolysorbátSilicifikovaná mikrokrystalická celulosa
Magnesium-stearát
Potahová vrstvatablety
Monohydrát laktosy
HypromelosaOxid titaničitý 6.2Inkompatibility
Neuplatňuje se.
6.3Doba použitelnosti
3roky
6.4Zvláštní opatření pro uchovávání
Uchovávejte vpůvodní lahvičce, aby byl přípravek chráněn před světlem.
6.5Druh obalu a obsahbalení
75ml lahvička zpolyethylenu ovysoké hustotě bezpečnostním uzávěrem a garancí neporušenosti obalu. Jedna krabička obsahuje jednu lahvičku se
30tabletami.
6.6Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku
Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován vsouladu smístními
požadavky.
7.DRŽITEL ROZHODNUTÍ OREGISTRACI
Janssen-Cilag International NV
Turnhoutseweg B-2340 Beerse
Belgie
8.REGISTRAČNÍ ČÍSLOEU/1/11/9.DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE
Datum první registrace: 28.listopadu Datum posledního prodloužení registrace: 22. července 10.DATUM REVIZE TEXTU
Podrobné informace otomto léčivém přípravku jsou kdispozicina webových stránkách Evropské
agenturypro léčivé přípravkyhttp://www.ema.europa.eu/.
PŘÍLOHA II
A.VÝROBCE ODPOVĚDNÝ/VÝROBCI ODPOVĚDNÍ ZA
PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
B.PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
C.DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
D.PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ
A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
A.VÝROBCE ODPOVĚDNÝ/VÝROBCI ODPOVĚDNÍ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
Název a adresa výrobce odpovědného/výrobců odpovědných za propouštění šarží
Janssen-Cilag SpA
Via C. Janssen
Borgo SanMichele
04100 Latina
Itálie
B.PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
Výdej léčivého přípravku je vázán na lékařský předpis somezením opřípravku, bod 4.2C.DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
Pravidelně aktualizované zprávy obezpečnosti
Požadavky pro předkládání pravidelně aktualizovaných zpráv o bezpečnosti pro tento léčivý přípravek
jsou uvedeny v seznamu referenčních dat Unie léčivé přípravky.
D.PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ SOHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ
LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
Plán řízení rizik Držitel rozhodnutí oregistraci uskuteční požadované činnosti a intervence voblasti farmakovigilance
podrobně popsané ve schváleném RMP uvedeném vmodulu 1.8.2 registrace a ve veškerých
schválených následných aktualizacích RMP.
Aktualizovaný RMP je třeba předložit:
na žádost Evropské agentury pro léčivé přípravky,
při každézměně systému řízení rizik, zejména vdůsledku obdržení nových informací,
které mohou vést kvýznamným změnám poměru přínosů a rizik, nebo zdůvodu dosažení
význačnéhomilníku PŘÍLOHA III
OZNAČENÍ NA OBALU A PŘÍBALOVÁ INFORMACE
A. OZNAČENÍ NA OBALU
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU
KRABIČKA
1.NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
EDURANT25mg potahované tablety
rilpivirinum
2.OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK
Jedna potahovaná tableta obsahuje rilpivirini hydrochloridum ekvivalentní rilpivirinum 25mg.
3.SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK
Obsahuje monohydrát laktosy.
Další údaje jsou uvedeny vpříbalové informaci.
4.LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ
30potahovaných tablet
5.ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
Perorální podání
6.ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN
MIMO DOHLEDA DOSAHDĚTÍ
Uchovávejte mimo dohleda dosahdětí.
7.DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ
8.POUŽITELNOST
EXP
9.ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ
Uchovávejte vpůvodní lahvičce, aby byl přípravek chráněn před světlem.
