Chung: fondaparinux
Hoạt chất: Nhóm ATC: B01AX05 - fondaparinux
Nội dung hoạt chất: 1,5MG/0,3ML, 10MG/0,8ML, 2,5MG/0,5ML, 5MG/0,4ML, 7,5MG/0,6ML
Bao bì: Pre-filled syringe
PŘÍLOHA I
SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU
1. NÁZEV PŘÍPRAVKU Arixtra 1,5 mg/0,3 ml injekční roztok, předplněná injekční stříkačka
2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Jedna předplněná injekční stříkačka Pomocná látka se známým účinkem: Obsahuje méně než 1 mmol sodíku tedy v podstatě sodíku prostý.
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1.
3. LÉKOVÁ FORMA Injekční roztok.
Roztok je čirá a bezbarvá kapalina.
4. KLINICKÉ ÚDAJE 4.1 Terapeutické indikace Prevence žilních tromboembolických příhod ortopedický zákrok na dolních končetinách, jako např. zlomenina kyčle, závažnější operace kolena
nebo náhrada kyčelního kloubu.
Prevence žilních tromboembolických příhod operaci, u kterých se předpokládá vysoké riziko tromboembolických komplikací, jako jsou např.
pacienti podstupující operaci zhoubného nádoru v břišní dutině
Prevence žilních tromboembolických příhod kterých se usuzuje na vysoké riziko VTE a kteří jsou nepohybliví kvůli akutní chorobě jako např.
srdeční nedostatečnost a/nebo akutní respirační onemocnění, a/nebo akutní infekce nebo zánětlivé
onemocnění.
Léčba akutní symptomatické spontánní tromboflebitidy dolních končetin bez současné flebotrombózy
u dospělých
4.2 Dávkování a způsob podání DávkováníPacienti podstupující velký ortopedický nebo břišní výkonDoporučená dávka fondaparinuxu je 2,5 mg jednou denně podaná pooperačně subkutánní injekcí.
Počáteční dávka by měla být podána 6 hodin po chirurgickém uzavření za předpokladu, že bylo
zastaveno krvácení.
Léčba by měla pokračovat až do snížení rizika tromboembolických příhod, obvykle do propuštění
pacienta, nejméně po dobu 5 až 9 dní po operaci. Zkušenost ukazuje, že u pacientů po operaci
zlomeniny kyčle riziko VTE přetrvává déle než 9 dnů po operaci. U těchto pacientů má být zváženo
použití prodloužené profylaxe fondaparinuxem až na dalších 24 dnů
U pacientů s interním onemocněním s vysokým rizikem tromboembolických komplikací je třeba
individuální posouzení
Doporučená dávka fondaparinuxu je 2,5 mg jednou denně podaná subkutánní injekcí. U pacientů
s interním onemocněním byla klinicky studována délka léčby 6 – 14 dnů
Léčba tromboflebitidy Doporučená dávka fondaparinuxu je 2,5 mg jednou denně. Fondaparinux se podávaná formou
podkožní injekce. Pacienti vhodní k léčbě fondaparinuxem v dávce 2,5 mg, musí mít akutní,
symptomatickou, izolovanou, spontánní tromboflebitidu dolních končetin v délce alespoň 5 cm, která
je potvrzená ultrazvukovým vyšetřením nebo jinými objektivními vyšetřovacími metodami. Léčbu je
třeba zahájit co nejdříve po stanovení diagnózy a po vyloučení současné flebotrombózy trombózytrvat nejméně 30 dnů a nejdéle 45 dnů u pacientů s vysokým rizikem tromboembolických komplikací
sami. Toto doporučení může lékař učinit pouze tehdy, když posoudí, že jsou pacienti schopni si injekci
sami aplikovat a pokud si to samotní pacienti přejí. Lékaři by v takovém případě měli pacientům
poskytnout jasné instrukce, jakým způsobem si mají injekci přípravku Arixtra správně aplikovat.
• Pacienti, kteří mají podstoupit chirurgický výkon nebo jiné invazivní zákroky
U pacientů s tromboflebitidou, kteří mají podstoupit chirurgický výkon nebo jiné invazivní zákroky, se
fondaparinux nemá podávat Fondaparinux je možné znovu začít podávat nejdříve 6 hodin po zákroku, za předpokladu, že bylo
zastaveno krvácení.
Zvláštní skupiny pacientůU pacientů podstupujících operaci vyžaduje podávání první injekce fondaparinuxu u pacientů 75 let
a/nebo s tělesnou hmotností 50 kg a/nebo s poškozením ledvin s clearance kreatininu mezi 20 až ml/min přísné dodržování načasování.
První dávka fondaparinuxu by neměla být podána dříve než 6 hodin po chirurgickém uzavření. Injekce
by neměla být aplikována, pokud nebylo zastaveno krvácení.
Poškození ledvin • Prevence VTE - Fondaparinux by neměl být užíván u pacientů s clearance kreatininu ml/min být dávka snížena na 1,5 mg jedenkrát denně poškozením funkce ledvin dávkování.
• Léčba tromboflebitidy - Fondaparinux se nesmí podávat pacientům s clearance kreatininu ml/min dávku snížit na 1,5 mg jednou denně renálních funkcí Bezpečnost a účinnost dávky 1,5 mg nebyla dosud hodnocena
Poškození jater • Prevence VTE - U pacientů s mírným nebo středně těžkým jaterním poškozením není nutná
žádná úprava dávkování. U pacientů s těžkým poškozením jater by měl být fondaparinux
podáván s opatrností, protože u této skupiny pacientů nebyl přípravek hodnocen • Léčba tromboflebitidy - Bezpečnost a účinnost fondaparinuxu u pacientů s těžkou poruchou
jaterních funkcí nebyla dosud hodnocena, proto se podávání fondaparinuxu těmto pacientům
nedoporučuje
Pediatrická populace - Podávání fondaparinuxu dětem do 17 let se vzhledem k chybějícím údajům o
bezpečnosti a účinnosti nedoporučuje.
Nízká tělesná hmotnost• Prevence VTE – U pacientů s tělesnou hmotností <50 kg existuje zvýšené riziko krvácení.
Eliminace fondaparinuxu se při nízké tělesné hmotnosti snižuje. Fondaparinux by měl být u
pacientů s nízkou tělesnou hmotností podáván s opatrností • Léčba tromboflebitidy - Bezpečnost a účinnost fondaparinuxu u pacientů s tělesnou hmotností
nižší než 50 kg nebyla dosud hodnocena, proto se podávání fondaparinuxu těmto pacientům
nedoporučuje
Způsob podáníFondaparinux se podává hlubokou subkutánní injekcí pacientovi vleže. Místa vpichu by měla být
střídána mezi levou a pravou anterolaterální a levou a pravou posterolaterální břišní stěnou. Aby se při
použití předplněné injekční stříkačky zabránilo ztrátě léčivého přípravku, nevytlačujte ze stříkačky
před použitím vzduchovou bublinu. Celá délka jehly by měla být zavedena kolmo do kožní řasy
držené mezi palcem a ukazovákem; kožní řasa by měla být držena po celou dobu injekce.
Další informace o použití přípravku, zacházení s ním a o jeho likvidaci viz bod 6.6.
4.3 Kontraindikace - hypersenzitivita na léčivou látku nebo na kteroukoli pomocnou látku uvedenou v bodě 6.- aktivní klinicky významné krvácení
- akutní bakteriální endokarditida
- těžké poškození ledvin definované clearance kreatininu 20 ml/min.
4.4 Zvláštní upozornění a opatření pro použití Fondaparinux je určen pouze k subkutánnímu podání. Nepodávejte intramuskulárně.
KrváceníFondaparinux by měl být užíván s opatrností u pacientů se zvýšeným rizikem krvácení, jako např.
vrozená nebo získaná krvácivá onemocnění gastrointestinální choroba, nedávné intrakraniální krvácení nebo stav krátce po operaci mozku, páteře
nebo očí a u zvláštních skupin pacientů, jak je uvedeno níže.
• Prevence VTE - Látky, které mohou zvyšovat riziko krvácení, by neměly být podávány
současně s fondaparinuxem. Tyto látky zahrnují desirudin, fibrinolytika, antagonisty receptorů
GP IIb/IIIa, heparin, heparinoidy nebo nízkomolekulární heparin měla by být současná terapie antagonisty vitamínu K podávána v souladu s informacemi
v bodu 4.5. Ostatní protidestičkové léčivé přípravky sulfinpyrazon, tiklopidin nebo klopidogrels opatrností. Pokud je současné podání nutné, je nezbytné pečlivé monitorování.
• Léčba tromboflebitidy - Fondaparinux je třeba užívat s opatrností u pacientů, kteří jsou
současně léčeni dalšími léčivými přípravky, které zvyšují riziko krvácení.
Pacienti s tromboflebitidou Před zahájením léčby fondaparinuxem je třeba potvrdit, že tromboflebitida je od safenofemorální
junkce vzdálená více než 3 cm. Zároveň je třeba vyloučit současnou flebotrombózu pomocí kompresní
ultrasonografie nebo jinými objektivními vyšetřovacími metodami. Zatím nejsou k dispozici žádné
údaje týkající se užití fondaparinuxu v dávce 2,5 mg u pacientů s tromboflebitidou a současnou
flebotrombózou nebo u pacientů s tromboflebitidou lokalizovanou blíže než 3 cm od safenofemorální
junkce
Bezpečnosti a účinnost fondaparinuxu v dávce 2,5 mg nebyla zatím hodnocena u následujících skupin
pacientů: pacienti s tromboflebitidou po skleroterapii nebo způsobenou následkem komplikací
intravenózní kanyly, pacienti s anamnézou tromboflebitidy v průběhu posledních 3 měsíců, pacienti
s anamnézou žilní tromboembolické příhody v průběhu posledních 6 měsíců nebo pacienti s aktivním
nádorovým onemocněním
Míšní/Epidurální anestézieU pacientů podstupujících velký ortopedický výkon nelze při současném užití fondaparinuxu a
míšní/epidurální anestézie nebo míšní punkce vyloučit míšní/epidurální nebo spinální hematomy, které
mohou vést k dlouhodobé nebo trvalé paralýze. Riziko těchto vzácných příhod může být vyšší při
pooperačním dlouhodobějším užití epidurálních katetrů nebo současném užití jiných léčiv
ovlivňujících hemostázu.
Starší pacienti U starší populace existuje zvýšené riziko krvácení. Vzhledem k tomu, že funkce ledvin se obecně
snižuje s věkem, může u starších pacientů docházet ke sníženému vylučování a zvýšené expozici
fondaparinuxu bod 4.2
Nízká tělesná hmotnost • Prevence VTE - U pacientů s tělesnou hmotností 50 kg existuje zvýšené riziko krvácení.
Vylučování fondaparinuxu se snižuje s hmotností. U těchto pacientů by fondaparinux měl být
podáván s opatrností • Léčba tromboflebitidy - Zatím nejsou žádné dostupné klinické údaje týkající se užití
fondaparinuxu k léčbě tromboflebitidy u pacientů s tělesnou hmotností nižší než 50 kg, proto
se fondaparinux k léčbě tromboflebitidy u těchto pacientů nedoporučuje
Poškození ledvin • Prevence VTE - Je známo, že fondaparinux je převážně vylučován ledvinami. U pacientů
s clearance kreatininu 50 ml/min existuje zvýšené riziko krvácení a VTE a léčba by měla být
podávána s opatrností u pacientů s clearance kreatininu méně než 30 ml/min.
• Léčba tromboflebitidy - Fondaparinux se nesmí užívat u pacientů s clearance kreatininu
<20 ml/min třeba dávku snížit na 1,5 mg jednou denně 1,5 mg nebyla zatím hodnocena.
Těžké poškození jater • Prevence VTE - Není nutná úprava dávkování fondaparinuxu. Podávání fondaparinuxu by
však mělo být zváženo u pacientů s těžkým poškozením jater kvůli zvýšenému riziku krvácení
z důvodu nedostatku koagulačních faktorů • Léčba tromboflebitidy - Zatím nejsou k dispozici žádné klinické údaje týkající se užití
fondaparinuxu k léčbě tromboflebitidy u pacientů s těžkou poruchou jaterních funkcí, proto se
fondaparinux k léčbě tromboflebitidy u těchto pacientů nedoporučuje
Pacienti s heparinem indukovanou trombocytopenií Fondaparinux by měl být podáván s opatrností pacientům s HIT v anamnéze. Účinnost a bezpečnost
fondaparinuxu nebyla u pacientů s HIT typu II formálně studována. Fondaparinux se neváže na
destičkový faktor 4 a obvykle nereaguje zkříženě se sérem pacientů s heparinem indukovanou
trombocytopenií hlášeny případy HIT..
Alergie na latexOchranný kryt jehly předplněné injekční stříkačky obsahuje suchou přírodní latexovou gumu, která
může u osob citlivých na latex vyvolat alergickou reakci.
4.5 Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce Riziko krvácení zvyšuje současné podávání fondaparinuxu a látek, které mohou zvyšovat riziko
hemorhagií
Perorální antikoagulancia v interakčních studiích byla vyšší než doporučená dávka pro současné indikace. Fondaparinux
neovlivňuje INR aktivitu warfarinu ani krvácivost při léčbě kyselinou acetylsalicylovou nebo
piroxikamem ani farmakokinetiku digoxinu v rovnovážném stavu.
Následující léčba jinými antikoagulanciiJestliže bude zahájena následující léčba s heparinem nebo LMWH, první injekce by měla být
zpravidla podána jeden den po poslední injekci fondaparinuxu.
Jestliže je žádoucí následující léčba antagonisty vitamínu K, v léčbě s fondaparinuxem by se mělo
pokračovat, dokud nebude dosaženo cílových hodnot INR.
4.6 Fertilita, těhotenství a kojení TěhotenstvíAdekvátní údaje o podávání fondaparinuxu těhotným ženám nejsou k dispozici. Studie na zvířatech
jsou vzhledem k omezené expozici nedostatečné pro posouzení účinků na průběh těhotenství,
embryonální/fetální vývoj, porod a postnatální vývoj. Fondaparinux by neměl být předepisován
těhotným ženám, pokud to není zcela nezbytné.
KojeníFondaparinux je vylučován do mléka potkanů, ale není známo, zda je fondaparinux vylučován do
lidského mateřského mléka. Kojení se během léčby fondaparinuxem nedoporučuje. Perorální absorpce
dítětem je však nepravděpodobná.
FertilitaŽádné údaje o vlivu fondaparinuxu na fertilitu u člověka nejsou k dispozici. Studie na zvířatech
neprokázaly žádné účinky fondaparinuxu na fertilitu.
4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje Studie hodnotící účinky na schopnost řídit a používat stroje nebyly provedeny.
4.8 Nežádoucí účinky Nejčastějšími hlášenými závažnými nežádoucími účinky jsou v případě fondaparinuxu krvácivé
komplikace retroperitoneálního krváceníkterých je zvýšené riziko vzniku hemoragie
Bezpečnost fondaparinuxu 2,5 mg byla hodnocena u 3 595 pacientů podstupujících závažnější
ortopedický zákrok na dolních končetinách, léčených nejvýše 9 dnů, u 327 pacientů podstupujících
operaci fraktury kyčle léčených po 3 týdny následující po 1 týdnu iniciální profylaxe, u 1407 pacientů
podstupujících břišní operaci léčených nejvýše 9 dnů a u 425 pacientů s interním onemocněním, kteří
byli léčeni pro riziko tromboembolických komplikací až 14 dnů.
Nežádoucí účinky, jejichž výskyt dle hlášení zkoušejícího přinejmenším mohl souviset s podáváním
fondaparinuxu, jsou uvedeny v rámci třídění dle četnosti méně časté: 1/1000 až 1/100; vzácné: 1/10 000 až 1 000; velmi vzácné 1/10 000orgánového systému v sestupném pořadí závažnosti. Tyto nežádoucí účinky by měly být
interpretovány v návaznosti na chirurgický výkon a v medicínském kontextu.
Klasifikace orgánových
systémů dle MedDRANežádoucí účinky u pacientů
podstupujících velkýortopedický výkon na dolních
končetinách a/nebo břišní
operaci
Nežádoucí účinky u
pacientů s interním
onemocněnímInfekce a infestace Vzácné: pooperační infekce v ráně
Poruchy krve a
lymfatického systémuČasté: pooperační krvácení,
anémie
Méně časté: krvácení gastrointestinální krvácení,
hemoptýza, hematurie, hematomtrombocytopenie, purpura,
trombocytémie, poruchy krevních
destiček, koagulační poruchy
Časté: krvácení hematurie, hemoptýza,
krvácení z dásníMéně časté: anémie
Poruchy imunitního
systému
Vzácné: alergická reakce velmi vzácně hlášených případů
angioedému,
anafylaktoidních/anafylaktických
reakcíVzácné: alergická reakce
hlášených případů
angioedému,
anafylaktoidních/anafylaktick
ých reakcíPoruchy metabolismu a
výživy
Vzácné: hypokalémie
Poruchy nervového
systémuVzácné: úzkost, somnolence,
vertigo, závratě, bolest hlavy,
zmatenost
Cévní poruchy Vzácné: hypotenze
Respirační, hrudní a
mediastinální poruchyVzácné: dušnost, kašel Méně časté: dušnost
Gastrointestinální
poruchy Méně časté: nauzea, zvracení,
Vzácné: bolest břicha, dyspepsie,
gastritida, zácpa, průjem
Poruchy jater a
žlučových cestMéně časté: zvýšení jaterních
enzymů, poruchy jaterních funkcí
Vzácné: bilirubinémie
Poruchy kůže a podkožní
tkáněMéně časté: vyrážka, svědění Méně časté: vyrážka, svědění
Celkové poruchy a
reakce v místě aplikaceMéně časté: otok, periferní otok,
horečka, sekrece z ran
Vzácné: bolest na hrudi, únava,
návaly horka, bolest dolních
končetin, genitální otok, zrudnutí
kůže, synkopa
Méně časté: bolest na hrudi
V jiných studiích nebo v rámci zkušeností po uvedení na trh byly vzácně popsány případy
intrakraniálního/intracerebrálního a retroperitoneálního krvácení.
Hlášení podezření na nežádoucí účinkyHlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to
pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky,
aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích
účinků uvedeného v Dodatku V.
4.9 Předávkování Podávání fondaparinuxu může vést při vyšším než doporučeném dávkování ke zvýšenému riziku
krvácení. Žádné antidotum pro fondaparinux není známo.
Předávkování spojené s krvácivými komplikacemi by mělo vést k přerušení léčby a vyhledání
primární příčiny. Mělo by být zváženo zahájení vhodné terapie, jako je chirurgická hemostáza, krevní
převod, transfúze čerstvé plazmy, plazmaferéza.
5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI 5.1 Farmakodynamické vlastnosti Farmakoterapeutická skupina: antitrombotikum.
ATC kód: B01AX
Farmakodynamické účinky
Fondaparinux je syntetický a selektivní inhibitor aktivovaného faktoru X aktivita fondaparinuxu je výsledkem antitrombinem III faktoru Xa. Selektivní vazbou na ATIII fondaparinux zesiluje faktoru Xa ATIII. Neutralizace faktoru Xa přerušuje kaskádu srážení krve a inhibuje jak tvorbu
trombinu, tak vznik trombu. Fondaparinux nedeaktivuje trombin vliv na destičky.
V dávce 2,5 mg fondaparinux neovlivňuje běžné koagulační testy, jako aktivovaný parciální
trombinový čas mezinárodního normalizovaného poměru aktivitu. Nicméně, vzácně byly spontánně hlášeny případy prodloužení aPTT.
Fondaparinux obvykle nereaguje zkříženě se sérem od pacientů s heparinem vyvolanou
trombocytopenií fondaparinuxem.
Klinické studie
Prevence žilních tromboembolických příhod ortopedické operace dolních končetin léčených nejvýše 9 dnů: klinický program fondaparinuxu byl
navržen tak, aby prokázal účinnost fondaparinuxu v prevenci žilních tromboembolických příhod
podstupujících závažnější ortopedický zákrok na dolních končetinách, jako např. operace zlomeniny
kyčle, závažnější operace kolena nebo náhrada kyčelního kloubu. Více než 8 000 pacientů kyčle – 1 711, náhrada kyčelního kloubu – 5 829, závažnější operace kolena – 1 367v kontrolovaných klinických studiích fází II a III. Fondaparinux 2,5 mg jedenkrát denně se začátkem
podávání 6-8 hod. po operaci byl srovnáván s enoxaparinem 40 mg jedenkrát denně se začátkem
podávání 12 hod. před operací, nebo 30 mg dvakrát denně se začátkem podávání 12-24 hod. po
operaci.
Ve společné analýze těchto studií byla předepsaná doporučená dávka fondaparinuxu proti enoxaparinu
spojena se signifikantním poklesem byla diagnostikována pomocí předem naplánované venografie a spočívala hlavně v distální DVT,
avšak incidence proximální DVT byla také signifikantně redukována. Incidence symptomatické VTE,
zahrnující PE, se v rámci jednotlivých skupin signifikantně nelišila.
Ve studiích proti enoxaparinu 40 mg jedenkrát denně se začátkem podávání 12 hodin před operací
bylo pozorováno větší krvácení u 2,8% pacientů léčených fondaparinuxem v doporučené dávce, a u
2,6% s enoxaparinem.
Prevence žilních tromboembolických příhod zlomeniny kyčle léčených nejvýše 24 dnů následujících po 1 týdnu iniciální profylaxe:
V randomizované dvojitě zaslepené studii bylo léčeno 737 pacientů fondaparinuxem 2,5 mg jedenkrát
denně po 7 +/- 1 dnů následujících po operaci fraktury kyčle. Na konci tohoto období 656 pacientů
náhodně dostávalo fondaparinux 2,5 mg jedenkrát denně nebo placebo po dalších 21 +/- 2 dnů.
Fondaparinux způsobil významnou redukci v celkovém počtu VTE ve srovnání s placebem [3 pacienti
prokázané nesymptomatické případy DVT. Fondaparinux také způsobil signifikantní redukci v počtu
symptomatických VTE smrtelných PE ve skupině s placebem. Závažné krvácení, vždy v místě operace, a žádné smrtelné bylo
pozorováno u 8 pacientů
Prevence žilních tromboembolických příhod kterých se předpokládá vysoké riziko tromboembolických komplikací, jako jsou např. pacienti
podstupující operaci zhoubného nádoru v břišní dutině: Ve dvojitě zaslepené klinické studii bylo
2927 pacientů randomizováno do skupiny dostávající fondaparinux 2,5 mg jedenkrát denně nebo do
skupiny dostávající dalteparin 5000 IU jedenkrát denně, s jednou předoperační injekcí o dávce IU a první pooperační injekcí o dávce 2500 IU, po dobu 7 ± 2 dny. Hlavními operačními místy byla
oblast kolorektální, gastrická, hepatální, cholecystektomie a další operace žlučových cest. Šedesát
devět procent pacientů podstoupilo operační zákrok pro zhoubný nádor. Pacienti podstupující
urologickou operaci nebo cévní operaci nebyli do studie začleněni.
V této studii byla incidence celkové VTE 4,6 % 6,1 % významný, byl dán zejména redukcí asymptomatické distální DVT. Incidence symptomatické DVT
byla u obou skupin podobná: 6 pacientů operaci zhoubného nádoru fondaparinux oproti 7,7 % ve skupině dostávající dalteparin.
Velké krvácení bylo zaznamenáno u 3,4 % pacientů užívajících fondaparinux a u 2,4 % pacientů
užívajících dalteparin.
Prevence žilních tromboembolických příhod vysokým rizikem tromboembolických komplikací kvůli omezené pohyblivosti během akutních
onemocnění: V randomizované dvojitě zaslepené studii bylo léčeno 839 pacientů fondaparinuxem 2,mg jedenkrát denně nebo placebem po dobu 6 – 14 dnů. V této studii byli zahrnuti akutně nemocní
pacienti ve věku 60 let, u kterých se předpokládá klid na lůžku po dobu minimálně 4 dnů, a dále
pacienti hospitalizovaní pro městnavé srdeční selhání NYHA třídy IIII/IV a/nebo akutní respirační
onemocnění a/nebo akutní infekční nebo zánětlivé onemocnění. Fondaparinux signifikantně snížil
celkový poměr VTE ve srovnání s placebem [18 pacientů příhod byly asymptomatické distální DVT. Fondaparinux také signifikantně snížil počet fatálních PE
[0 pacientů
Léčba pacientů s akutní, symptomatickou, spontánní tromboflebitidou bez současné
flebotrombózy Randomizovaná, dvojitě zaslepená klinická studie symptomatickou, izolovanou, spontánní tromboflebitidou dolních končetin v délce alespoň 5 cm, která
byla potvrzená kompresní ultrasonografií. Do studie nebyli zařazeni pacienti, kteří měli současnou
DVT nebo tromboflebitidu lokalizovanou ve vzdálenosti kratší než 3 cm od safenofemorální junkce.
Ze studie byli vyloučeni pacienti, kteří měli těžkou poruchu jaterních funkcí, těžkou poruchu renálních
funkcí onemocnění, symptomatickou plicní embolii, kteří v nedávné době prodělali DVT/PE vzniklou následkem komplikací intravenózní kanyly, nebo kteří měli vysoké riziko krvácení.
Pacienti byli randomizováni k léčbě fondaparinuxem v dávce 2,5 mg jednou denně nebo k podávání
placeba po dobu 45 dnů. Léčba byla doplněna elastickými punčochami, analgetickou a/nebo lokální
protizánětlivou léčbou NSAID. Následné sledování pokračovalo až do dne 77. Populaci pacientů ve
studii tvořily z 64 % ženy, medián věku byl 58 let a 4,4 % pacientů mělo clearance kreatininu < ml/min.
Primární cílový parametr účinnosti, který byl tvořen symptomatickou PE, symptomatickou DVT,
symptomatickým rozšířením tromboflebitidy, rekurencí symptomatické tromboflebitidy nebo úmrtím
do dne 47, byl výrazně snížen z 5,9 % ve skupině s placebem na 0,9 % ve skupině léčené
fondaparinuxem v dávce 2,5 mg [p<0,001]významně snížena u pacientů léčených fondaparinuxem a to následovně: symptomatická PE [0 vs. 5 83,4 % relativního rizika 92,2 %
Výskyt mortality byl nižší a podobný mezi léčebnými skupinami s počtem 2 s fondaparinuxem oproti 1
Účinnost léčby přetrvávala až do dne 77 a byla konzistentní ve všech předdefinovaných podskupinách
včetně pacientů s varikózními žilami a pacientů s tromboflebitidou lokalizovanou distálně od kolene.
Závažné krvácení se v průběhu léčby objevilo u 1 pacientů léčených fondaparinuxem a 8
5.2 Farmakokinetické vlastnosti Absorpce Po subkutánním podání se fondaparinux kompletně a rychle vstřebává dostupnost je 100%zdravým jedincům nastupuje vrchol plazmatické koncentrace po podání. Plazmatická koncentrace odpovídající polovině průměrné koncentrace Cmax je dosaženo minut po podání.
U starších zdravých osob je farmakokinetika fondaparinuxu lineární v rozmezí od 2 do 8 mg při
subkutánním podání. Při podávání jedenkrát denně je rovnovážný stav hladiny v plazmě dosažen za až 4 dny při 1,3násobném vzestupu Cmax a AUC.
Odhady průměrných hodnot farmakokinetických parametrů pacientů podstupujících náhradu kyčelního kloubu léčených fondaparinuxem 2,5 mg jedenkrát denně
jsou: Cmaxzlomeninou kyčle, v souvislosti s jejich vyšším věkem, jsou plazmatické koncentrace fondaparinuxu
v rovnovážném stavu: Cmax
Distribuce Distribuční objem fondaparinuxu je limitován specificky váže na protein antitrombin, vazbou dávkově závislou na plazmatické koncentraci až 97,0% v rozmezí koncentrace od 0,5 do 2 mg/lplazmatické proteiny, včetně destičkového faktoru 4
Poněvadž fondaparinux se významně neváže na jiné plazmatické bílkoviny než ATIII, nepředpokládají
se žádné interakce v důsledku vzájemného vytěsňování s jinými léčivými přípravky.
BiotransformaceAčkoliv to není vyhodnoceno, není prokázáno, že by se fondaparinux metabolizoval, a zejména
neexistuje žádný důkaz existence aktivních metabolitů.
Fondaparinux neinhibuje CYP450 přípravky in vivo inhibicí zprostředkovanou metabolismem CYP.
Eliminace Eliminační poločas starších osob. Fondaparinux je vylučován do 64 – 77% ledvinami v nezměněné podobě.
Zvláštní skupiny pacientů
Děti - Použití fondaparinuxu k prevenci žilních tromboembolických příhod trombózy povrchových žil nebylo u této populace hodnoceno.
Starší pacienti-Renální funkce mohou klesat s věkem, eliminační kapacita pro fondaparinux může být
tedy u starších pacientů redukována. U pacientů >75 let podstupujících ortopedický zákrok byla
plazmatická clearance snížena přibližně 1,2 až 1,4krát než u pacientů <65 let.
Poškození ledvin - Ve srovnání s pacienty s normální funkcí ledvin u pacientů s mírným poškozením ledvin clearance nižší 1,2 až 1,4krát a u pacientů se středně závažným poškozením ledvin kreatininu 30 až 50 ml/minkreatininu < 30 ml/minfunkcí. Odpovídající konečné hodnoty poločasů byly 29 hod. u středně závažného poškození a hodin u pacientů se závažným poškozením ledvin.
Pohlaví - Při zohlednění tělesné hmotnosti nebyly pozorovány žádné pohlavní rozdíly.
Rasa - Prospektivně nebyly prováděny žádné studie farmakokinetických rozdílů mezi rasami.
Nicméně studie provedené v Asii farmakokinetických profilech ve srovnání se zdravými bělochy. Rovněž nebyl pozorován žádný rozdíl
plazmatické clearance mezi černochy a bělochy podstupujícími ortopedické operace.
Tělesná hmotnost - Plazmatická clearance fondaparinuxu stoupá s tělesnou hmotností na 10 kg
Poškození jater - Po podání jednorázové subkutánní dávky fondaparinuxu jedincům se středně těžkým
jaterním poškozením jaterní funkcí ke snížení Cmax a AUC celkového resp. o 39 %. Nižší plazmatické koncentrace fondaparinuxu jsou přisuzovány snížené vazbě na ATIII
vznikající sekundárně v důsledku nižších plazmatických koncentrací ATIII u jedinců s jaterním
poškozením, což vede ke zvýšené renální clearance fondaparinuxu. V důsledku toho lze předpokládat,
že se koncentrace nevázaného fondaparinuxu u pacientů s mírným až středně těžkým jaterním
poškozením nemění a na základě farmakokinetických údajů tedy není nutná žádná úprava dávkování.
Farmakokinetika fondaparinuxu nebyla hodnocena u pacientů s těžkým jaterním poškozením body 4.2 a 4.4
5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti Neklinické údaje získané na základě konvenčních farmakologických studií bezpečnosti, toxicity po
opakovaném podávání a genotoxicity neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka. Studie na zvířatech
zaměřené na toxický vliv na reprodukci jsou vzhledem k limitované expozici nedostatečné.
6. FARMACEUTICKÉ ÚDAJE 6.1 Seznam pomocných látek Chlorid sodný
Voda na injekci
Kyselina chlorovodíková Hydroxid sodný
6.2 Inkompatibility Studie kompatibility nejsou k dispozici, a proto nesmí být tento léčivý přípravek mísen s žádnými
dalšími léčivými přípravky.
6.3 Doba použitelnosti roky
6.4 Zvláštní opatření pro uchovávání Uchovávejte při teplotě do 25 °C. Chraňte před mrazem.
6.5 Druh obalu a velikost balení Skleněný válec chlorbutylovou elastickou pístovou zátkou.
Arixtra je dostupná v balení po 2, 7, 10 a 20 předplněných injekčních stříkačkách. Existují dva typy
injekčních stříkaček:
• injekční stříkačka se žlutým pístem a automatickým bezpečnostním systémem
• injekční stříkačka se žlutým pístem a manuálním bezpečnostním systémem.
Na trhu nemusí být všechny velikosti balení.
6.6 Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku a pro zacházení s ním Subkutánní injekce je podávána stejným způsobem jako klasickou injekční stříkačkou.
Parenterální roztok má být před podáním vizuálně zkontrolován, zda neobsahuje částečky látky a
nemá změněnou barvu.
Návod na aplikaci pacientem je uveden v příbalové informaci.
Ochranný systém jehly předplněných injekčních stříkaček s Arixtrou byl navržen tak, aby
bezpečnostní systém zabránil poranění hrotem jehly po aplikaci injekce.
Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními
požadavky.
7. DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI Mylan IRE Healthcare Limited
Unit 35/36 Grange ParadeBaldoyle Industrial Estate
Dublin 13,
Irsko
8. REGISTRAČNÍ ČÍSLO EU/1/02/206/005-EU/1/02/206/024
EU/1/02/206/025 EU/1/02/
9. DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE Datum první registrace: 21. března Datum posledního prodloužení registrace: 21. března
10. DATUM REVIZE TEXTU
Podrobné informace o tomto přípravku jsou uveřejněny na webových stránkách Evropské agentury pro
léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu
1. NÁZEV PŘÍPRAVKU Arixtra 2,5 mg/0,5 ml injekční roztok, předplněná injekční stříkačka
2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Jedna předplněná injekční stříkačka Pomocná látka se známým účinkem: Obsahuje méně než 1 mmol sodíku tedy v podstatě sodíku prostý.
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1.
3. LÉKOVÁ FORMA Injekční roztokRoztok je čirá a bezbarvá kapalina.
4. KLINICKÉ ÚDAJE 4.1 Terapeutické indikace Prevence žilních tromboembolických příhod ortopedický zákrok na dolních končetinách, jako např. zlomenina kyčle, závažnější operace kolena
nebo náhrada kyčelního kloubu.
Prevence žilních tromboembolických příhod operaci, u kterých se předpokládá vysoké riziko tromboembolických komplikací, jako jsou např.
pacienti podstupující operaci zhoubného nádoru v břišní dutině
Prevence žilních tromboembolických příhod kterých se usuzuje na vysoké riziko VTE a kteří jsou nepohybliví kvůli akutní chorobě jako např.
srdeční nedostatečnost a/nebo akutní respirační onemocnění, a/nebo akutní infekce nebo zánětlivé
onemocnění.
Léčba nestabilní anginy pectoris nebo infarktu myokardu bez elevace úseku ST dospělých pacientů, u kterých není indikována urgentní 4.4 a 5.1
Léčba infarktu myokardu s elevací úseku ST trombolytiky nebo u pacientů, kteří zpočátku nejsou léčeni žádnou jinou formou reperfúzní terapie.
Léčba akutní symptomatické spontánní tromboflebitidy dolních končetin bez současné flebotrombózy
u dospělých
4.2 Dávkování a způsob podání DávkováníPacienti podstupující velký ortopedický nebo břišní výkonDoporučená dávka fondaparinuxu je 2,5 mg jednou denně podaná pooperačně subkutánní injekcí.
Počáteční dávka by měla být podána 6 hodin po chirurgickém uzavření za předpokladu, že bylo
zastaveno krvácení.
Léčba by měla pokračovat až do snížení rizika tromboembolických příhod, obvykle do propuštění
pacienta, nejméně po dobu 5 až 9 dní po operaci. Zkušenost ukazuje, že u pacientů po operaci
zlomeniny kyčle riziko VTE přetrvává déle než 9 dnů po operaci. U těchto pacientů má být zváženo
použití prodloužené profylaxe fondaparinuxem až na dalších 24 dnů
U pacientů s interním onemocněním s vysokým rizikem tromboembolických komplikací je třeba
individuální posouzení
Doporučená dávka fondaparinuxu je 2,5 mg jednou denně podaná subkutánní injekcí. U pacientů
s interním onemocněním byla klinicky studována délka léčby 6 – 14 dnů
Léčba nestabilní anginy pectoris/infarktu myokardu bez elevace úseku ST Doporučená dávka fondaparinuxu je 2,5 mg jedenkrát denně ve formě subkutánní injekce.
Léčba se zahajuje co nejdříve po stanovení diagnózy a v léčbě se pokračuje po dobu maximálně 8 dnů
nebo do ukončení hospitalizace, pokud k němu dojde dříve.
Pokud je u pacienta prováděna perkutánní koronární intervence podán nefrakcionovaný heparin potenciální riziko krvácení včetně doby od podání poslední dávky fondaparinuxu opětovného zahájení subkutánního podávání přípravku Arixtra po vyjmutí vodiče by měla být určena
na základě klinického posouzení. V pivotní klinické studii s pacienty s UA/NSTEMI nebyla léčba
fondaparinuxem zahájena dříve, než za 2 hodiny po vyjmutí vodiče.
Léčba infarktu myokardu s elevací úseku ST Doporučená dávka fondaparinuxu je 2,5 mg jedenkrát denně. První dávka přípravku Arixtra se podává
intravenózně a následující dávky se podávají subkutánní injekcí. Léčba se zahajuje co nejdříve po
stanovení diagnózy a v léčbě se pokračuje po dobu maximálně 8 dnů nebo do ukončení hospitalizace,
pokud k němu dojde dříve.
Pokud je u pacienta prováděna PCI nefrakcionovaný heparin riziko krvácení včetně doby od podání poslední dávky fondaparinuxu zahájení subkutánního podávání fondaparinuxu po vyjmutí vodiče by měla být určena na základě
klinického posouzení. V pivotní klinické studii s pacienty se STEMI nebyla léčba fondaparinuxem
zahájena dříve, než za 3 hodiny po vyjmutí vodiče.