10.ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ
NEBO ODPADU ZTAKOVÝCH LÉČIVÝCHPŘÍPRAVKŮ, POKUD JE TO VHODNÉ
11.NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ OREGISTRACI
Janssen-Cilag International NV
Turnhoutseweg B-2340 Beerse
Belgie
12.REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA
EU/1/11/13.ČÍSLO ŠARŽE
Lot
14.KLASIFIKACE PRO VÝDEJ
15.NÁVOD KPOUŽITÍ
16.INFORMACE VBRAILLOVĚ PÍSMU
EDURANT25mg
17.JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR –2D ČÁROVÝ KÓD
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.
18.JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOER –DATA ČITELNÁ OKEM
PC: {číslo} [kód přípravku]
SN: {číslo} [sériové číslo]
NN: {číslo} [vnitrostátní úhradové číslo nebo jiné vnitrostátní číslo identifikující léčivý přípravek]
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNITŘNÍM OBALU
ŠTÍTEK NA LAHVIČKU
1.NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
EDURANT25mg potahované tablety
rilpivirinum
2.OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK
Jedna potahovaná tableta obsahuje rilpivirini hydrochloridum ekvivalnetní rilpivirinum 25mg
3.SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK
Obsahuje monohydrát laktosy.
4.LÉKOVÁ FORMA A OBSAHBALENÍ
30potahovaných tablet
5.ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
Perorální podání
6.ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN
MIMO DOHLEDA DOSAHDĚTÍ
Uchovávejte mimo dohleda dosahdětí.
7.DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ
8.POUŽITELNOST
EXP
9.ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ
Uchovávejte vpůvodní lahvičce, aby byl přípravek chráněn před světlem.
10.ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ
NEBO ODPADU ZTAKOVÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ, POKUD JE TO VHODNÉ
11.NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ OREGISTRACI
Janssen-Cilag International NV
Turnhoutseweg B-2340 Beerse
Belgie
12.REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA
EU/1/11/13.ČÍSLO ŠARŽE
Lot
14.KLASIFIKACE PRO VÝDEJ
15.NÁVOD KPOUŽITÍ
16.INFORMACE VBRAILLOVĚ PÍSMU
B. PŘÍBALOVÁ INFORMACE
Příbalová informace pro uživatele
EDURANT25mg potahované tablety
rilpivirinum
Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat,
protože obsahuje pro Vás důležité údaje.
-Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete potřebovat přečíst znovu.
-Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře nebolékárníka.
-Tento přípravek byl předepsán výhradně Vám. Nedávejte jej žádné další osobě. Mohl by jí
ublížit, a to i tehdy,má-li stejné známky onemocnění jako Vy.
-Pokud se uVás vyskytne kterýkoli znežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo
lékárníkovi. Stejně postupujte vpřípadě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny
vtéto příbalové informaciViz bod Co naleznete vtéto příbalové informaci
1.Co je EDURANTa kčemu se používá
2.Čemu musíte věnovat pozornost, než začneteEDURANTužívat
3.Jak se EDURANTužívá
4.Možné nežádoucí účinky
5.JakEDURANTuchovávat
6.Obsah balení a další informace
1.Co jeEDURANTa kčemu se používá
EDURANTobsahuje rilpivirin, který se používákléčbě infekcí způsobených virem lidské
imunodeficience inhibitory reverzní transkriptázy těle.
EDURANTse užívá vkombinaci sjinými léčivými přípravky proti HIVvléčbě dospělýcha
dospívajících ve věku 12leta starších, kteří jsou infikováni HIV a dosud neužívali jiné léky proti
HIV.
Váš lékař sVámi prodiskutuje, která kombinace léčivých přípravků bude pro Vás nejlepší.
2.Čemu musíte věnovat pozornosti, než začneteEDURANTužívat
NeužívejteEDURANT, jestliže jste alergickýpřípravku NeužívejteEDURANTvkombinaci skterýmkoli dále uvedeným léčivým přípravkem, protože to
můžeovlivnit způsob, jakým EDURANTnebo jiné léčivé přípravky účinkují:
-karbamazepin, oxkarbazepin, fenobarbital, fenytoin záchvatů-rifampicin, rifapentin -omeprazol, esomeprazol, lansoprazol, pantoprazol, rabeprazol jsou léčivé přípravky kprevenci a léčbě žaludečních vředů, pálení žáhy nebo návratu kyselého
obsahu žaludku do jícnu-dexamethason perorálně nebo injikován, svýjimkou léčby jednorázovou dávkou;
-přípravky obsahující třezalku tečkovanou proti depresímUžíváte-li cokoli zvýše uvedeného, poraďte se slékařem onáhradě.