• Pacienti, kteří mají podstoupit rekonstrukční výkon na koronárních tepnách U pacientů se STEMI nebo UA/NSTEMI, kteří mají podstoupit rekonstrukční výkon na koronárních
tepnách léčba by měla být znovu zahájena 48 hodin po operaci.
Léčba tromboflebitidy Doporučená dávka fondaparinuxu je 2,5 mg jednou denně. Fondaparinux se podávaná formou
podkožní injekce. Pacienti vhodní k léčbě fondaparinuxem v dávce 2,5 mg, musí mít akutní,
symptomatickou, izolovanou, spontánní tromboflebitidu dolních končetin v délce alespoň 5 cm, která
je potvrzená ultrazvukovým vyšetřením nebo jinými objektivními vyšetřovacími metodami. Léčbu je
třeba zahájit co nejdříve po stanovení diagnózy a po vyloučení současné flebotrombózy trombózynejméně 30 dnů a nejdéle 45 dnů u pacientů s vysokým rizikem tromboembolických komplikací body 4.4 a 5.1Toto doporučení může lékař učinit pouze tehdy, když posoudí, že jsou pacienti schopni si injekci sami
aplikovat a pokud si to samotní pacienti přejí. Lékaři by v takovém případě měli pacientům poskytnout
jasné instrukce, jakým způsobem si mají injekci přípravku Arixtra správně aplikovat.
• Pacienti s tromboflebitidou, kteří mají podstoupit chirurgický výkon nebo jiné invazivní zákroky
U pacientů s tromboflebitidou, kteří mají podstoupit chirurgický výkon nebo jiné invazivní zákroky, se
fondaparinux nemá podávat Fondaparinux je možné znovu začít podávat nejdříve 6 hodin po zákroku, za předpokladu, že bylo
zastaveno krvácení.
Zvláštní skupiny pacientů
Prevence VTE po operaciU pacientů podstupujících operaci vyžaduje podávání první injekce fondaparinuxu u pacientů 75 let
a/nebo s tělesnou hmotností 50 kg a/nebo s poškozením ledvin s clearance kreatininu mezi 20 až ml/min přísné dodržování načasování.
První dávka fondaparinuxu by neměla být podána dříve než 6 hodin po chirurgickém uzavření. Injekce
by neměla být aplikována, pokud nebylo zastaveno krvácení.
Poškození ledvin:
• Profylaxe VTE - Fondaparinux by neměl být užíván u pacientů s clearance kreatininu ml/min měla být dávka snížena na 1,5 mg jedenkrát denně poškozením funkce ledvin dávkování.
• Léčba UA/NSTEMI a STEMI – Fondaparinux by neměl být podáván pacientům s clearance
kreatininu < 20 ml/min žádná úprava dávkování.
• Léčba tromboflebitidy - Fondaparinux se nesmí podávat pacientům s clearance kreatininu ml/min dávku snížit na 1,5 mg jednou denně renálních funkcí Bezpečnost a účinnost dávky 1,5 mg nebyla dosud hodnocena
Poškození jater • Prevence VTE a léčba UA/NSTEMI a STEMI - U pacientů s mírným nebo středně těžkým
jaterním poškozením není nutná žádná úprava dávkování. U pacientů s těžkým poškozením
jater by měl být fondaparinux podáván s opatrností, protože u této skupiny pacientů nebyl
přípravek hodnocen
• Léčba tromboflebitidy - Bezpečnost a účinnost fondaparinuxu u pacientů s těžkou poruchou
jaterních funkcí nebyla dosud hodnocena, proto se podávání fondaparinuxu těmto pacientům
nedoporučuje
Pediatrická populace - Podávání fondaparinuxu dětem do 17 let se vzhledem k chybějícím údajům o
bezpečnosti a účinnosti nedoporučuje.
Nízká tělesná hmotnost• Prevence VTE a léčba UA/NSTEMI a STEMI - U pacientů s tělesnou hmotností <50 kg
existuje zvýšené riziko krvácení. Eliminace fondaparinuxu se při nízké tělesné hmotnosti
snižuje. Fondaparinux by měl být u pacientů s nízkou tělesnou hmotností podáván s opatrností
• Léčba tromboflebitidy - Bezpečnost a účinnost fondaparinuxu u pacientů s tělesnou hmotností
nižší než 50 kg nebyla dosud hodnocena, proto se podávání fondaparinuxu těmto pacientům
nedoporučuje
Způsob podání
• Subkutánní podání
Fondaparinux se podává hlubokou subkutánní injekcí pacientovi vleže. Místa vpichu by měla
být střídána mezi levou a pravou anterolaterální a levou a pravou posterolaterální břišní
stěnou. Aby se při použití předplněné injekční stříkačky zabránilo ztrátě léčivého přípravku,
nevytlačujte ze stříkačky před použitím vzduchovou bublinu. Celá délka jehly by měla být
zavedena kolmo do kožní řasy držené mezi palcem a ukazovákem; kožní řasa by měla být
držena po celou dobu injekce.
• Intravenózní podání Intravenózně se přípravek podává existující intravenózní linkou buď přímo nebo za použití
nízkoobjemových minivaků se při použití předplněných injekčních stříkaček zabránilo ztrátám léčivého přípravku,
nevytlačujte vzduchovou bublinu ze stříkačky před podáním injekce. Po podání injekce je
třeba intravenózní katetr dostatečně propláchnout fyziologickým roztokem, aby se zajistilo,
že byl podán celý objem léčivého přípravku. Při podávání minivakem by infúze měla být
aplikována během 1 až 2 minut.
Další informace o použití přípravku, zacházení s ním a o jeho likvidaci viz bod 6.6.
4.3 Kontraindikace - hypersenzitivita na léčivou látku nebo na kteroukoli pomocnou látku uvedenou v bodě 6.- aktivní klinicky významné krvácení
- akutní bakteriální endokarditida
- těžké poškození ledvin definované clearance kreatininu 20 ml/min.
4.4 Zvláštní upozornění a zvláštní opatření pro použití Fondaparinux nesmí být podáván intramuskulárně.
KrváceníFondaparinux by měl být užíván s opatrností u pacientů se zvýšeným rizikem krvácení, jako např.
vrozená nebo získaná krvácivá onemocnění gastrointestinální choroba, nedávné intrakraniální krvácení nebo stav krátce po operaci mozku, páteře
nebo očí a u zvláštních skupin pacientů, jak je uvedeno níže.
Při podávání v indikaci prevence VTE, by látky, které mohou zvyšovat riziko krvácení, neměly být
podávány současně s fondaparinuxem. Tyto látky zahrnují desirudin, fibrinolytika, antagonisty
receptorů GP IIb/IIIa, heparin, heparinoidy nebo nízkomolekulární heparin měla by být v souladu s informacemi bodu 4.5 podávána současná terapie antagonisty vitamínu K.
Ostatní protidestičkové léčivé přípravky tiklopidin nebo klopidogrelsoučasné podání nutné, je nezbytné pečlivé monitorování.
Při léčbě UA/NSTEMI a STEMI by fondaparinux měl být podáván s opatrností u pacientů, kteří jsou
současně léčeni dalšími látkami zvyšujícími riziko krvácení trombolytika
Léčba tromboflebitidy - Fondaparinux je třeba užívat s opatrností u pacientů, kteří jsou současně léčeni
dalšími léčivými přípravky, které zvyšují riziko krvácení.
PCI a riziko trombu vodícího katetruU pacientů se STEMI podstupujícími primární PCI se podání fondaparinuxu před a v průběhu PCI
nedoporučuje. Podobně u pacientů s UA/NSTEMI, kteří jsou v život ohrožujícím stavu vyžadujícím
urgentní revaskularizaci, se podání fondaparinuxu před a v průběhu PCI nedoporučuje. Jedná se o
pacienty s refrakterní nebo rekurentní anginou pectoris spojenou s dynamickou odchylkou úseku ST,
se srdečním selháním, s život ohrožujícími arytmiemi nebo s hemodynamickou nestabilitou.
U pacientů s UA/NSTEMI a STEMI podstupujících PCI fondaparinuxu jako samotného antikoagulancia nedoporučuje z důvodu zvýšeného rizika vzniku
trombu ve vodícím katetru primární
Pacienti s tromboflebitidou Před zahájením léčby fondaparinuxem je třeba potvrdit, že tromboflebitida je od safenofemorální
junkce vzdálená více než 3 cm. Zároveň je třeba vyloučit současnou flebotrombózu pomocí kompresní
ultrasonografie nebo jinými objektivními vyšetřovacími metodami. Zatím nejsou k dispozici žádné
údaje týkající se užití fondaparinuxu v dávce 2,5 mg u pacientů s tromboflebitidou a současnou
flebotrombózou nebo u pacientů s tromboflebitidou lokalizovanou blíže než 3 cm od safenofemorální
junkce
Bezpečnosti a účinnost fondaparinuxu v dávce 2,5 mg nebyla zatím hodnocena u následujících skupin
pacientů: pacienti s tromboflebitidou po skleroterapii nebo způsobenou následkem komplikací
intravenózní kanyly, pacienti s anamnézou tromboflebitidy v průběhu posledních 3 měsíců, pacienti
s anamnézou žilní tromboembolické příhody v průběhu posledních 6 měsíců nebo pacienti s aktivním
nádorovým onemocněním
Míšní/Epidurální anestézieU pacientů podstupujících velký ortopedický výkon nelze při současném užití fondaparinuxu a
míšní/epidurální anestézie nebo míšní punkce vyloučit míšní/epidurální nebo spinální hematomy, které
mohou vést k dlouhodobé nebo trvalé paralýze. Riziko těchto vzácných příhod může být vyšší při
pooperačním dlouhodobějším užití epidurálních katetrů nebo současném užití jiných léčiv
ovlivňujících hemostázu.
Starší pacienti U starší populace existuje zvýšené riziko krvácení. Vzhledem k tomu, že funkce ledvin se obecně
snižuje s věkem, může u starších pacientů docházet ke sníženému vylučování a zvýšené expozici
fondaparinuxu bod 4.2
Nízká tělesná hmotnost • Prevence VTE a léčba UA/NSTEMI a STEMI - U pacientů s tělesnou hmotností 50 kg
existuje zvýšené riziko krvácení. Vylučování fondaparinuxu se snižuje s hmotností. U těchto
pacientů by fondaparinux měl být podáván s opatrností
• Léčba tromboflebitidy - Zatím nejsou žádné dostupné klinické údaje týkající se užití
fondaparinuxu k léčbě tromboflebitidy u pacientů s tělesnou hmotností nižší než 50 kg, proto
se fondaparinux k léčbě tromboflebitidy u těchto pacientů nedoporučuje
Poškození ledvin Je známo, že fondaparinux je převážně vylučován ledvinami.
• Profylaxe VTE - U pacientů s clearance kreatininu 50 ml/min existuje zvýšené riziko
krvácení a VTE a léčba by měla být podávána s opatrností K dispozici jsou pouze omezené klinické údaje u pacientů s clearance kreatininu méně než ml/min.
• Léčba UA/NSTEMI a STEMI - Pro léčbu UA/NSTEMI a STEMI existují pouze omezené
klinické údaje o použití fondaparinuxu v dávce 2,5 mg jedenkrát denně u pacientů s clearance
kreatininu mezi 20 a 30 ml/min. Proto by o tom, zda prospěch léčby převáží možná rizika,
měl rozhodnout lékař • Léčba tromboflebitidy - Fondaparinux se nesmí užívat u pacientů s clearance kreatininu
<20 ml/min třeba dávku snížit na 1,5 mg jednou denně
1,5 mg nebyla zatím hodnocena.
Těžké poškození jater • Prevence VTE a léčba UA/NSTEMI a STEMI - Není nutná úprava dávkování fondaparinuxu.
Podávání fondaparinuxu by však mělo být zváženo u pacientů s těžkým poškozením jater
kvůli zvýšenému riziku krvácení z důvodu nedostatku koagulačních faktorů • Léčba tromboflebitidy - Zatím nejsou k dispozici žádné klinické údaje týkající se užití
fondaparinuxu k léčbě tromboflebitidy u pacientů s těžkou poruchou jaterních funkcí, proto se
fondaparinux k léčbě tromboflebitidy u těchto pacientů nedoporučuje
Pacienti s heparinem indukovanou trombocytopenií Fondaparinux by měl být podáván s opatrností pacientům s HIT v anamnéze. Účinnost a bezpečnost
fondaparinuxu nebyla u pacientů s HIT typu II formálně studována. Fondaparinux se neváže na
destičkový faktor 4 a obvykle nereaguje zkříženě se sérem pacientů s heparinem indukovanou
trombocytopenií hlášeny případy HIT.
Alergie na latexOchranný kryt jehly předplněné injekční stříkačky může obsahovat suchou přírodní latexovou gumu,
která může u osob citlivých na latex vyvolat alergickou reakci.
4.5 Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce Riziko krvácení zvyšuje současné podávání fondaparinuxu a látek, které mohou zvyšovat riziko
hemorhagií
Perorální antikoagulancia v interakčních studiích byla vyšší než doporučená dávka pro současné indikace. Fondaparinux
neovlivňuje INR aktivitu warfarinu, ani krvácivost při léčbě kyselinou acetylsalicylovou nebo
piroxikamem ani farmakokinetiku digoxinu v rovnovážném stavu.
Následující léčba jinými antikoagulanciiJestliže bude zahájena následující léčba s heparinem nebo LMWH, první injekce by měla být
zpravidla podána jeden den po poslední injekci fondaparinuxu.
Jestliže je žádoucí následující léčba antagonisty vitamínu K, v léčbě s fondaparinuxem by se mělo
pokračovat, dokud nebude dosaženo cílových hodnot INR.
4.6 Fertilita, těhotenství a kojení TěhotenstvíAdekvátní údaje o podávání fondaparinuxu těhotným ženám nejsou k dispozici. Studie na zvířatech
jsou vzhledem k omezené expozici nedostatečné pro posouzení účinků na průběh těhotenství,
embryonální/fetální vývoj, porod a postnatální vývoj. Fondaparinux by neměl být předepisován
těhotným ženám, pokud to není zcela nezbytné.
Kojení Fondaparinux je vylučován do mléka potkanů, ale není známo, zda je fondaparinux vylučován do
lidského mateřského mléka. Kojení se během léčby fondaparinuxem nedoporučuje. Perorální absorpce
dítětem je však nepravděpodobná.
FertilitaŽádné údaje o vlivu fondaparinuxu na fertilitu u člověka nejsou k dispozici. Studie na zvířatech
neprokázaly žádné účinky fondaparinuxu na fertilitu.
4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje Studie hodnotící účinky na schopnost řídit a používat stroje nebyly provedeny.
4.8 Nežádoucí účinky Nejčastějšími hlášenými závažnými nežádoucími účinky jsou v případě fondaparinuxu krvácivé
komplikace retroperitoneálního krváceníkterých je zvýšené riziko vzniku hemoragie
Bezpečnost fondaparinuxu 2,5 mg byla hodnocena u:
- 3 595 pacientů podstupujících závažnější ortopedický zákrok na dolních končetinách, léčených
nejvýše 9 dnů
- 327 pacientů podstupujících operaci fraktury kyčle léčených po 3 týdny následující po 1 týdnu
iniciální profylaxe
- 1407 pacientů podstupujících břišní operaci léčených nejvýše 9 dnů
- 425 pacientů s interním onemocněním, kteří byli léčeni pro riziko tromboembolických komplikací
až 14 dnů
- 10 057 pacientů léčených pro UA nebo NSTEMI ACS
- 6 036 pacientů léčených pro STEMI ACS
Pro indikaci prevence VTE jsou nežádoucí účinky, jejichž výskyt dle hlášení zkoušejícího
přinejmenším mohl souviset s podáváním fondaparinuxu, uvedeny v rámci třídění dle četnosti časté 1/10; časté: 1/100 až 1/10; méně časté: 1/1000 až 1/100; vzácné: 1/10 000 až 1 000;
velmi vzácné 1/10 000účinky by měly být interpretovány v návaznosti na chirurgický výkon a v medicínském kontextu.
Klasifikace orgánových
systémů dle MedDRANežádoucí účinky u pacientů
podstupujících velkýortopedický výkon na dolních
končetinách a/nebo břišní
operaci
Nežádoucí účinky u
pacientů s interním
onemocněnímInfekce a infestace Vzácné: pooperační infekce v ráně
Poruchy krve a
lymfatického systémuČasté: pooperační krvácení,
anémie
Méně časté: krvácení gastrointestinální krvácení,
hemoptýza, hematurie, hematomtrombocytopenie, purpura,
trombocytémie, poruchy krevních
destiček, koagulační poruchy
Časté: krvácení hematurie, hemoptýza,
krvácení z dásníMéně časté: anémie
Poruchy imunitního
systému
Vzácné: alergická reakce velmi vzácně hlášených případů
angioedému,
anafylaktoidních/anafylaktických
reakcíVzácné: alergická reakce
hlášených případů
angioedému,
anafylaktoidních/anafylaktick
ých reakcíPoruchy metabolismu a
výživy
Vzácné: hypokalémie
Poruchy nervového
systémuVzácné: úzkost, somnolence,
vertigo, závratě, bolest hlavy,
zmatenost
Cévní poruchy Vzácné: hypotenze
Respirační, hrudní a
mediastinální poruchyVzácné: dušnost, kašel Méně časté: dušnost
Gastrointestinální
poruchy Méně časté: nauzea, zvracení,
Vzácné: bolest břicha, dyspepsie,
gastritida, zácpa, průjem
Poruchy jater a
žlučových cestMéně časté: zvýšení jaterních
enzymů, poruchy jaterních funkcí
Vzácné: bilirubinémie
Poruchy kůže a podkožní
tkáněMéně časté: vyrážka, svědění Méně časté: vyrážka, svědění
Celkové poruchy a
reakce v místě aplikace Méně časté: otok, periferní otok,
horečka, sekrece z ran
Vzácné: bolest na hrudi, únava,
návaly horka, bolest dolních
končetin, genitální otok, zrudnutí
kůže, synkopa
Méně časté: bolest na hrudi
V jiných studiích nebo v rámci zkušeností po uvedení na trh byly vzácně popsány případy
intrakraniálního/intracerebrálního a retroperitoneálního krvácení.
Profil nežádoucích účinků hlášených v programu ACS je v souladu s nežádoucími účinky
zaznamenanými při profylaxi VTE.
Krvácení bylo často hlášeným nežádoucím účinkem u pacientů s UA/NSTEMI a STEMI. Incidence
velkého krvácení, které se objevilo do 9. dne včetně, činila ve fázi III studií s UA/NSTEMI 2,1 %
kritérií, která se objevila do 9. dne včetně, činila ve fázi III studií se STEMI 1,1 % oproti 1,4 %
Ve fázi III studií s UA/NSTEMI byly kromě krvácení nejčastěji hlášenými nežádoucími účinky
fibrilace síní.
Ve fázi III studií u pacientů se STEMI byly kromě krvácení nejčastěji hlášenými nežádoucími účinky
hrudi, bolest hlavy, komorová tachykardie, zvracení a hypotenze.
Hlášení podezření na nežádoucí účinkyHlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to
pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky,
aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích
účinků uvedeného v Dodatku V.
4.9 Předávkování Podávání fondaparinuxu může vést při vyšším než doporučeném dávkování ke zvýšenému riziku
krvácení. Žádné antidotum pro fondaparinux není známo.
Předávkování spojené s krvácivými komplikacemi by mělo vést k přerušení léčby a vyhledání
primární příčiny. Mělo by být zváženo zahájení vhodné terapie, jako je chirurgická hemostáza, krevní
převod, transfúze čerstvé plazmy, plazmaferéza.
5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI 5.1 Farmakodynamické vlastnosti Farmakoterapeutická skupina: antitrombotikum.
ATC kód: B01AX
Farmakodynamické účinky
Fondaparinux je syntetický a selektivní inhibitor aktivovaného faktoru X aktivita fondaparinuxu je výsledkem antitrombinem III faktoru Xa. Selektivní vazbou na ATIII fondaparinux zesiluje faktoru Xa ATIII. Neutralizace faktoru Xa přerušuje kaskádu srážení krve a inhibuje jak tvorbu
trombinu, tak vznik trombu. Fondaparinux nedeaktivuje trombin vliv na destičky.
V dávce 2,5 mg fondaparinux neovlivňuje běžné koagulační testy, jako aktivovaný parciální
trombinový čas mezinárodního normalizovaného poměru aktivitu. Nicméně, vzácně byly spontánně hlášeny případy prodloužení aPTT.
Fondaparinux obvykle nereaguje zkříženě se sérem od pacientů s heparinem vyvolanou
trombocytopenií fondaparinuxem.
Klinické studie
Prevence žilních tromboembolických příhod ortopedické operace dolních končetin léčených nejvýše 9 dnů: klinický program fondaparinuxu byl
navržen tak, aby prokázal účinnost fondaparinuxu v prevenci žilních tromboembolických příhod
podstupujících závažnější ortopedický zákrok na dolních končetinách, jako např. operace zlomeniny
kyčle, závažnější operace kolena nebo náhrada kyčelního kloubu. Více než 8 000 pacientů kyčle – 1 711, náhrada kyčelního kloubu – 5 829, závažnější operace kolena – 1 367v kontrolovaných klinických studiích fází II a III. Fondaparinux 2,5 mg jedenkrát denně se začátkem
podávání 6-8 hod. po operaci byla srovnávána s enoxaparinem 40 mg jedenkrát denně se začátkem
podávání 12 hod. před operací, nebo 30 mg dvakrát denně se začátkem podávání 12-24 hod. po
operaci.
Ve společné analýze těchto studií byla předepsaná doporučená dávka fondaparinuxu proti enoxaparinu
spojena se signifikantním poklesem byla diagnostikována pomocí předem naplánované venografie a spočívala hlavně v distální DVT,
avšak incidence proximální DVT byla také signifikantně redukována. Incidence symptomatické VTE,
zahrnující PE, se v rámci jednotlivých skupin signifikantně nelišila.
Ve studiích proti enoxaparinu 40 mg jedenkrát denně se začátkem podávání 12 hodin před operací
bylo pozorováno větší krvácení u 2,8% pacientů léčených fondaparinuxem v doporučené dávce, a u
2,6% s enoxaparinem.
Prevence žilních tromboembolických příhod zlomeniny kyčle léčených nejvýše 24 dnů následujících po 1 týdnu iniciální profylaxe:
V randomizované dvojitě zaslepené studii bylo léčeno 737 pacientů fondaparinuxem 2,5 mg jedenkrát
denně po 7 +/- 1 dnů následujících po operaci fraktury kyčle. Na konci tohoto období 656 pacientů
náhodně dostávalo fondaparinux 2,5 mg jedenkrát denně nebo placebo po dalších 21 +/- 2 dnů.
Fondaparinux způsobil významnou redukci v celkovém počtu VTE ve srovnání s placebem [3 pacienti
prokázané nesymptomatické případy DVT. Fondaparinux také způsobil signifikantní redukci v počtu
symptomatických VTE
smrtelných PE ve skupině s placebem. Závažné krvácení, vždy v místě operace, a žádné smrtelné bylo
pozorováno u 8 pacientů
Prevence žilních tromboembolických příhod kterých se předpokládá vysoké riziko tromboembolických komplikací, jako jsou např. pacienti
podstupující operaci zhoubného nádoru v břišní dutině: Ve dvojitě zaslepené klinické studii bylo
2927 pacientů randomizováno do skupiny dostávající fondaparinux 2,5 mg jedenkrát denně nebo do
skupiny dostávající dalteparin 5000 IU jedenkrát denně, s jednou předoperační injekcí o dávce IU a první pooperační injekcí o dávce 2500 IU, po dobu 7 ± 2 dny. Hlavními operačními místy byla
oblast kolorektální, gastrická, hepatální, cholecystektomie a další operace žlučových cest. Šedesát
devět procent pacientů podstoupilo operační zákrok pro zhoubný nádor. Pacienti podstupující
urologickou operaci nebo cévní operaci nebyli do studie začleněni.
V této studii byla incidence celkové VTE 4,6 % 6,1 % významný, byl dán zejména redukcí asymptomatické distální DVT. Incidence symptomatické DVT
byla u obou skupin podobná: 6 pacientů operaci zhoubného nádoru fondaparinux oproti 7,7 % ve skupině dostávající dalteparin.
Velké krvácení bylo zaznamenáno u 3,4 % pacientů užívajících fondaparinux a u 2,4 % pacientů
užívajících dalteparin.
Prevence žilních tromboembolických příhod vysokým rizikem tromboembolických komplikací kvůli omezené pohyblivosti během akutních
onemocnění: V randomizované dvojitě zaslepené studii bylo léčeno 839 pacientů fondaparinuxem 2,mg jedenkrát denně nebo placebem po dobu 6 – 14 dnů. V této studii byli zahrnuti akutně nemocní
pacienti ve věku 60 let, u kterých se předpokládá klid na lůžku po dobu minimálně 4 dnů, a dále
pacienti hospitalizovaní pro městnavé srdeční selhání NYHA třídy IIII/IV a/nebo akutní respirační
onemocnění a/nebo akutní infekční nebo zánětlivé onemocnění. Fondaparinux signifikantně snížil
celkový poměr VTE ve srovnání s placebem [18 pacientů Většina příhod byly asymptomatické distální DVT. Fondaparinux také signifikantně snížil počet
fatálních PE [0 pacientů
Léčba nestabilní anginy pectoris nebo infarktu myokardu bez elevace úseku ST Studie OASIS 5 byla dvojitě zaslepená, randomizovaná studie hodnotící non-inferioritu fondaparinuxu
v dávce 2,5 mg podávané subkutánně jedenkrát denně v porovnání s enoxaparinem 1 mg/kg
podávaným subkutánně 2x denně u přibližně 20 000 pacientů s UA/NSTEMI. Všem pacientům byla
poskytnuta standardní lékařská péče ke zvládnutí UA/NSTEMI, u 34 % pacientů byla provedena PCI a
% pacientů podstoupilo CABG. Průměrná délka léčby byla 5,5 dne ve skupině léčené
fondaparinuxem a 5,2 dny ve skupině léčené enoxaparinem. Pokud byla prováděna PCI, dostávali
pacienti jako doplňkovou léčbu buď fondaparinux intravenózně UFH intravenózně v dávce upravené podle tělesné hmotnosti v závislosti na době poslední subkutánní dávky a plánovaném použití inhibitorů GP IIb/IIIa. Průměrný
věk pacientů byl 67 let a přibližně 60 % pacientů bylo nejméně ve věku 65 let. Přibližně 40 % pacientů
mělo mírné renální poškození mělo středně závažné renální poškození
Primárním cílovým parametrem účinnosti byl ukazatel složený z úmrtí, infarktu myokardu refrakterní ischémie fondaparinux došlo k hodnocené příhodě k 9. dni u 5,8 % pacientů v porovnání s 5,7 % pacientů ve
skupině užívající enoxaparin
inferiority = 0,003
K 30. dni byla incidence mortality z jakýchkoli příčin významně snížena z 3,5 % zaznamenaných u
enoxaparinu na 2,9 % zaznamenaných u fondaparinuxu 0,02zaznamenán statisticky významný rozdíl.
V den 9 byla incidence velkého krvácení 2,1 % pro fondaparinux a 4,1 % pro enoxaparin 0,52; 95% IS; 0,44; 0,61; p < 0,001
Zjištěná účinnost a incidence velkého krvácení byly konzistentní pro různé předem specifikované
podskupiny pacientů, jako jsou staří pacienti, pacienti s renálním poškozením a také pacienti současně
užívající antiagregancia
V podskupině pacientů léčených fondaparinuxem nebo enoxaparinem, kteří podstoupili PCI, bylo
hlášeno úmrtí/IM/RI v průběhu 9 dnů od randomizace u 8,8 % pacientů léčených fondaparinuxem a u
8,2 % pacientů léčených enoxaparinem byla incidence velkého krvácení 9. den 2,2 % ve skupině pacientů užívajících fondaparinux a 5,0 % ve
skupině pacientů užívajících enoxaparin podstupujících PCI byla incidence vzniku trombu ve vodícím katetru související s léčbou 1 % u
pacientů léčených fondaparinuxem oproti 0,3 % u pacientů léčených enoxaparinem
Přidání nízké vs. standardní dávky UFH k léčbě fondaparinuxem u pacientů s nestabilní
anginou pectoris podstupujících PCI
Ve studii s 3235 pacienty s vysokým rizikem UA/NSTEMI s plánovanou angiografií léčenými
fondaparinuxem v otevřeném režimu indikována PCI, randomizováno do dvou skupin s dvojitě zaslepeným režimem podávání UFH jako
podpůrné léčby. Všichni zařazení pacienti dostávali 2,5 mg fondaparinuxu subkutánně jednou denně
po dobu až 8 dnů nebo do propuštění z nemocnice. Randomizovaní pacienti dostávali UFH buď
v režimu „nízké dávky“ nebo „standardní dávky“ plánovaném podání GPIIb/IIIa: 60 U/kg, s úpravou dávky podle ACTPCI.
Výchozí charakteristiky a trvání léčby fondaparinuxem byly srovnatelné v obou skupinách
léčených UFH. U pacientů randomizovaných do skupiny se „standardní dávkou UFH“ byl medián
dávky UFH 85 U/kg, u skupiny s „nízkou dávkou UFH“ byl medián dávky UFH 50 U/kg.
Primární výsledek se skládal z periprocedurálního PCI až do 48 hodin po PCIpřístupu.
Výsledky
Incidence Poměr rizikp-
hodnota Nízká dávkaUFH
N = Standardní
dávka UFH
N = Primární Peri-PCI velké nebo malé
krvácení, nebo velkékomplikace v místě žilního
přístupu
4,7% 5,8% 0,80 1,190,Sekundární
Peri-PCI velké krvácení 1,4% 1,2% 1,14 2,490,Peri-PCI male krvácení 0,7% 1,7% 0,40 0,970,Velké komplikace v místě
žilního přístupu
3,2% 4,3% 0,74 1,180,Peri-PCI velké krvácení nebo
úmrtí, IM nebo TVR 30. den
5,8% 3,9% 1,51 2,280,Úmrtí, IM nebo TVR 30. den 4,5% 2,9% 1,58 2,530,1: Poměr rizik: nízká dávka/standardní dávka
Vysvětlivky: IM – infarkt myokardu. TVR – revaskularizace postižené cévy
Incidence trombu ve vodícím katetru související s léčbou v průběhu PCI byla 0,1 % pacientů randomizovaných do skupiny se „standardní dávkou“ UFH a 0,5 % randomizovaných do skupiny s „nízkou dávkou“ UFH.
U čtyř nerandomizovaných pacientů koronární angiografie. U dvanácti zařazených pacientů pouzdře, z toho bylo 7 případů hlášeno v průběhu angiografie a 5 v průběhu PCI.
Léčba infarktu myokardu s elevací úseku ST Studie OASIS 6 byla dvojitě zaslepená, randomizovaná studie hodnotící bezpečnost a účinnost
fondaparinuxu v dávce 2,5 mg jedenkrát denně ve srovnání s běžnou péčí péče ke zvládnutí STEMI, včetně primární PCI reperfúzní léčby fibrin-nespecifická trombolytika 6,2 dní. Průměrný věk pacientů byl 61 let a přibližně 40 % pacientů bylo nejméně ve věku 65 let.
Přibližně 40 % pacientů mělo mírné renální poškození přibližně 14 % pacientů mělo středně závažné renální poškození
Primárním cílovým parametrem účinnosti byl ukazatel složený z úmrtí a opakovaného infarktu
myokardu snížena z 11,1 % v kontrolní skupině na 9,7 % ve skupině pacientů užívajících fondaparinux rizik 0,86; 95% IS; 0,77; 0,96; p= 0,008s placebem na 11,3 % porovnáván fondaparinux s UFH fibrin-specifickými trombolytiky pacienti bez reperfúzní terapie fondaparinuxu a UFH na incidenci úmrtí/re-IM k 30. dni: incidence 8,3 % pro fondaparinux a 8,7 %
pro UFH kteří dostávali trombolytika nebo u pacientů bez reperfúze
PCIužívajících UFH na 11,5% u pacientů užívajících fondaparinux p = 0,03
Došlo též k významnému snížení incidence mortality z jakýchkoli příčin k 30. dni z 8,9 % v kontrolní
skupině na 7,8 % ve skupině užívající fondaparinux Rozdíl v incidenci mortality byl statisticky významný ve skupině 1 nikoli však ve skupině 2 skupině dostávající fondaparinux, přetrvávalo až do konce následného sledování ve dni 180.
U pacientů, kteří byli léčeni trombolytiky, snižoval fondaparinux významně incidenci úmrtí/re-IM
k 30. dni ze 13,6 % u kontrolní skupiny na 10,9 % pacientů, u kterých zpočátku nebyla provedena reperfúze, byla incidence úmrtí/re-IM k 30. dni
signifikantně snížena z 15 % v kontrolní skupině na 12,1 % ve skupině dostávající fondaparinux
mezi oběma skupinami zaznamenán statisticky významný rozdíl v incidenci úmrtí/re-IM k 30. dni [6,% ve skupině užívající fondaparinux oproti 4,8 % v kontrolní skupině; poměr rizik 1,26; 95 % IS,
0,96, 1,66].
Do 9. dne bylo u 1,1 % pacientů léčených fondaparinuxem a u 1,4 % pacientů kontrolní skupiny
zaznamenáno závažné krvácení. U pacientů, kteří dostávali trombolytika, se závažné krvácení objevilo
u 1,3 % pacientů užívajících fondaparinux a u 2,0 % pacientů kontrolní skupiny. U pacientů, u kterých
nebyla zpočátku provedena reperfúze, byla incidence závažného krvácení 1,2 % ve skupině dostávající
fondaparinux oproti 1,5 % v kontrolní skupině. U pacientů podstupujících primární PCI byla incidence
velkého krvácení 1,0 % ve skupině užívající fondaparinux a 0,4 % v kontrolní skupině.
U pacientů podstupujících primární PCI byla incidence trombu vodícího katetru související s léčbou
1,2 % ve skupině s fondaparinuxem oproti 0 % v kontrolní skupině.
Zjištěná účinnost a incidence velkého krvácení byly konzistentní pro různé předem specifikované
podskupiny pacientů, jako jsou staří pacienti, pacienti s renálním poškozením a také pacienti současně
užívající antiagregancia
Léčba pacientů s akutní, symptomatickou, spontánní tromboflebitidou bez současné
flebotrombózy Randomizovaná, dvojitě zaslepená klinická studie symptomatickou, izolovanou, spontánní tromboflebitidou dolních končetin v délce alespoň 5 cm, která
byla potvrzená kompresní ultrasonografií. Do studie nebyli zařazeni pacienti, kteří měli současnou
DVT nebo tromboflebitidu lokalizovanou ve vzdálenosti kratší než 3 cm od safenofemorální juknce.
Ze studie byli vyloučeni pacienti, kteří měli těžkou poruchu jaterních funkcí, těžkou poruchu renálních
funkcí onemocnění, symptomatickou plicní embolii, kteří v nedávné době prodělali DVT/PE nebo tromboflebitidu následkem komplikací intravenózní kanyly, nebo kteří měli vysoké riziko krvácení.
Pacienti byli randomizováni k léčbě fondaparinuxem v dávce 2,5 mg jednou denně nebo k podávání
placeba po dobu 45 dnů. Léčba byla doplněna elastickými punčochami, analgetickou a/nebo lokální
protizánětlivou léčbou NSAID. Následné sledování pokračovalo až do dne 77. Populaci pacientů ve
studii tvořily z 64 % ženy, medián věku byl 58 let a 4,4 % pacientů mělo clearance kreatininu
Primární cílový parametr účinnosti, který byl tvořen symptomatickou PE, symptomatickou DVT,
symptomatickým rozšířením tromboflebitidy, rekurencí symptomatické tromboflebitidy nebo úmrtím
do dne 47, byl výrazně snížen z 5,9 % ve skupině s placebem na 0,9 % ve skupině léčené
fondaparinuxem v dávce 2,5 mg [p<0,001]
významně snížena u pacientů léčených fondaparinuxem a to následovně: symptomatická PE [0 vs, 5 83,4 % relativního rizika 92,2 %
Výskyt mortality byl nižší a podobný mezi léčebnými skupinami s počtem 2 s fondaparinuxem oproti 1
Účinnost léčby přetrvávala až do dne 77 a byla konzistentní ve všech předdefinovaných podskupinách
včetně pacientů s varikózními žilami a pacientů s tromboflebitidou lokalizovanou distálně od kolene.
Závažné krvácení se v průběhu léčby objevilo u 1 pacientů léčených fondaparinuxem a 8
5.2 Farmakokinetické vlastnosti AbsorpcePo subkutánním podání se fondaparinux kompletně a rychle vstřebává dostupnost je 100 %zdravým jedincům nastupuje vrchol plazmatické koncentrace po podání. Plazmatická koncentrace odpovídající polovině průměrné koncentrace Cmax je dosaženo minut po podání.
U starších zdravých osob je farmakokinetika fondaparinuxu lineární v rozmezí od 2 do 8 mg při
subkutánním podání. Při subkutánním podávání jedenkrát denně je rovnovážný stav hladiny v plazmě
dosažen za 3 až 4 dny při 1,3násobném vzestupu Cmax a AUC.