Upozornění a opatření
Před užitím přípravku EDURANT se poraďte se svým lékařem nebo lékárníkem.
EDURANTHIV infekci nevyléčí. Je to součást léčby, která snižuje množství virů vkrvi.
EDURANTbyl studován uomezeného počtu pacientů ve věku 65let a starších. Pokud patříte do této
věkové skupiny, prosím, poraďte se oužívání přípravku EDURANTse svým lékařem.
Informujte svého lékaře osvém stavu
Přesvědčte se, že jste zkontrolovalže jste onich informoval-Řekněte svému lékaři, že máte nebo jste měljater typuB a/neboCa/nebo problémy sledvinami. Lékař posoudí, jak je onemocnění jater
nebo ledvin závažné dříve, než rozhodne, zda budete EDURANTužívat.
-Jestliže zaznamenáte jakékoli příznaky infekcenavštivte lékaře. Uněkterých pacientů spokročilou HIV infekcí a výskytem příležitostných
infekcí vminulosti se mohou brzy po zahájení anti-HIV léčby objevit známky a příznaky zánětu
zpředchozích infekcí. Předpokládá se, že tyto projevy jsou způsobeny zlepšením imunitní
odpovědi organismu, která umožňuje tělu bojovat sinfekcí, která mohla být přítomna bez
zjevných příznaků.
-Jakmile začnete užívat léčivé přípravky kléčbě HIV infekce, mohou se uVás kromě
oportunních infekcí vyskytnout autoimunitní onemocnění imunitní systém napadá zdravé tkáněměsíců po zahájení léčby. Pokud zaznamenáte příznaky infekce nebo jiné příznaky jako jsou
svalová slabost, slabost začínající vrukách a nohácha postupující směrem k trupu, bušení srdce,
třes nebo hyperaktivita, prosím, informujte ihned svého lékaře a požádejte onezbytnou léčbu.
-Informujtesvého lékaře, pokud užíváte léky, které mohou vyvolat život ohrožující nepravidelný
srdeční tepDěti
EDURANTse nepoužívá udětí mladších 12let, protože tento přípravek nebyl utěchto pacientů
dostatečně studován.
Další léčivé přípravky a EDURANT
EDURANTmusíte užívat sdalšími přípravky kléčbě HIV. Lékař Vám poradí, které přípravky kléčbě
HIV lze spřípravkem EDURANTkombinovata společně se rozhodnete, která kombinace je pro Vás
nejlepší. Pozorně sledujte pokyny lékaře.
Některé léčivé přípravky mohou ovlivnit hladiny přípravku EDURANTvkrvi, pokud se sním užívají
zároveň.
Informujte svého lékařenebo lékárníkaovšech lécích, které užíváte, kteréjste vnedávné době
užívalNedoporučuje se kombinovat EDURANTsjinými nenukleosidovými inhibitory reverzní
transkriptázy Účinky přípravku EDURANTnebo jiných léčivých přípravků mohou být ovlivněny, jestliže
užíváte EDURANTspolu sněkterým znásledujících léků. Řekněte svému lékaři, že také užíváte:
-rifabutin přípravek současně spřípravkem EDURANT, prosím, čtěte pozorně vbodě 3 jak přípravek
EDURANT užívat „Návod ke správnému užívání udospělýcha dospívajícíchméně než18let-klarithromycin, erythromycin -cimetidin, famotidin, nizatidin, ranitidin nebo dvanáctníkových vředů nebo kúlevě od pálení žáhy vdůsledkurefluxuléčivé přípravky, přečtěte si pozorně vbodu 3 „Návod ke správnému užívání udospělýcha
dospívajících-antacida hlinitý/hořečnatý, uhličitan vápenatývbodu 3 „Návod ke správnému užívání udospělých a dospívajících -methadon-dabigatran-etexilát Těhotenství a kojení
Jestliže jste těhotnánebo plánujete otěhotnětokamžitě to řekněte svému lékaři. Těhotné ženymusí
prodiskutovat užívánípřípravkuEDURANT, se svým lékařem.