Odhady průměrných hodnot farmakokinetických parametrů pacientů podstupujících náhradu kyčelního kloubu léčených fondaparinuxem 2,5 mg jedenkrát denně
jsou:
Cmaxkyčle, v souvislosti s jejich vyšším věkem, jsou plazmatické koncentrace fondaparinuxu
v rovnovážném stavu: Cmax
DistribuceDistribuční objem fondaparinuxu je limitován In vitro se fondaparinux vysoce a specificky váže na protein antitrombin, vazbou dávkově závislou na
plazmatické koncentraci Fondaparinux se významně neváže na jiné plazmatické proteiny, včetně destičkového faktoru 4
Poněvadž fondaparinux se významně neváže na jiné plazmatické bílkoviny než ATIII, nepředpokládají
se žádné interakce v důsledku vzájemného vytěsňování s jinými léčivými přípravky.
BiotransformaceAčkoliv to není vyhodnoceno, není prokázáno, že by se fondaparinux metabolizoval, a zejména
neexistuje žádný důkaz existence aktivních metabolitů.
Fondaparinux neinhibuje CYP450 přípravky in vivo inhibicí zprostředkovanou metabolismem CYP.
EliminaceEliminační poločas starších osob. Fondaparinux je vylučován do 64 – 77 % ledvinami v nezměněné podobě.
Zvláštní skupiny pacientů
Děti - Použití fondaparinuxu k prevenci žilních tromboembolických příhod povrchových žil nebo akutního koronárního syndromu
Starší pacienti - Renální funkce mohou klesat s věkem, eliminační kapacita pro fondaparinux může
být tedy u starších pacientů redukována. U pacientů >75 let podstupujících ortopedický zákrok byla
plazmatická clearance snížena přibližně 1,2 až 1,4krát než u pacientů <65 let.
Poškození ledvin - Ve srovnání s pacienty s normální funkcí ledvin u pacientů s mírným poškozením ledvin clearance nižší 1,2 až 1,4krát a u pacientů se středně závažným poškozením ledvin kreatininu 30 až 50 ml/minkreatininu < 30 ml/minfunkcí. Odpovídající konečné hodnoty poločasů byly 29 hod. u středně závažného poškození a hodin u pacientů se závažným poškozením ledvin.
Pohlaví - Při zohlednění tělesné hmotnosti nebyly pozorovány žádné pohlavní rozdíly.
Rasa - Prospektivně nebyly prováděny žádné studie farmakokinetických rozdílů mezi rasami.
Nicméně studie provedené v Asii farmakokinetických profilech ve srovnání se zdravými bělochy. Rovněž nebyl pozorován žádný rozdíl
plazmatické clearance mezi černochy a bělochy podstupujícími ortopedické operace.
Tělesná hmotnost - Plazmatická clearance fondaparinuxu stoupá s tělesnou hmotností na 10 kg
Poškození jater - Po podání jednorázové subkutánní dávky fondaparinuxu jedincům se středně těžkým
jaterním poškozením jaterní funkcí ke snížení Cmax a AUC celkového resp. o 39 %. Nižší plazmatické koncentrace fondaparinuxu jsou přisuzovány snížené vazbě na ATIII
vznikající sekundárně v důsledku nižších plazmatických koncentrací ATIII u jedinců s jaterním
poškozením, což vede ke zvýšené renální clearance fondaparinuxu. V důsledku toho lze předpokládat,
že se koncentrace nevázaného fondaparinuxu u pacientů s mírným až středně těžkým jaterním
poškozením nemění a na základě farmakokinetických údajů tedy není nutná žádná úprava dávkování.
Farmakokinetika fondaparinuxu nebyla hodnocena u pacientů s těžkým jaterním poškozením body 4.2 a 4.4
5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti Neklinické údaje získané na základě konvenčních farmakologických studií bezpečnosti, toxicity po
opakovaném podávání a genotoxicity neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka. Studie na zvířatech
zaměřené na toxický vliv na reprodukci jsou vzhledem k limitované expozici nedostatečné.
6. FARMACEUTICKÉ ÚDAJE 6.1 Seznam pomocných látek Chlorid sodný
Voda na injekci
Kyselina chlorovodíková Hydroxid sodný
6.2 Inkompatibility Studie kompatibility nejsou k dispozici, a proto nesmí být tento léčivý přípravek mísen s žádnými
dalšími léčivými přípravky.
6.3 Doba použitelnosti roky
Pokud je sodná sůl fondaparinuxu přidávána k 0,9% roztoku chloridu sodného v minivaku, je
nejvhodnější podat roztok okamžitě, ale roztok může být též uchováván při pokojové teplotě po dobu
maximálně 24 hodin.
6.4 Zvláštní opatření pro uchovávání Uchovávejte při teplotě do 25 °C. Chraňte před mrazem.
6.5 Druh obalu a velikost balení Skleněný válec chlorbutylovou elastickou pístovou zátkou.
Arixtra je dostupná v balení po 2, 7, 10 a 20 předplněných injekčních stříkačkách. Existují dva typy
injekčních stříkaček:
• injekční stříkačka s modrým pístem a automatickým bezpečnostním systémem
• injekční stříkačka s modrým pístem a manuálním bezpečnostním systémem.
Na trhu nemusí být všechny velikosti balení.
6.6 Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku a pro zacházení s ním Subkutánní injekce je podávána stejným způsobem jako klasickou injekční stříkačkou.
Intravenózně se přípravek podává existující linkou buď přímo nebo za použití nízkoobjemových
minivaků
Parenterální roztok má být před podáním vizuálně zkontrolován, zda neobsahuje částečky látky a
nemá změněnou barvu.
Návod na aplikaci pacientem je uveden v příbalové informaci.
Ochranný systém jehly předplněných injekčních stříkaček s Arixtrou byl navržen tak, aby
bezpečnostní systém zabránil poranění hrotem jehly po aplikaci injekce.
Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními
požadavky.
7. DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI Mylan IRE Healthcare Limited
Unit 35/36 Grange ParadeBaldoyle Industrial Estate
Dublin 13,
Irsko
8. REGISTRAČNÍ ČÍSLO EU/1/02/206/001-EU/1/02/206/021
EU/1/02/206/022 EU/1/02/
9. DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE Datum první registrace: 21. března Datum posledního prodloužení registrace: 21. března
10. DATUM REVIZE TEXTU
Podrobné informace o tomto přípravku jsou uveřejněny na webových stránkách Evropské agentury pro
léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu
1. NÁZEV PŘÍPRAVKU Arixtra 5 mg/0,4 ml injekční roztok, předplněná injekční stříkačka
2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Jedna předplněná injekční stříkačka obsahuje fondaparinuxum natricum 5 mg v 0,4 ml roztoku pro
injekce.
Pomocná látka se známým účinkem: Obsahuje méně než 1 mmol sodíku tedy v podstatě sodíku prostý.
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1.
3. LÉKOVÁ FORMA Injekční roztok.
Roztok je čirá a bezbarvá až nažloutlá kapalina.
4. KLINICKÉ ÚDAJE 4.1 Terapeutické indikace Léčba akutní hluboké žilní trombózy výjimkou hemodynamicky nestabilních pacientů nebo pacientů, kteří vyžadují trombolýzu nebo plicní
embolektomii.
4.2 Dávkování a způsob podání DávkováníDoporučená dávka fondaparinuxu je 7,5 mg denně podaná subkutánní injekcí. U pacientů s tělesnou hmotností 50 kg je doporučená dávka 5 mg.
U pacientů s tělesnou hmotností 100 kg je doporučená dávka 10 mg.
Léčba by měla pokračovat po dobu nejméně 5 dnů a po dobu, než je dosaženo účinné antikoagulace
během 72 hodin. Průměrná doba podávání v klinických studiích byla 7 dní a klinická zkušenost
s léčbou delší než 10 dní je omezená.
Zvláštní skupiny pacientů
Starší pacientiNení nutná žádná úprava dávkování. U pacientů 75 let by se měl fondaparinux používat opatrně,
protože funkce ledvin klesá s věkem.
Poškození ledvinFondaparinux by měl být užíván s opatrností u pacientů se středním poškozením ledvin
Nejsou žádné zkušenosti v podskupině pacientů jak s vysokou tělesnou hmotností středním poškozením ledvin počáteční denní dávce 10 mg zváženo snížení dávky na 7,5 mg denně, podle farmakokinetického
modelování
Fondaparinux by neměl být užíván u pacientů s těžkým poškozením ledvin
Poškození jater U pacientů s mírným nebo středně těžkým jaterním poškozením není nutná žádná úprava dávkování.
U pacientů s těžkým poškozením jater by měl být fondaparinux podáván s opatrností, protože u této
skupiny pacientů nebyl přípravek hodnocen
Pediatrická populace Podávání fondaparinuxu dětem do 17 let se vzhledem k chybějícím údajům o bezpečnosti a účinnosti
nedoporučuje
Způsob podáníFondaparinux se podává hlubokou subkutánní injekcí pacientovi vleže. Místa vpichu by měla být
střídána mezi levou a pravou anterolaterální a levou a pravou posterolaterální břišní stěnou. Aby se při
použití předplněné injekční stříkačky zabránilo ztrátě léčivého přípravku, nevytlačujte ze stříkačky
před použitím vzduchovou bublinu. Celá délka jehly by měla být zavedena kolmo do kožní řasy
držené mezi palcem a ukazovákem; kožní řasa by měla být držena po celou dobu injekce.
Další informace o použití přípravku, zacházení s ním a o jeho likvidaci viz bod 6.6.
4.3 Kontraindikace - hypersenzitivita na léčivou látku nebo na kteroukoli pomocnou látku uvedenou v bodě 6.- aktivní klinicky významné krvácení
- akutní bakteriální endokarditida
- těžké poškození ledvin
4.4 Zvláštní upozornění a zvláštní opatření pro použití Fondaparinux je určen pouze k subkutánnímu podání. Nepodávejte intramuskulárně.
Jsou omezené zkušenosti s léčbou Arixtrou u hemodynamicky nestabilních pacientů a nejsou žádné
zkušenosti u pacientů vyžadujících trombolýzu, embolektomii nebo zavedení filtru do duté žíly.
KrváceníFondaparinux by měl být užíván s opatrností u pacientů se zvýšeným rizikem krvácení, jako např.
vrozená nebo získaná krvácivá onemocnění gastrointestinální choroba, nedávné intrakraniální krvácení nebo stav krátce po operaci mozku, páteře
nebo očí a u zvláštních skupin pacientů, jak je uvedeno níže.
Stejně jako u ostatních antikoagulancií by fondaparinux měl být užíván s opatrností u pacientů, kteří
nedávno podstoupili chirurgický zákrok hemostáza.
Látky, které mohou zvyšovat riziko krvácení, by neměly být podávány současně s fondaparinuxem.
Tyto látky zahrnují desirudin, fibrinolytika, antagonisty receptorů GP IIb/IIIa, heparin, heparinoidy
nebo nízkomolekulární heparin s informacemi bodu 4.5 podávána současná terapie antagonisty vitamínu K. Ostatní protidestičkové
léčivé přípravky nesteroidní antiflogistika by měla být podávána s opatrností. Pokud je současné podání nutné, je
nezbytné pečlivé monitorování.
Míšní/Epidurální anestézieU pacientů užívajících fondaparinux v léčbě VTE spíše než v profylaxi by v případě chirurgických
zákroků neměla být použita míšní/epidurální anestézie.
Starší pacientiU starší populace existuje zvýšené riziko krvácení. Vzhledem k tomu, že funkce ledvin se obecně
snižuje s věkem, může u starších pacientů docházet ke sníženému vylučování a zvýšené expozici
fondaparinuxu dávkovacím režimem v léčbě DVT nebo PE a ve věku 65 let, 65-75 let a 75 let byl 3,0%, 4,5% a
6,5%. Odpovídající výskyt u pacientů léčených doporučeným dávkovacím režimem enoxaparinu
v léčbě DVT byl 2,5%, 3,6% a 8,3%, zatímco výskyt u pacientů léčených doporučeným dávkovacím
režimem nefrakcionovaného heparinu v léčbě PE byl 5,5%, 6,6% a 7,4%. Fondaparinux by měl být u
starších pacientů podáván s opatrností
Nízká tělesná hmotnostKlinická zkušenost je omezená u pacientů s tělesnou hmotností 50 kg. Fondaparinux by u této
populace měl být užíván s opatrností v denní dávce 5 mg
Poškození ledvinRiziko krvácení se zvyšuje se zhoršujícím se poškozením ledvin. Je známo, že fondaparinux je
převážně vylučován ledvinami. Výskyt krvácivých příhod u pacientů léčených doporučeným
dávkovacím režimem v léčbě DVT nebo PE s normální funkcí ledvin, mírným poškozením ledvin,
středně těžkým poškozením ledvin a těžkým poškozením ledvin byl 3,0% 6,6% režimem enoxaparinu v léčbě DVT byl 2,3% a u pacientů léčených doporučeným dávkovacím režimem nefrakcionovaného heparinu v léčbě PE byl
6,9%
Fondaparinux je kontraindikován při závažném poškození ledvin měla by být užívána s opatrností u pacientů se středně těžkým poškozením ledvin kreatininu 30-50 ml/minstudií
Neexistuje žádná zkušenost v podskupině pacientů jak s vysokou tělesnou hmotností středně těžkým poškozením ledvin pacientů měl být užíván s opatrností. Po počáteční denní dávce 10 mg může být zváženo snížení denní
dávky na 7,5 mg podle farmakokinetického modelování
Těžké poškození jaterPodávání fondaparinuxu by mělo být zváženo u pacientů s těžkým poškozením jater kvůli zvýšenému
riziku krvácení z důvodu nedostatku koagulačních faktorů
Pacienti s heparinem indukovanou trombocytopenií Fondaparinux by měl být podáván s opatrností pacientům s HIT v anamnéze. Účinnost a bezpečnost
fondaparinuxu nebyla dosud u pacientů s HIT typu II formálně studována. Fondaparinux se neváže na
destičkový faktor 4 a obvykle nereaguje zkříženě se sérem pacientů s heparinem indukovanou
trombocytopenií hlášeny případy HIT.
Alergie na latexOchranný kryt jehly předplněné injekční stříkačky obsahuje suchou přírodní latexovou gumu, která
může u osob citlivých na latex vyvolat alergickou reakci.
4.5 Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce Riziko krvácení zvyšuje současné podávání fondaparinuxu a látek, které mohou zvyšovat riziko
hemoragie
V klinických studiích prováděných s fondaparinuxem neinteragují perorální antikoagulancia
fondaparinux neovlivňoval protrombinový čas
Inhibitory destiček fondaparinuxu neovlivnily. Při dávce 10 mg použité v interakčních studiích fondaparinux
neovlivňoval dobu krvácení při léčbě kyselinou acetylsalicylovou nebo piroxikamem, ani
farmakokinetiku digoxinu v rovnovážném stavu.
4.6 Fertilita, těhotenství a kojení TěhotenstvíAdekvátní údaje o podávání fondaparinuxu těhotným ženám nejsou k dispozici. Studie na zvířatech
jsou vzhledem k omezené expozici nedostatečné pro posouzení účinků na průběh těhotenství,
embryonální/fetální vývoj, porod a postnatální vývoj. Fondaparinux by neměl být předepisován
těhotným ženám, pokud to není zcela nezbytné.
KojeníFondaparinux je vylučován do mléka potkanů, ale není známo, zda je fondaparinux vylučován do
lidského mateřského mléka. Kojení se během léčby fondaparinuxem nedoporučuje. Perorální absorpce
dítětem je však nepravděpodobná.
FertilitaŽádné údaje o vlivu fondaparinuxu na fertilitu u člověka nejsou k dispozici. Studie na zvířatech
neprokázaly žádné účinky fondaparinuxu na fertilitu.
4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje Studie hodnotící účinky na schopnost řídit a používat stroje nebyly provedeny.
4.8 Nežádoucí účinky Nejčastějšími hlášenými závažnými nežádoucími účinky jsou v případě fondaparinuxu krvácivé
komplikace retroperitoneálního krvácenízvýšené riziko vzniku hemoragie
Bezpečnost fondaparinuxu byla hodnocena u 2 517 pacientů léčených pro žilní tromboembolismus a
léčených fondaparinuxem po dobu průměrně 7 dnů. Nejčastějšími nežádoucími reakcemi byly
krvácivé komplikace
Nežádoucí účinky, jejichž výskyt dle hlášení zkoušejícího přinejmenším mohl souviset s podáváním
fondaparinuxu, jsou uvedeny v rámci třídění dle četnosti méně časté: 1/1000 až 1/100; vzácné: 1/10 000 až 1 000, velmi vzácné 1/10 000orgánového systému v sestupném pořadí závažnosti
Systémově-orgánová
klasifikace dle
MedDRA
Nežádoucí účinky u pacientů léčených pro žilnítromboembolismus
Poruchy krve a
lymfatického systémuČasté: krvácení hematom, epistaxe, hemoptýza, utero-vaginální
krvácení, hemartróza, oční, purpura, modřiny
Méně časté: anémie, trombocytopenie
Vzácné: jiné krvácení nitrolební/nitromozkovéPoruchy imunitního
systému
Vzácné: alergické reakce hlášených případů angioedému,
anafylaktoidních/anafylaktických reakcí
Poruchy metabolismu a
výživyVzácné: zvýšení nebílkovinného dusíku Poruchy nervového
systému
Méně časté: bolest hlavy
Vzácné: závratě
Gastrointestinální
poruchyMéně časté: nauzea, zvracení
Vzácné: bolest břicha
Poruchy jater a
žlučových cest Méně časté: abnormální jaterní funkce, zvýšení
jaterních enzymů
Poruchy kůže a
podkožní tkáněVzácné: erytematózní vyrážka, svědění
Celkové poruchy a
reakce v místě aplikace Méně časté: bolest, otok
Vzácné: reakce v místě injekce
aminokyseliny, atd.
V rámci zkušeností po uvedení na trh byly hlášeny vzácné případy gastritidy, zácpy, průjmu a
bilirubinemie.
Hlášení podezření na nežádoucí účinkyHlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to
pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky,
aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích
účinků uvedeného v Dodatku V.
4.9 Předávkování Podávání fondaparinuxu může vést při vyšším než doporučeném dávkování ke zvýšenému riziku
krvácení.
Není známo antidotum fondaparinuxu.
Předávkování spojené s krvácivými komplikacemi by mělo vést k přerušení léčby a vyhledání
primární příčiny. Mělo by být zváženo zahájení vhodné terapie, jako je chirurgická hemostáza, krevní
převod, transfúze čerstvé plazmy, plazmaferéza.
5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI 5.1 Farmakodynamické vlastnosti Farmakoterapeutická skupina: antitrombotikum.
ATC kód: B01AX
Farmakodynamické účinky
Fondaparinux je syntetický a selektivní inhibitor aktivovaného faktoru X aktivita fondaparinuxu je výsledkem antitrombinem III inhibice faktoru Xa. Selektivní vazbou na antitrombin fondaparinux zesiluje neutralizaci faktoru Xa antitrombin. Neutralizace faktoru Xa přerušuje kaskádu srážení krve a inhibuje
jak tvorbu trombinu, tak vznik trombu. Fondaparinux nedeaktivuje trombin nemá žádný vliv na destičky.
V dávkách užívaných k léčbě fondaparinux v klinicky významném rozsahu neovlivňuje běžné
koagulační testy, jako aktivovaný parciální trombinový čas nebo protrombinový čas krvácivý čas nebo fibrinolytickou aktivitu. Nicméně, vzácně byly spontánně hlášeny případy
prodloužení aPTT. Při vyšších dávkách se mohou vyskytnout mírné změny v aPTT. Při dávce 10 mg
použité v interakčních studiích fondaparinux významně neovlivňoval antikoagulační aktivitu warfarinu.
Fondaparinux obvykle nereaguje zkříženě se sérem od pacientů s heparinem vyvolanou
trombocytopenií fondaparinuxem.
Klinické studie
Klinický program fondaparinuxu v léčbě žilní tromboembolie byl vytvořen k prokázání účinnosti
fondaparinuxu v léčbě hluboké žilní trombózy studiích II. a III. fáze bylo studováno přes 4 874 pacientů.
Léčba hluboké žilní trombózyV randomizované, dvojitě zaslepené klinické studii u pacientů s potvrzenou diagnózou akutní
symptomatické DVT byl srovnáván fondaparinux 5 mg s enoxaparinem sodným 1 mg/kg s.c. dvakrát denně. Bylo léčeno celkem 2192 pacientů; v obou
skupinách byli pacienti léčeni minimálně 5 dnů a až do 26 dnů dostávaly terapii antagonistou vitaminu K obvykle započatou během 72 hodin po prvním podání
léčiva, která pokračovala po 90 7 dnů, s pravidelnou úpravou dávkování k dosažení INR 2-3.
Primární endpoint účinnosti se skládal z potvrzené symptomatické vracející se nefatální VTE a fatální
VTE hlášené do Dne 97. Léčba fondaparinuxem prokázala, že je non-inferior k enoxaparinu VTE 3,9% a 4,1% resp.
Větší krvácení během počáteční léčby bylo pozorováno u 1,1% pacientů s fondaparinuxem, ve
srovnání s 1,2% pacientů s enoxaparinem.
Léčba plicní embolieRandomizovaná, otevřená klinická studie byla prováděna u pacientů s akutní symptomatickou PE.
Diagnóza byla potvrzena objektivním testováním Pacienti, u kterých je nutno provést trombolýzu nebo embolektomii nebo zavést filtr do duté žíly, byli
vyloučeni. Randomizovaní pacienti mohli být během screeningové fáze předléčeni nefrakcionovaným
heparinem, ale pacienti léčeni déle než 24 hodin terapeutickou dávkou antikoagulancia nebo
s nekontrolovanou hypertenzí byli vyloučeni. Fondaparinux 5 mg fondaparinux 7,5 mg
s.c. jednou denně byla srovnávána s i.v. bolusem nefrakcionovaného heparinu následovaným kontinuální i.v. infuzí nastavenou k udržení aPTT na 1,5 – 2,5 násobku kontrolní
hodnoty. Celkem bylo léčeno 2184 pacientů; pro obě skupiny platí, že pacienti byli léčeni minimálně dnů a až do 22 dnů započatou většinou 72 hodin po podání první dávky hodnoceného léčiva, a pokračovali 90 ± 7 dní, při
pravidelné úpravě dávkování k dosažení INR 2-3. Primární endpoint pro hodnocené účinnosti byla
kombinace potvrzené symptomatické opakované nefatální VTE a fatální VTE hlášené do Dne 97.
Léčba fondaparinuxem nevykazovala nižší účinnost než nefrakcionovaný heparin k 5 %, resp.
Větší krvácení v průběhu počáteční léčebné periody bylo pozorováno u 1,3 % pacientů léčených
fondaparinuxem, ve srovnání s 1,1 % pacientů léčených nefrakcionovaným heparinem.
Pilotní studie stanovující dávku a farmakokinetická studie s fondaparinuxem u dětí s hlubokou
žilní trombózou
V otevřené studii byl 24 pediatrickým pacientům s hmotností v rozsahu 47 – 130 kgžilní trombóza, podáván fondaparinux. Většina pacientů byli Hispánci pohlaví. Fondaparinux byl podáván v úvodní dávce 0,1 mg/kg subkutánně jednou denně a dávka byla
upravena tak, aby bylo po 4 hodinách dosaženo maximální koncentrace sodné soli fondaparinuxu 0,až 1 mg/l. Medián doby trvání léčby byl v této studii 3,5 dne. U většiny pacientů cílové koncentrace fondaparinuxu 4 hodiny po podání první dávky fondaparinuxu.
U dvou pacientů bylo během studie hlášeno krvácení. U jednoho pacienta došlo 5. den léčby k rozvoji
hypertenzní encefalopatie doprovázené intrakraniálním krvácením, což vedlo k ukončení podávání
fondaparinuxu. U dalšího pacienta bylo 5. den léčby hlášeno menší gastrointestinální krvácení, kvůli
kterému byla léčba fondaparinuxem dočasně přerušena. Z této nekontrolované studie nelze učinit
žádné závěry ohledně klinické účinnosti.
5.2 Farmakokinetické vlastnosti Farmakokinetika fondaparinuxu je odvozena od plazmatických koncentrací fondaparinuxu,
kvantitativně určených pomocí aktivity faktoru anti Xa. Pouze fondaparinux může být použit ke
kalibraci anti-Xa assay vhodné
Absorpce Po subkutánním podání se fondaparinux kompletně a rychle vstřebává dostupnost je 100%zdravým jedincům nastupuje vrchol plazmatické koncentrace po podání. Plazmatická koncentrace odpovídající polovině průměrné koncentrace Cmax je dosaženo minut po podání.
U starších zdravých osob je farmakokinetika fondaparinuxu lineární v rozmezí od 2 do 8 mg při
subkutánním podání. Při podávání jedenkrát denně je rovnovážný stav hladiny v plazmě dosažen za až 4 dny při 1,3násobném vzestupu Cmax a AUC.
Odhady průměrných hodnot farmakokinetických parametrů u pacientů podstupujících náhradu kyčelního kloubu léčených fondaparinuxem 2,5 mg jedenkrát denně
jsou: Cmaxzlomeninou kyčle, v souvislosti s jejich vyšším věkem, jsou plazmatické koncentrace fondaparinuxu
v rovnovážném stavu: Cmax
Během terapie hluboké žilní trombózy fondaparinux 5 mg včetnětělesné hmotnosti dosaženo shodných výsledků napříč všemi hmotnostními kategoriemi. Stanovené
průměrné hodnoty farmakokinetických parametrů s VTE užívajících navrhovanou léčebnou dávku fondaparinuxu jednou denně jsou: Cmax Cmax
DistribuceDistribuční objem fondaparinuxu je limitován váže na protein antitrombin, vazbou dávkově závislou na plazmatické koncentraci v rozmezí koncentrace od 0,5 do 2 mg/lFondaparinux se významně neváže na jiné plazmatické proteiny, včetně destičkového faktoru 4
Poněvadž fondaparinux se významně neváže na jiné plazmatické bílkoviny než antitrombin,
nepředpokládají se žádné interakce v důsledku vzájemného vytěsňování s jinými léčivými přípravky.
BiotransformaceAčkoliv to není vyhodnoceno, není prokázáno, že by se fondaparinux metabolizoval, a zejména
neexistuje žádný důkaz existence aktivních metabolitů.
Fondaparinux neinhibuje CYP450 přípravky in vivo inhibicí zprostředkovanou metabolismem CYP.
EliminaceEliminační poločas starších osob. Fondaparinux je vylučován do 64 – 77% ledvinami v nezměněné podobě.
Zvláštní skupiny pacientů
Děti - K dispozici jsou pouze omezené údaje týkající se pediatrických pacientů
Starší pacienti - renální funkce mohou klesat s věkem, eliminační kapacita pro fondaparinux může být
tedy u starších pacientů redukována. U pacientů >75 let podstupujících ortopedickou operaci a
léčených fondaparinuxem 2,5 mg jednou denně byla odhadovaná plazmatická clearance snížena
přibližně 1,2 až 1,4krát nižší než u pacientů < 65 let. Podobný rozdíl byl pozorován i u pacientů
léčených pro DVT a PE.
Poškození ledvin - ve srovnání s pacienty s normální funkcí ledvin podstupujícími ortopedickou operaci a léčenými fondaparinuxem 2,5 mg jednou denně, u pacientů s
mírným poškozením ledvin je průměrně 2krát nižší. U závažného poškození ledvin plazmatická clearance přibližně 5krát nižší než u normálních ledvinných funkcí. Odpovídající konečné
hodnoty poločasů byly 29 hod. u středně závažného poškození a 72 hodin u pacientů se závažným
poškozením ledvin. Podobný rozdíl byl pozorován i u pacientů léčených pro DVT a PE.
Tělesná hmotnost - plazmatická clearance fondaparinuxu stoupá s tělesnou hmotností na 10 kg
Pohlaví - po zohlednění tělesné hmotnosti nebyly pozorovány žádné pohlavní rozdíly.
Rasa - Prospektivně nebyly prováděny žádné studie farmakokinetických rozdílů mezi rasami.
Nicméně studie provedené v Asii farmakokinetických profilech ve srovnání se zdravými bělochy. Rovněž nebyl pozorován žádný rozdíl
plazmatické clearance mezi černochy a bělochy podstupujícími ortopedické operace.
Poškození jater - Po podání jednorázové subkutánní dávky fondaparinuxu jedincům se středně
těžkým jaterním poškozením s normální jaterní funkcí ke snížení Cmax a AUC celkového o 22 %, resp. o 39 %. Nižší plazmatické koncentrace fondaparinuxu jsou přisuzovány snížené vazbě
na ATIII vznikající sekundárně v důsledku nižších plazmatických koncentrací ATIII u jedinců
s jaterním poškozením, což vede ke zvýšené renální clearance fondaparinuxu. V důsledku toho lze
předpokládat, že se koncentrace nevázaného fondaparinuxu u pacientů s mírným až středně těžkým
jaterním poškozením nemění a na základě farmakokinetických údajů tedy není nutná žádná úprava
dávkování.
Farmakokinetika fondaparinuxu nebyla hodnocena u pacientů s těžkým jaterním poškozením body 4.2 a 4.4
5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti Neklinické údaje získané na základě konvenčních farmakologických studií bezpečnosti a genotoxicity
neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka. Studie toxicity po opakovaném podávání a reprodukční
toxicity neodhalily žádné zvláštní riziko, ale neposkytují adekvátní dokumentaci bezpečnostního
rozpětí vzhledem k omezené expozici u zvířecích druhů.
6. FARMACEUTICKÉ ÚDAJE 6.1 Seznam pomocných látek Chlorid sodný
Voda na injekci
Kyselina chlorovodíková Hydroxid sodný
6.2 Inkompatibility Studie kompatibility nejsou k dispozici, a proto tento léčivý přípravek nesmí být mísen s žádnými
dalšími léčivými přípravky.
6.3 Doba použitelnosti roky
6.4 Zvláštní opatření pro uchovávání Uchovávejte při teplotě do 25 °C. Chraňte před mrazem.
6.5 Druh obalu a velikost balení Skleněný válec pístovou zátkou.
Arixtra 5mg/0,4 ml je dostupná v balení po 2, 7, 10 a 20 předplněných injekčních stříkačkách. Existují
dva typy injekčních stříkaček:
• injekční stříkačka s oranžovým pístem a automatickým bezpečnostním systémem
• injekční stříkačka s oranžovým pístem a manuálním bezpečnostním systémem.
Na trhu nemusí být všechny velikosti balení.
6.6 Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku a pro zacházení s ním Subkutánní injekce je podávána stejným způsobem jako klasickou injekční stříkačkou.
Parenterální roztok má být před podáním vizuálně zkontrolován, zda neobsahuje částečky látky a
nemá změněnou barvu.
Návod na aplikaci pacientem je uveden v příbalové informaci.
Ochranný systém jehly předplněných injekčních stříkaček s Arixtrou byl navržen tak, aby
bezpečnostní systém zabránil poranění hrotem jehly po aplikaci injekce.
Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními
požadavky.
Tento léčivý přípravek je pouze na jedno použití.
7. DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI Mylan IRE Healthcare Limited
Unit 35/36 Grange ParadeBaldoyle Industrial Estate
Dublin 13,
Irsko
8. REGISTRAČNÍ ČÍSLO EU/1/02/206/009-011, EU/1/02/206/027
EU/1/02/EU/1/02/
9. DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE Datum první registrace: 21. března Datum posledního prodloužení registrace: 21. března
10. DATUM REVIZE TEXTU
Podrobné informace o tomto přípravku jsou uveřejněny na webových stránkách Evropské agentury pro
léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu
1. NÁZEV PŘÍPRAVKU Arixtra 7,5 mg/0,6 ml injekční roztok, předplněná injekční stříkačka
2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Jedna předplněná injekční stříkačka obsahuje fondaparinuxum natricum 7,5 mg v 0,6 ml roztoku pro
injekce.
Pomocná látka se známým účinkem: Obsahuje méně než 1 mmol sodíku tedy v podstatě sodíku prostý.
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1.
3. LÉKOVÁ FORMA Injekční roztok.
Roztok je čirá a bezbarvá až nažloutlá kapalina.
4. KLINICKÉ ÚDAJE 4.1 Terapeutické indikace Léčba akutní hluboké žilní trombózy výjimkou hemodynamicky nestabilních pacientů nebo pacientů, kteří vyžadují trombolýzu nebo plicní
embolektomii.
4.2 Dávkování a způsob podání DávkováníDoporučená dávka fondaparinuxu je 7,5 mg denně podaná subkutánní injekcí. U pacientů s tělesnou hmotností 50 kg je doporučená dávka 5 mg.
U pacientů s tělesnou hmotností 100 kg je doporučená dávka 10 mg.
Léčba by měla pokračovat po dobu nejméně 5 dnů a po dobu, než je dosaženo účinné antikoagulace
během 72 hodin. Průměrná doba podávání v klinických studiích byla 7 dní a klinická zkušenost
s léčbou delší než 10 dní je omezená.
Zvláštní skupiny pacientů
Starší pacienti- Není nutná žádná úprava dávkování. U pacientů 75 let by se měl fondaparinux
používat opatrně, protože funkce ledvin klesá s věkem.
Poškození ledvinFondaparinux by měl být užíván s opatrností u pacientů se středním poškozením ledvin Nejsou žádné zkušenosti v podskupině pacientů jak s vysokou tělesnou hmotností středním poškozením ledvin počáteční denní dávce 10 mg zváženo snížení dávky na 7,5 mg denně, podle farmakokinetického
modelování Fondaparinux by neměl být užíván u pacientů s těžkým poškozením ledvin
Poškození jaterU pacientů s mírným nebo středně těžkým jaterním poškozením není nutná žádná úprava dávkování.
U pacientů s těžkým poškozením jater by měl být fondaparinux podáván s opatrností, protože u této
skupiny pacientů nebyl přípravek hodnocen
Pediatrická populace Podávání fondaparinuxu dětem do 17 let se vzhledem k chybějícím údajům o bezpečnosti a účinnosti
nedoporučuje
Způsob podáníFondaparinux se podává hlubokou subkutánní injekcí pacientovi vleže. Místa vpichu by měla být
střídána mezi levou a pravou anterolaterální a levou a pravou posterolaterální břišní stěnou. Aby se při
použití předplněné injekční stříkačky zabránilo ztrátě léčivého přípravku, nevytlačujte ze stříkačky
před použitím vzduchovou bublinu. Celá délka jehly by měla být zavedena kolmo do kožní řasy
držené mezi palcem a ukazovákem; kožní řasa by měla být držena po celou dobu injekce.
Další informace o použití přípravku, zacházení s ním a o jeho likvidaci viz bod 6.6.
4.3 Kontraindikace - hypersenzitivita na léčivou látku nebo na kteroukoli pomocnou látku uvedenou v bodě 6.- aktivní klinicky významné krvácení
- akutní bakteriální endokarditida
- těžké poškození ledvin
4.4 Zvláštní upozornění a zvláštní opatření pro použití Fondaparinux je určen pouze k subkutánnímu podání. Nepodávejte intramuskulárně.
Jsou omezené zkušenosti s léčbou Arixtrou u hemodynamicky nestabilních pacientů a nejsou žádné
zkušenosti u pacientů vyžadujících trombolýzu, embolektomii nebo zavedení filtru do duté žíly.
KrváceníFondaparinux by měl být užíván s opatrností u pacientů se zvýšeným rizikem krvácení, jako např.
vrozená nebo získaná krvácivá onemocnění gastrointestinální choroba, nedávné intrakraniální krvácení nebo stav krátce po operaci mozku, páteře
nebo očí a u zvláštních skupin pacientů, jak je uvedeno níže.
Stejně jako u ostatních antikoagulancií by fondaparinux měl být užíván s opatrností u pacientů, kteří
nedávno podstoupili chirurgický zákrok hemostáza.
Látky, které mohou zvyšovat riziko krvácení, by neměly být podávány současně s fondaparinuxem.
Tyto látky zahrnují desirudin, fibrinolytika, antagonisty receptorů GP IIb/IIIa, heparin, heparinoidy
nebo nízkomolekulární heparin s informacemi bodu 4.5 podávána současná terapie antagonisty vitamínu K. Ostatní protidestičkové
léčivé přípravky nesteroidní antiflogistika by měla být podávána s opatrností. Pokud je současné podání nutné, je
nezbytné pečlivé monitorování.
Míšní/Epidurální anestézieU pacientů užívajících fondaparinux v léčbě VTE spíše než v profylaxi by v případě chirurgických
zákroků neměla být použita míšní/epidurální anestézie.