U žen infikovaných HIV se kojení nedoporučuje,protože infekce HIV se mateřským mlékem může
přenést na dítě.
Pokud kojíte nebo o kojení uvažujete, poraďte se conejdříve se svým lékařem.
Poraďte se se svým lékařem nebo lékárníkemdříve, než začnete užívat jakýkoliv lék.
Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů
Někteří pacienti mohou během léčby přípravkem EDURANTpocítit únavu, závratě nebo ospalost.
Pokud se během užívání přípravku EDURANTcítíte unavenýospalýEDURANTobsahuje laktosu
Pokud Vám Váš lékař řekl, že nesnášíte některé cukry, poraďte se se svým lékařem, než začnete tento
léčivý přípravekužívat.
EDURANT obsahuje sodík
Tentoléčivýpřípravekobsahuje méněnež1mmol sodíkuvpodstatě „bez sodíku“.
3.Jak seEDURANTužívá
Vždy užívejtetento přípravekpřesně podle pokynů svého lékařenebo lékárníka. Pokud si nejste
jistýNávod ke správnému užívání udospělých a dospívajících Doporučená dávka přípravku EDURANTje jedna tableta jednou denně.
EDURANTje nutno užívat sjídlem. Jídlo je důležité kdosažení správných hladin léčivé látky ve
Vašem těle. Nutričnínápoj Čtyřistavy vyžadují zvláštní pozornost:
1.Jestliže užíváte rifabutinpřípravku EDURANT jednou denně. Pokud užívání přípravku rifabutin ukončíte, užívejte jednu
tabletu přípravku EDURANT jednou denně. Pokud si nejste jistýnebo lékárníka.
2.Užíváte-li antacidumvžaludku; např. hydroxid hlinitý/hořečnatý, uhličitan vápenatýminimálně 2hodiny před užitím přípravku EDURANTnebo alespoň 4hodiny po jeho užití bod 2 „Další léčivé přípravky a EDURANT“3.Užíváte-li antagonistu H2-receptorů[léčivé přípravky užívané kléčbě žaludečních nebo
dvanáctníkových vředů nebo kúlevě od pálení žáhy vdůsledkurefluxufamotidin, nizatidin nebo ranitidinpřed užitím přípravku EDURANTnebo alespoň 4hodiny po jeho užití přípravky a EDURANT“Domluvte se slékařem na jiném způsobu užívání.
4.Užíváte-li didanosinpodávat nalačnonejméně dvě hodiny před nebo nejméně čtyři hodiny po podání přípravku
EDURANTOtevření dětského bezpečnostního uzávěru
Lahvička se dodává sdětským bezpečnostním uzávěrem. Otevírá se zatlačením
na šroubovací uzávěr směrem dolůa současným otáčením uzávěrem proti
směru hodinových ručiček.
Jestliže jste užilOkamžitě vyhledejte lékaře nebo lékárníka.Vpřípadě předávkování můžete mít bolesti hlavy, pocit na
zvracenízávratě a/nebo mít neobvyklé sny.
Jestliže jste zapomnělPokud si na to vzpomenete do 12hodin od doby, kdy obvykleEDURANTužíváte,musíte tabletu
užít okamžitě. Tableta přípravku EDURANTse musí užít sjídlem. Další dávku užijte vobvyklou
dobu. Pokud si na to vzpomenete po 12hodinách, potom dávku vynechte a další dávku užijte
vobvyklém čase. Nezdvojnásobujtenásledující dávku, abyste nahradilZvracíte-li během 4hodin po užití přípravku EDURANT, užijte další tabletu spolu sjídlem.
Zvracíte-li po více než 4hodinách od užití přípravku EDURANT, není nutné užít jinou tabletu až do
pravidelně naplánované tablety.
Nejste-li si jistýNepřestávejte EDURANTužívat
Léčba HIV nevyléčí infekci HIV! Nepřestávejte EDURANTužívat, aniž byste to nejdříve řeklsvému lékaři.I když se budete cítit lépe, nepřestávejte užívat EDURANTnebo jiné anti-HIV léčivé
přípravky. Pokud to uděláte, mohlo by se zvýšit riziko, že se virus stane rezistentní. Nejdříve to
řekněte lékaři.
Máte-li jakékoli další otázky, týkající se užívání tohoto přípravku, zeptejte sesvého lékařenebo
lékárníka.
Máte-li jakékoli další otázky týkající se užívání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře nebo
lékárníka.
4.Možné nežádoucí účinky
Podobně jako všechny léky, může mít i tento přípraveknežádoucí účinky, které se ale nemusí
vyskytnout ukaždého.
Velmi časté:
-bolesti hlavy
-pocit na zvracení
-potíže susínáním -závratě
-změna vněkterém rutinně prováděném jaterním testu -zvýšení cholesterolu a/nebo pankreatické amylázy vkrvi.
Časté:
-neobvyklésny
-vyrážka
-bolesti břicha
-deprese
-únava
-zvracení
-ospalost
-snížení chuti kjídlu
-poruchy spánku
-nepříjemné pocity vžaludku
-depresivní nálada
-sucho v ústech
-nízký počet bílých krvinek a/nebo krevních destiček, snížení hladiny hemoglobinu vkrvi,
zvýšení hladin triacylglycerolů, lipázy a/nebo bilirubinu vkrvi;
Méně časté:
-známky nebo příznaky zánětu nebo infekce, jako například horečka, zimnice, poceníimunitní reaktivaceHlášení nežádoucích účinků
Pokud se uVás vyskytne kterýkoli znežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo lékárníkovi.
Stejně postupujte vpřípadě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny vtéto příbalové
informaci.Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního systému hlášení
nežádoucích účinků uvedeného vDodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět
kzískání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku.
5.JakEDURANTuchovávat
Uchovávejte mimo dohleda dosahdětí.
Nepoužívejte tento přípravek po uplynutí doby použitelnosti uvedené na krabičce a lahvičceza
„Použitelné do“, resp. „EXP“.Doba použitelnosti se vztahuje kposlednímu dni uvedeného měsíce.
Uchovávejte vpůvodní lahvičce, aby byl přípravek chráněn před světlem.
Nevyhazujte žádné léčivé přípravky do odpadních vod nebo domácího odpadu. Zeptejte se svého
lékárníka, jak naložit spřípravky, které již nepoužíváte. Tato opatření pomáhají chránit životní
prostředí.
6.Obsah balení a další informace
Co EDURANTobsahuje
-Léčivou látkou jerilpivirinum ve formě rilpivirini hydrochloridum. Jedna tableta přípravku
EDURANTobsahuje rilpivirinihydrochloridumekvivalentní rilpivirinum 25mg.
-Dalšími složkamijádra potahované tablety jsoumonohydrát laktosy, sodná sůl kroskarmelosy,
povidonK30, polysorbát20, silicifikovanámikrokrystalická celulosa a magnesium-stearát.
Potahová vrstvatablety obsahuje monohydrát laktosy, hypromelosu2910/6, oxid titaničitý
JakEDURANTvypadá a co obsahuje toto balení
Bílá až téměř bílá kulatá bikonvexní tableta svyraženým „TMC“ na jedné straně a „25“ na druhé
straně.