Starší pacientiU starší populace existuje zvýšené riziko krvácení. Vzhledem k tomu, že funkce ledvin se obecně
snižuje s věkem, může u starších pacientů docházet ke sníženému vylučování a zvýšené expozici
fondaparinuxu dávkovacím režimem v léčbě DVT nebo PE a ve věku 65 let, 65-75 let a 75 let byl 3,0 %, 4,5 % a
6,5 %. Odpovídající výskyt u pacientů léčených doporučeným dávkovacím režimem enoxaparinu
v léčbě DVT byl 2,5 %, 3,6 % a 8,3 %, zatímco výskyt u pacientů léčených doporučeným dávkovacím
režimem nefrakcionovaného heparinu v léčbě PE byl 5,5 %, 6,6 % a 7,4 %. Fondaparinux by měl být
u starších pacientů podávána s opatrností
Nízká tělesná hmotnostKlinická zkušenost je omezená u pacientů s tělesnou hmotností 50 kg. Fondaparinux by u této
populace měl být užíván s opatrností v denní dávce 5 mg
Poškození ledvinRiziko krvácení se zvyšuje se zhoršujícím se poškozením ledvin. Je známo, že fondaparinux je
převážně vylučován ledvinami. Výskyt krvácivých příhod u pacientů léčených doporučeným
dávkovacím režimem v léčbě DVT nebo PE s normální funkcí ledvin, mírným poškozením ledvin,
středně těžkým poškozením ledvin a těžkým poškozením ledvin byl 3,0 % 6,6 % režimem enoxaparinu v léčbě DVT byl 2,3 % PE byl 6,9 %
Fondaparinux je kontraindikován při závažném poškození ledvin měla by být užívána s opatrností u pacientů se středně těžkým poškozením ledvin kreatininu 30-50 ml/minstudií
Neexistuje žádná zkušenost v podskupině pacientů jak s vysokou tělesnou hmotností středně těžkým poškozením ledvin pacientů měl být užíván s opatrností. Po počáteční denní dávce 10 mg může být zváženo snížení denní
dávky na 7,5 mg podle farmakokinetického modelování
Těžké poškození jaterPodávání fondaparinuxu by mělo být zváženo u pacientů s těžkým poškozením jater kvůli zvýšenému
riziku krvácení z důvodu nedostatku koagulačních faktorů
Pacienti s heparinem indukovanou trombocytopenií Fondaparinux by měl být podáván s opatrností pacientům s HIT v anamnéze. Účinnost a bezpečnost
fondaparinuxu nebyla dosud u pacientů s HIT typu II formálně studována. Fondaparinux se neváže na
destičkový faktor 4 a obvykle nereaguje zkříženě se sérem pacientů s heparinem indukovanou
trombocytopenií hlášeny případy HIT.
Alergie na latexOchranný kryt jehly předplněné injekční stříkačky obsahuje suchou přírodní latexovou gumu, která
může u osob citlivých na latex vyvolat alergickou reakci.
4.5 Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce Riziko krvácení zvyšuje současné podávání fondaparinuxu a látek, které mohou zvyšovat riziko
hemoragie
V klinických studiích prováděných s fondaparinuxem neinteragují perorální antikoagulancia
fondaparinux neovlivňoval protrombinový čas
Inhibitory destiček fondaparinuxu neovlivnily. Při dávce 10 mg použité v interakčních studiích fondaparinux
neovlivňoval dobu krvácení při léčbě kyselinou acetylsalicylovou nebo piroxikamem, ani
farmakokinetiku digoxinu v rovnovážném stavu.
4.6 Fertilita, těhotenství a kojení TěhotenstvíAdekvátní údaje o podávání přípravku těhotným ženám nejsou k dispozici. Studie na zvířatech jsou
vzhledem k omezené expozici nedostatečné pro posouzení účinků na průběh těhotenství,
embryonální/fetální vývoj, porod a postnatální vývoj. Fondaparinux by neměl být předepisován
těhotným ženám, pokud to není zcela nezbytné.
KojeníFondaparinux je vylučován do mléka potkanů, ale není známo, zda je fondaparinux vylučován do
lidského mateřského mléka. Kojení se během léčby fondaparinuxem nedoporučuje. Perorální absorpce
dítětem je však nepravděpodobná.
FertilitaŽádné údaje o vlivu fondaparinuxu na fertilitu u člověka nejsou k dispozici. Studie na zvířatech
neprokázaly žádné účinky fondaparinuxu na fertilitu.
4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje Studie hodnotící účinky na schopnost řídit a používat stroje nebyly provedeny.
4.8 Nežádoucí účinky Nejčastějšími hlášenými závažnými nežádoucími účinky jsou v případě fondaparinuxu krvácivé
komplikace retroperitoneálního krvácenízvýšené riziko vzniku hemoragie
Bezpečnost fondaparinuxu byla hodnocena u 2 517 pacientů léčených pro žilní tromboembolismus a
léčených fondaparinuxem po dobu průměrně 7 dnů. Nejčastějšími nežádoucími reakcemi byly
krvácivé komplikace
Nežádoucí účinky, jejichž výskyt dle hlášení zkoušejícího přinejmenším mohl souviset s podáváním
fondaparinuxu, jsou uvedeny v rámci třídění dle četnosti méně časté: 1/1000 až 1/100; vzácné: 1/10 000 až 1 000, velmi vzácné 1/10 000orgánového systému v sestupném pořadí závažnosti
Systémově-orgánová
klasifikace dle
MedDRA
Nežádoucí účinky u pacientů léčených pro žilnítromboembolismus
Poruchy krve a
lymfatického systémuČasté: krvácení hematom, epistaxe, hemoptýza, utero-vaginální
krvácení, hemartróza, oční, purpura, modřiny
Méně časté: anémie, trombocytopenie
Vzácné: jiné krvácení nitrolební/nitromozkovéPoruchy imunitního
systému
Vzácné: alergické reakce hlášených případů angioedému,
anafylaktoidních/anafylaktických reakcí
Poruchy metabolismu a
výživyVzácné: zvýšení nebílkovinného dusíku Poruchy nervového
systému
Méně časté: bolest hlavy
Vzácné: závratě
Gastrointestinální
poruchyMéně časté: nauzea, zvracení
Vzácné: bolest břicha
Poruchy jater a
žlučových cest Méně časté: abnormální jaterní testy, zvýšení
jaterních enzymů
Poruchy kůže a
podkožní tkáněVzácné: erytematózní vyrážka, svědění
Celkové poruchy a
reakce v místě aplikace Méně časté: bolest, otok
Vzácné: reakce v místě injekce
aminokyseliny, atd.
V rámci zkušeností po uvedení na trh byly hlášeny vzácné případy gastritidy, zácpy, průjmu a
bilirubinemie.
Hlášení podezření na nežádoucí účinkyHlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to
pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky,
aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích
účinků uvedeného v Dodatku V.
4.9 Předávkování Podávání fondaparinuxu může vést při vyšším než doporučeném dávkování ke zvýšenému riziku
krvácení.
Není známo antidotum fondaparinuxu.
Předávkování spojené s krvácivými komplikacemi by mělo vést k přerušení léčby a vyhledání
primární příčiny. Mělo by být zváženo zahájení vhodné terapie, jako je chirurgická hemostáza, krevní
převod, transfúze čerstvé plazmy, plazmaferéza.
5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI 5.1 Farmakodynamické vlastnosti Farmakoterapeutická skupina: antitrombotikum.
ATC kód: B01AX
Farmakodynamické účinky
Fondaparinux je syntetický a selektivní inhibitor aktivovaného faktoru X aktivita fondaparinuxu je výsledkem antitrombinem III inhibice faktoru Xa. Selektivní vazbou na antitrombin fondaparinux zesiluje neutralizaci faktoru Xa antitrombin. Neutralizace faktoru Xa přerušuje kaskádu srážení krve a inhibuje
jak tvorbu trombinu, tak vznik trombu. Fondaparinux nedeaktivuje trombin nemá žádný vliv na destičky.
V dávkách užívaných k léčbě fondaparinux v klinicky významném rozsahu neovlivňuje běžné
koagulační testy, jako aktivovaný parciální trombinový čas nebo protrombinový čas krvácivý čas nebo fibrinolytickou aktivitu. Nicméně, vzácně byly spontánně hlášeny případy
prodloužení aPTT. Při vyšších dávkách se mohou vyskytnout mírné změny v aPTT. Při dávce 10 mg
použité v interakčních studiích fondaparinux významně neovlivňoval antikoagulační aktivitu warfarinu.
Fondaparinux obvykle nereaguje zkříženě se sérem od pacientů s heparinem vyvolanou
trombocytopenií fondaparinuxem.
Klinické studie
Klinický program fondaparinuxu v léčbě žilní tromboembolie byl vytvořen k prokázání účinnosti
fondaparinuxu v léčbě hluboké žilní trombózy studiích II. a III. fáze bylo studováno přes 4 874 pacientů.
Léčba hluboké žilní trombózyV randomizované, dvojitě zaslepené klinické studii u pacientů s potvrzenou diagnózou akutní
symptomatické DVT byla srovnávána Arixtra 5 mg hmotnost 50 kg, 100 kgs enoxaparinem sodným 1 mg/kg s.c. dvakrát denně. Bylo léčeno celkem 2192 pacientů; v obou
skupinách byli pacienti léčeni minimálně 5 dnů a až do 26 dnů dostávaly terapii antagonistou vitaminu K obvykle započatou během 72 hodin po prvním podání
léčiva, která pokračovala po 90 7 dnů, s pravidelnou úpravou dávkování k dosažení INR 2-3.
Primární endpoint účinnosti se skládal z potvrzené symptomatické vracející se nefatální VTE a fatální
VTE hlášené do Dne 97. Léčba fondaparinuxem prokázala, že je non-inferior k enoxaparinu VTE 3,9 % a 4,1 % resp.
Větší krvácení během počáteční léčby bylo pozorováno u 1,1 % pacientů s fondaparinuxem, ve
srovnání s 1,2 % pacientů s enoxaparinem.
Léčba plicní embolieRandomizovaná, otevřená klinická studie byla prováděna u pacientů s akutní symptomatickou PE.
Diagnóza byla potvrzena objektivním testováním Pacienti, u kterých je nutno provést trombolýzu nebo embolektomii nebo zavést filtr do duté žíly, byli
vyloučeni. Randomizovaní pacienti mohli být během screeningové fáze předléčeni nefrakcionovaným
heparinem, ale pacienti léčeni déle než 24 hodin terapeutickou dávkou antikoagulancia nebo
s nekontrolovanou hypertenzí byli vyloučeni. Fondaparinux 5 mg fondaparinux 7,5 mg
s.c. jednou denně byla srovnávána s i.v. bolusem nefrakcionovaného heparinu následovaným kontinuální i.v. infuzí nastavenou k udržení aPTT na 1,5 – 2,5 násobku kontrolní
hodnoty. Celkem bylo léčeno 2184 pacientů; pro obě skupiny platí, že pacienti byli léčeni minimálně dnů a až do 22 dnů započatou většinou 72 hodin po podání první dávky hodnoceného léčiva, a pokračovali 90 ± 7 dní, při
pravidelné úpravě dávkování k dosažení INR 2-3. Primární endpoint pro hodnocené účinnosti byla
kombinace potvrzené symptomatické opakované nefatální VTE a fatální VTE hlášené do Dne 97.
Léčba fondaparinuxem nevykazovala nižší účinnost než nefrakcionovaný heparin k 5%, resp.
Větší krvácení v průběhu počáteční léčebné periody bylo pozorováno u 1,3% pacientů léčených
fondaparinuxem, ve srovnání s 1,1% pacientů léčených nefrakcionovaným heparinem.
Pilotní studie stanovující dávku a farmakokinetická studie s fondaparinuxem u dětí s hlubokou
žilní trombózou
V otevřené studii byl 24 pediatrickým pacientům 20 kg; n=7, ve věku 6 až ≤12 let, s hmotností v rozsahu 17 – 47 kg a n=7, ve věku 13 až ≤18 let,
s hmotností v rozsahu 47 – 130 kgžilní trombóza, podáván fondaparinux. Většina pacientů byli Hispánci pohlaví. Fondaparinux byl podáván v úvodní dávce 0,1 mg/kg subkutánně jednou denně a dávka byla
upravena tak, aby bylo po 4 hodinách dosaženo maximální koncentrace sodné soli fondaparinuxu 0,až 1 mg/l. Medián doby trvání léčby byl v této studii 3,5 dne. U většiny pacientů cílové koncentrace fondaparinuxu 4 hodiny po podání první dávky fondaparinuxu.
U dvou pacientů bylo během studie hlášeno krvácení. U jednoho pacienta došlo 5. den léčby k rozvoji
hypertenzní encefalopatie doprovázené intrakraniálním krvácením, což vedlo k ukončení podávání
fondaparinuxu. U dalšího pacienta bylo 5. den léčby hlášeno menší gastrointestinální krvácení, kvůli
kterému byla léčba fondaparinuxem dočasně přerušena. Z této nekontrolované nelze učinit žádné
závěry ohledně klinické účinnosti.
5.2 Farmakokinetické vlastnosti Farmakokinetika fondaparinuxu je odvozena od plazmatických koncentrací fondaparinuxu,
kvantitativně určených pomocí aktivity faktoru anti Xa. Pouze fondaparinux může být použit ke
kalibraci anti-Xa assay vhodné
AbsorpcePo subkutánním podání se fondaparinux kompletně a rychle vstřebává dostupnost je 100%zdravým jedincům nastupuje vrchol plazmatické koncentrace po podání. Plazmatická koncentrace odpovídající polovině průměrné koncentrace Cmax je dosaženo minut po podání.
U starších zdravých osob je farmakokinetika fondaparinuxu lineární v rozmezí od 2 do 8 mg při
subkutánním podání. Při podávání jedenkrát denně je rovnovážný stav hladiny v plazmě dosažen za až 4 dny při 1,3násobném vzestupu Cmax a AUC.
Odhady průměrných hodnot farmakokinetických parametrů u pacientů podstupujících náhradu kyčelního kloubu léčených fondaparinuxem 2,5 mg jedenkrát denně
jsou: Cmaxzlomeninou kyčle, v souvislosti s jejich vyšším věkem, jsou plazmatické koncentrace fondaparinuxu
v rovnovážném stavu: Cmax
Během terapie hluboké žilní trombózy fondaparinux 5 mg včetnětělesné hmotnosti dosaženo shodných výsledků napříč všemi hmotnostními kategoriemi. Stanovené
průměrné hodnoty farmakokinetických parametrů s VTE užívajících navrhovanou léčebnou dávku fondaparinuxu jednou denně jsou: CmaxCmax
DistribuceDistribuční objem fondaparinuxu je limitován specificky váže na protein antitrombin, vazbou dávkově závislou na plazmatické koncentraci až 97,0 % v rozmezí koncentrace od 0,5 do 2 mg/lFondaparinux se významně neváže na jiné plazmatické proteiny, včetně destičkového faktoru 4
Poněvadž fondaparinux se významně neváže na jiné plazmatické bílkoviny než antitrombin,
nepředpokládají se žádné interakce v důsledku vzájemného vytěsňování s jinými léčivými přípravky.
BiotransformaceAčkoliv to není vyhodnoceno, není prokázáno, že by se fondaparinux metabolizoval, a zejména
neexistuje žádný důkaz existence aktivních metabolitů.
Fondaparinux neinhibuje CYP450 přípravky in vivo inhibicí zprostředkovanou metabolismem CYP.
EliminaceEliminační poločas starších osob. Fondaparinux je vylučován do 64 – 77 % ledvinami v nezměněné podobě.
Zvláštní skupiny pacientů:
Děti: K dispozici jsou pouze omezené údaje týkající se pediatrických pacientů
Starší pacienti: renální funkce mohou klesat s věkem, eliminační kapacita pro fondaparinux může být
tedy u starších pacientů redukována. U pacientů >75 let podstupujících ortopedickou operaci a
léčených fondaparinuxem 2,5 mg jednou denně byla odhadovaná plazmatická clearance snížena
přibližně 1,2 až 1,4krát nižší než u pacientů <65 let. Podobný rozdíl byl pozorován i u pacientů
léčených pro DVT a PE.
Poškození ledvin: ve srovnání s pacienty s normální funkcí ledvin podstupujícími ortopedickou operaci a léčenými fondaparinuxem 2,5 mg jednou denně, u pacientů s
mírným poškozením ledvin je průměrně 2krát nižší. U závažného poškození ledvin plazmatická clearance přibližně 5krát nižší než u normálních ledvinných funkcí. Odpovídající konečné
hodnoty poločasů byly 29 hod. u středně závažného poškození a 72 hodin u pacientů se závažným
poškozením ledvin. Podobný rozdíl byl pozorován i u pacientů léčených pro DVT a PE.
Tělesná hmotnost: plazmatická clearance fondaparinuxu stoupá s tělesnou hmotností na 10 kg
Pohlaví: po zohlednění tělesné hmotnosti nebyly pozorovány žádné pohlavní rozdíly.
Rasa: Prospektivně nebyly prováděny žádné studie farmakokinetických rozdílů mezi rasami. Nicméně
studie provedené v Asii profilech ve srovnání se zdravými bělochy. Rovněž nebyl pozorován žádný rozdíl plazmatické
clearance mezi černochy a bělochy podstupujícími ortopedické operace.
Poškození jater: Po podání jednorázové subkutánní dávky fondaparinuxu jedincům se středně těžkým
jaterním poškozením jaterní funkcí ke snížení Cmax a AUC celkového resp. o 39 %. Nižší plazmatické koncentrace fondaparinuxu jsou přisuzovány snížené vazbě na ATIII
vznikající sekundárně v důsledku nižších plazmatických koncentrací ATIII u jedinců s jaterním
poškozením, což vede ke zvýšené renální clearance fondaparinuxu. V důsledku toho lze předpokládat,
že se koncentrace nevázaného fondaparinuxu u pacientů s mírným až středně těžkým jaterním
poškozením nemění a na základě farmakokinetických údajů tedy není nutná žádná úprava dávkování.
Farmakokinetika fondaparinuxu nebyla hodnocena u pacientů s těžkým jaterním poškozením body 4.2 a 4.4
5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti Neklinické údaje získané na základě konvenčních farmakologických studií bezpečnosti a genotoxicity
neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka. Studie toxicity po opakovaném podávání a reprodukční
toxicity neodhalily žádné zvláštní riziko, ale neposkytují adekvátní dokumentaci bezpečnostního
rozpětí vzhledem k omezené expozici u zvířecích druhů.
6. FARMACEUTICKÉ ÚDAJE 6.1 Seznam pomocných látek Chlorid sodný
Voda na injekci
Kyselina chlorovodíková Hydroxid sodný
6.2 Inkompatibility Studie kompatibility nejsou k dispozici, a proto tento léčivý přípravek nesmí být mísen s žádnými
dalšími léčivými přípravky.
6.3 Doba použitelnosti roky
6.4 Zvláštní opatření pro uchovávání Uchovávejte při teplotě do 25 °C. Chraňte před mrazem.
6.5 Druh obalu a velikost balení Skleněný válec pístovou zátkou.
Arixtra 7,5 mg/0,6 ml je dostupná v balení po 2, 7, 10 a 20 předplněných injekčních stříkačkách.
Existují dva typy injekčních stříkaček:
• injekční stříkačka s tmavě fialovým pístem a automatickým bezpečnostním systémem
• injekční stříkačka s tmavě fialovým pístem a manuálním bezpečnostním systémem.
Na trhu nemusí být všechny velikosti balení.
6.6 Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku a pro zacházení s ním Subkutánní injekce je podávána stejným způsobem jako klasickou injekční stříkačkou.
Parenterální roztok má být před podáním vizuálně zkontrolován, zda neobsahuje částečky látky a
nemá změněnou barvu.
Návod na aplikaci pacientem je uveden v příbalové informaci.