Lahvička sdětským bezpečnostním uzávěrem obsahuje 30potahovaných tablet.
Držitel rozhodnutí oregistraci
Janssen-Cilag International NV
Turnhoutseweg B-2340 Beerse
Belgie
Výrobce
Janssen-Cilag SpA.
Via C. Janssen
Borgo San Michele
04100 Latina
Itálie
Další informace otomto přípravku získáte umístního zástupce držitele rozhodnutí oregistraci:
België/Belgique/Belgien
Janssen-Cilag NV
Tel/Tél: +32 14 64 94 janssen@jacbe.jnj.com
Lietuva
UAB "JOHNSON & JOHNSON"
Tel: +370 5 278 68 lt@its.jnj.com
България
„Джонсън & Джонсън България” ЕООД
Тел.: +359 2 489 94 jjsafety@its.jnj.com
Luxembourg/Luxemburg
Janssen-Cilag NV
Tél/Tel: +32 14 64 94 janssen@jacbe.jnj.com
Česká republika
Janssen-Cilag s.r.o.
Tel: +420 227 Magyarország
Janssen-CilagKft.
Tel.: +36 1 884 Danmark
Janssen-Cilag A/S
Tlf: +45 4594 jacdk@its.jnj.com
Malta
AM MANGION LTD.
Tel: +356 2397 Deutschland
Janssen-CilagGmbH
Tel: +49 2137 jancil@its.jnj.com
Nederland
Janssen-Cilag B.V.
Tel: +31 76 711 janssen@jacnl.jnj.com
Eesti
UAB "JOHNSON & JOHNSON"Eesti filiaal
Tel: +372 617 ee@its.jnj.com
Norge
Janssen-Cilag AS
Tlf: +47 24 12 65 jacno@its.jnj.com
Ελλάδα
Janssen-Cilag Φαρμακευτική Α.Ε.Β.Ε.
Tηλ: +30 210 80 Österreich
Janssen-CilagPharma GmbH
Tel: +43 1 España
Janssen-Cilag, S.A.
Tel: +34 91 722 81 infojaces@its.jnj.com
Polska
Janssen-Cilag Polska Sp.zo.o.
Tel.: +48 22 237 60 France
Janssen-Cilag
Tél: 0 800 25 50 75 / +33 1 55 00 40 medisource@its.jnj.com
Portugal
Janssen-Cilag Farmacêutica, Lda.
Tel: +351 214 Hrvatska
Johnson & Johnson S.E. d.o.o.
Tel: +385 1 6610 jjsafety@JNJCR.JNJ.com
România
Johnson & Johnson România SRL
Tel: +40 21 207 Ireland
Janssen Sciences Ireland UC
Tel: +353 1 800 Slovenija
Johnson & Johnson d.o.o.
Tel: +386 1 401 18 Janssen_safety_slo@its.jnj.com
Ísland
Janssen-Cilag AB
c/o Vistor hf.
Sími: +354 535 janssen@vistor.is
Slovenská republika
Johnson & Johnson s.r.o.
Tel: +421 232 Italia
Janssen-CilagSpA
Tel:800.688.777 /+39 02 2510 janssenita@its.jnj.com
Suomi/Finland
Janssen-Cilag Oy
Puh/Tel: +358 207 jacfi@its.jnj.com
Κύπρος
Βαρνάβας Χατζηπαναγής Λτδ
Τηλ: +357 22 Sverige
Janssen-Cilag AB
Tfn: +46 8 626 50 jacse@its.jnj.com
Latvija
UAB "JOHNSON & JOHNSON"filiāle Latvijā
Tel: +371 678 lv@its.jnj.com
United KingdomJanssenSciences Ireland
Tel: +44 1 494 Tato příbalová informace byla naposledy revidována{MM/RRRR}.
Podrobné informace otomto léčivém přípravku jsou kdispozicina webových stránkách Evropské
agenturypro léčivé přípravkyhttp://www.ema.europa.eu/.