Ochranný systém jehly předplněných injekčních stříkaček s Arixtrou byl navržen tak, aby
bezpečnostní systém zabránil poranění hrotem jehly po aplikaci injekce.
Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními
požadavky.
Tento léčivý přípravek je pouze na jedno použití.
7. DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI Mylan IRE Healthcare Limited
Unit 35/36 Grange ParadeBaldoyle Industrial Estate
Dublin 13,
Irsko
8. REGISTRAČNÍ ČÍSLO EU/1/02/206/012-014, EU/1/02/206/029
EU/1/02/EU/1/02/
9. DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE Datum registrace: 21. března Datum posledního prodloužení registrace: 21. března
10. DATUM REVIZE TEXTU
Podrobné informace o tomto přípravku jsou uveřejněny na webových stránkách Evropské agentury pro
léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu
1. NÁZEV PŘÍPRAVKU Arixtra 10 mg/0,8 ml injekční roztok, předplněná injekční stříkačka
2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Jedna předplněná injekční stříkačka obsahuje fondaparinuxum natricum 10 mg v 0,8 ml roztoku pro
injekce.
Pomocná látka se známým účinkem: Obsahuje méně než 1 mmol sodíku tedy v podstatě sodíku prostý.
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1.
3. LÉKOVÁ FORMA Injekční roztok.
Roztok je čirá a bezbarvá až nažloutlá kapalina.
4. KLINICKÉ ÚDAJE 4.1 Terapeutické indikace Léčba akutní hluboké žilní trombózy výjimkou hemodynamicky nestabilních pacientů nebo pacientů, kteří vyžadují trombolýzu nebo plicní
embolektomii.
4.2 Dávkování a způsob podání DávkováníDoporučená dávka fondaparinuxu je 7,5 mg denně podaná subkutánní injekcí. U pacientů s tělesnou hmotností 50 kg je doporučená dávka 5 mg.
U pacientů s tělesnou hmotností 100 kg je doporučená dávka 10 mg.
Léčba by měla pokračovat po dobu nejméně 5 dnů a po dobu, než je dosaženo účinné antikoagulace
během 72 hodin. Průměrná doba podávání v klinických studiích byla 7 dní a klinická zkušenost
s léčbou delší než 10 dní je omezená.
Zvláštní skupiny pacientů
Starší pacienti Není nutná žádná úprava dávkování. U pacientů 75 let by se měl fondaparinux používat opatrně,
protože funkce ledvin klesá s věkem.
Poškození ledvinFondaparinux by měl být užíván s opatrností u pacientů se středním poškozením ledvin
Nejsou žádné zkušenosti v podskupině pacientů jak s vysokou tělesnou hmotností středním poškozením ledvin počáteční denní dávce 10 mg zváženo snížení dávky na 7,5 mg denně, podle farmakokinetického
modelování Fondaparinux by neměl být užíván u pacientů s těžkým poškozením ledvin ml/min
Poškození jaterU pacientů s mírným nebo středně těžkým jaterním poškozením není nutná žádná úprava dávkování.
U pacientů s těžkým poškozením jater by měl být fondaparinux podáván s opatrností, protože u této
skupiny pacientů nebyl přípravek hodnocen
Pediatrická populace Podávání fondaparinuxu dětem do 17 let se vzhledem k chybějícím údajům o
bezpečnosti a účinnosti nedoporučuje
Způsob podáníFondaparinux se podává hlubokou subkutánní injekcí pacientovi vleže. Místa vpichu by měla být
střídána mezi levou a pravou anterolaterální a levou a pravou posterolaterální břišní stěnou. Aby se při
použití předplněné injekční stříkačky zabránilo ztrátě léčivého přípravku, nevytlačujte ze stříkačky
před použitím vzduchovou bublinu. Celá délka jehly by měla být zavedena kolmo do kožní řasy
držené mezi palcem a ukazovákem; kožní řasa by měla být držena po celou dobu injekce.
Další informace o použití přípravku, zacházení s ním a o jeho likvidaci viz bod 6.6.
4.3 Kontraindikace - hypersenzitivita na léčivou látku nebo na kteroukoli pomocnou látku uvedenou v bodě 6.- aktivní klinicky významné krvácení
- akutní bakteriální endokarditida
- těžké poškození ledvin
4.4 Zvláštní upozornění a zvláštní opatření pro použití Fondaparinux je určen pouze k subkutánnímu podání. Nepodávejte intramuskulárně.
Jsou omezené zkušenosti s léčbou fondaparinuxem u hemodynamicky nestabilních pacientů a nejsou
žádné zkušenosti u pacientů vyžadujících trombolýzu, embolektomii nebo zavedení filtru do duté žíly.
KrváceníFondaparinux by měl být užíván s opatrností u pacientů se zvýšeným rizikem krvácení, jako např.
vrozená nebo získaná krvácivá onemocnění gastrointestinální choroba, nedávné intrakraniální krvácení nebo stav krátce po operaci mozku, páteře
nebo očí a u zvláštních skupin pacientů, jak je uvedeno níže.
Stejně jako u ostatních antikoagulancií by fondaparinux měl být užíván s opatrností u pacientů, kteří
nedávno podstoupili chirurgický zákrok hemostáza.
Látky, které mohou zvyšovat riziko krvácení, by neměly být podávány současně s fondaparinuxem.
Tyto látky zahrnují desirudin, fibrinolytika, antagonisty receptorů GP IIb/IIIa, heparin, heparinoidy
nebo nízkomolekulární heparin s informacemi bodu 4.5 léčivé přípravky nesteroidní antiflogistika by měla být podávána s opatrností. Pokud je současné podání nutné, je
nezbytné pečlivé monitorování.
Míšní/Epidurální anestézieU pacientů užívajících fondaparinux v léčbě VTE by spíše než v profylaxi by v případě chirurgických
zákroků neměla být použita míšní/epidurální anestézie.
Starší pacienti
U starší populace existuje zvýšené riziko krvácení. Vzhledem k tomu, že funkce ledvin se obecně
snižuje s věkem, může u starších pacientů docházet ke sníženému vylučování a zvýšené expozici
fondaparinuxu dávkovacím režimem v léčbě DVT nebo PE a ve věku 65 let, 65-75 let a 75 let byl 3,0 %, 4,5 % a
6,5 %. Odpovídající výskyt u pacientů léčených doporučeným dávkovacím režimem enoxaparinu
v léčbě DVT byl 2,5 %, 3,6 % a 8,3 %, zatímco výskyt u pacientů léčených doporučeným dávkovacím
režimem nefrakcionovaného heparinu v léčbě PE byl 5,5 %, 6,6 % a 7,4 %. Fondaparinux by měla být
u starších pacientů podávána s opatrností
Nízká tělesná hmotnostKlinická zkušenost je omezená u pacientů s tělesnou hmotností 50 kg. Fondaparinux by u této
populace měl být užíván s opatrností v denní dávce 5 mg
Poškození ledvinRiziko krvácení se zvyšuje se zhoršujícím se poškozením ledvin. Je známo, že fondaparinux je
převážně vylučován ledvinami. Výskyt krvácivých příhod u pacientů léčených doporučeným
dávkovacím režimem v léčbě DVT nebo PE s normální funkcí ledvin, mírným poškozením ledvin,
středně těžkým poškozením ledvin a těžkým poškozením ledvin byl 3,0 % 6,6 % režimem enoxaparinu v léčbě DVT byl 2,3 % PE byl 6,9 %
Fondaparinux je kontraindikován při závažném poškození ledvin měla by být užívána s opatrností u pacientů se středně těžkým poškozením ledvin kreatininu 30-50 ml/minstudií
Neexistuje žádná zkušenost v podskupině pacientů jak s vysokou tělesnou hmotností středně těžkým poškozením ledvin pacientů měl být užíván s opatrností. Po počáteční denní dávce 10 mg může být zváženo snížení denní
dávky na 7,5 mg podle farmakokinetického modelování
Těžké poškození jaterPodávání fondaparinuxu by mělo být zváženo u pacientů s těžkým poškozením jater kvůli zvýšenému
riziku krvácení z důvodu nedostatku koagulačních faktorů
Pacienti s heparinem indukovanou trombocytopenií Fondaparinux by měl být podáván s opatrností pacientům s HIT v anamnéze. Účinnost a bezpečnost
fondaparinuxu nebyla dosud u pacientů s HIT typu II formálně studována. Fondaparinux se neváže na
destičkový faktor 4 a obvykle nereaguje zkříženě se sérem pacientů s heparinem indukovanou
trombocytopenií hlášeny případy HIT.
Alergie na latexOchranný kryt jehly předplněné injekční stříkačky obsahuje suchou přírodní latexovou gumu, která
může u osob citlivých na latex vyvolat alergickou reakci.
4.5 Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce Riziko krvácení zvyšuje současné podávání fondaparinuxu a látek, které mohou zvyšovat riziko
hemoragie
V klinických studiích prováděných s fondaparinuxem neinteragují perorální antikoagulancia
fondaparinux neovlivňoval protrombinový čas
Inhibitory destiček fondaparinuxu neovlivnily. Při dávce 10 mg použité v interakčních studiích fondaparinux
neovlivňoval dobu krvácení při léčbě kyselinou acetylsalicylovou nebo piroxikamem, ani
farmakokinetiku digoxinu v rovnovážném stavu.
4.6 Fertilita, těhotenství a kojení TěhotenstvíAdekvátní údaje o podávání přípravku těhotným ženám nejsou k dispozici. Studie na zvířatech jsou
vzhledem k omezené expozici nedostatečné pro posouzení účinků na průběh těhotenství,
embryonální/fetální vývoj, porod a postnatální vývoj. Fondaparinux by neměl být předepisován
těhotným ženám, pokud to není zcela nezbytné.
KojeníFondaparinux je vylučován do mléka potkanů, ale není známo, zda je fondaparinux vylučován do
lidského mateřského mléka. Kojení se během léčby fondaparinuxem nedoporučuje. Perorální absorpce
dítětem je však nepravděpodobná.
FertilitaŽádné údaje o vlivu fondaparinuxu na fertilitu u člověka nejsou k dispozici. Studie na zvířatech
neprokázaly žádné účinky fondaparinuxu na fertilitu.
4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje Studie hodnotící účinky na schopnost řídit a používat stroje nebyly provedeny.
4.8 Nežádoucí účinky Nejčastějšími hlášenými závažnými nežádoucími účinky jsou v případě fondaparinuxu krvácivé
komplikace retroperitoneálního krvácenízvýšené riziko vzniku hemoragie
Bezpečnost fondaparinuxu byla hodnocena u 2 517 pacientů léčených pro žilní tromboembolismus a
léčených fondaparinuxem po dobu průměrně 7 dnů. Nejčastějšími nežádoucími reakcemi byly
krvácivé komplikace
Nežádoucí účinky, jejichž výskyt dle hlášení zkoušejícího přinejmenším mohl souviset s podáváním
fondaparinuxu, jsou uvedeny v rámci třídění dle četnosti méně časté: 1/1000 až 1/100; vzácné: 1/10 000 až 1 000; velmi vzácné 1/10 000orgánového systému v sestupném pořadí závažnosti
Systémově-orgánová
klasifikace dle
MedDRA
Nežádoucí účinky u pacientů léčených pro žilnítromboembolismus
Poruchy krve a
lymfatického systémuČasté: krvácení hematom, epistaxe, hemoptýza, utero-vaginální
krvácení, hemartróza, oční, purpura, modřiny
Méně časté: anémie, trombocytopenie
Vzácné: jiné krvácení nitrolební/nitromozkovéPoruchy imunitního
systému
Vzácné: alergické reakce hlášených případů angioedému,
anafylaktoidních/anafylaktických reakcí
Poruchy metabolismu a
výživyVzácné: zvýšení nebílkovinného dusíku Poruchy nervového
systému
Méně časté: bolest hlavy
Vzácné: závratě
Gastrointestinální
poruchyMéně časté: nauzea, zvracení
Vzácné: bolest břicha
Poruchy jater a
žlučových cest Méně časté: abnormální jaterní testy, zvýšení
jaterních enzymů
Poruchy kůže a
podkožní tkáněVzácné: erytematózní vyrážka, svědění
Celkové poruchy a
reakce v místě aplikace Méně časté: bolest, otok
Vzácné: reakce v místě injekce
aminokyseliny, atd.
V rámci zkušeností po uvedení na trh byly hlášeny vzácné případy gastritidy, zácpy, průjmu a
bilirubinemie.
Hlášení podezření na nežádoucí účinkyHlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to
pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky,
aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích
účinků uvedeného v Dodatku V.
4.9 Předávkování Podávání fondaparinuxu může vést při vyšším než doporučeném dávkování ke zvýšenému riziku
krvácení.
Není známo antidotum fondaparinuxu.
Předávkování spojené s krvácivými komplikacemi by mělo vést k přerušení léčby a vyhledání
primární příčiny. Mělo by být zváženo zahájení vhodné terapie, jako je chirurgická hemostáza, krevní
převod, transfúze čerstvé plazmy, plazmaferéza.
5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI 5.1 Farmakodynamické vlastnosti Farmakoterapeutická skupina: antitrombotikum.
ATC kód: B01AX
Farmakodynamické účinky
Fondaparinux je syntetický a selektivní inhibitor aktivovaného faktoru X aktivita fondaparinuxu je výsledkem antitrombinem III inhibice faktoru Xa. Selektivní vazbou na antitrombin fondaparinux zesiluje neutralizaci faktoru Xa antitrombin. Neutralizace faktoru Xa přerušuje kaskádu srážení krve a inhibuje
jak tvorbu trombinu, tak vznik trombu. Fondaparinux nedeaktivuje trombin nemá žádný vliv na destičky.
V dávkách užívaných k léčbě fondaparinux v klinicky významném rozsahu neovlivňuje běžné
koagulační testy, jako aktivovaný parciální trombinový čas nebo protrombinový čas krvácivý čas nebo fibrinolytickou aktivitu. Nicméně, vzácně byly spontánně hlášeny případy
prodloužení aPTT. Při vyšších dávkách se mohou vyskytnout mírné změny v aPTT. Při dávce 10 mg
použité v interakčních studiích fondaparinux významně neovlivňoval antikoagulační aktivitu warfarinu.
Fondaparinux obvykle nereaguje zkříženě se sérem od pacientů s heparinem vyvolanou
trombocytopenií fondaparinuxem.
Klinické studie
Klinický program fondaparinuxu v léčbě žilní tromboembolie byl vytvořen k prokázání účinnosti
fondaparinuxu v léčbě hluboké žilní trombózy studiích II. a III. fáze bylo studováno přes 4 874 pacientů.
Léčba hluboké žilní trombózyV randomizované, dvojitě zaslepené klinické studii u pacientů s potvrzenou diagnózou akutní
symptomatické DVT byl srovnáván fondaparinux 5 mg s enoxaparinem sodným 1 mg/kg s.c. dvakrát denně. Bylo léčeno celkem 2192 pacientů; v obou
skupinách byli pacienti léčeni minimálně 5 dnů a až do 26 dnů dostávaly terapii antagonistou vitaminu K obvykle započatou během 72 hodin po prvním podání
léčiva, která pokračovala po 90 7 dnů, s pravidelnou úpravou dávkování k dosažení INR 2-3.
Primární endpoint účinnosti se skládal z potvrzené symptomatické vracející se nefatální VTE a fatální
VTE hlášené do Dne 97. Léčba fondaparinuxem prokázala, že je non-inferior k enoxaparinu VTE 3,9 % a 4,1 % resp.
Větší krvácení během počáteční léčby bylo pozorováno u 1,1 % pacientů s fondaparinuxem, ve
srovnání s 1,2 % pacientů s enoxaparinem.
Léčba plicní embolieRandomizovaná, otevřená klinická studie byla prováděna u pacientů s akutní symptomatickou PE.
Diagnóza byla potvrzena objektivním testováním Pacienti, u kterých je nutno provést trombolýzu nebo embolektomii nebo zavést filtr do duté žíly, byli
vyloučeni. Randomizovaní pacienti mohli být během screeningové fáze předléčeni nefrakcionovaným
heparinem, ale pacienti léčeni déle než 24 hodin terapeutickou dávkou antikoagulancia nebo
s nekontrolovanou hypertenzí byli vyloučeni. Fondaparinux 5 mg fondaparinux 7,5 mg s.c. jednou denně byla srovnávána s i.v. bolusem nefrakcionovaného heparinu následovaným kontinuální i.v. infuzí nastavenou k udržení aPTT na 1,5 – 2,5 násobku kontrolní
hodnoty. Celkem bylo léčeno 2184 pacientů; pro obě skupiny platí, že pacienti byli léčeni minimálně dnů a až do 22 dnů započatou většinou 72 hodin po podání první dávky hodnoceného léčiva, a pokračovali 90 ± 7 dní, při
pravidelné úpravě dávkování k dosažení INR 2-3. Primární endpoint pro hodnocené účinnosti byla
kombinace potvrzené symptomatické opakované nefatální VTE a fatální VTE hlášené do Dne 97.
Léčba fondaparinuxem nevykazovala nižší účinnost než nefrakcionovaný heparin k 5 %, resp.
Větší krvácení v průběhu počáteční léčebné periody bylo pozorováno u 1,3 % pacientů léčených
fondaparinuxem, ve srovnání s 1,1 % pacientů léčených nefrakcionovaným heparinem.
Pilotní studie stanovující dávku a farmakokinetická studie s fondaparinuxem u dětí s hlubokou
žilní trombózou
V otevřené studii byl 24 pediatrickým pacientům s hmotností v rozsahu 47 – 130 kgžilní trombóza, podáván fondaparinux. Většina pacientů byli Hispánci pohlaví. Fondaparinux byl podáván v úvodní dávce 0,1 mg/kg subkutánně jednou denně a dávka byla
upravena tak, aby bylo po 4 hodinách dosaženo maximální koncentrace sodné soli fondaparinuxu 0,až 1 mg/l. Medián doby trvání léčby byl v této studii 3,5 dne. U většiny pacientů cílové koncentrace fondaparinuxu 4 hodiny již po podání první dávky fondaparinuxu.
U dvou pacientů bylo během studie hlášeno krvácení. U jednoho pacienta došlo 5. den léčby k rozvoji
hypertenzní encefalopatie doprovázené intrakraniálním krvácením, což vedlo k ukončení podávání
fondaparinuxu. U dalšího pacienta bylo 5. den léčby hlášeno menší gastrointestinální krvácení, kvůli
kterému byla léčba fondaparinuxem dočasně přerušena. Z této nekontrolované studie nelze učinit
žádné závěry ohledně klinické účinnosti.
5.2 Farmakokinetické vlastnosti Farmakokinetika fondaparinuxu je odvozena od plazmatických koncentrací fondaparinuxu,
kvantitativně určených pomocí aktivity faktoru anti Xa. Pouze fondaparinux může být použit ke
kalibraci anti-Xa assay vhodné
AbsorpcePo subkutánním podání se fondaparinux kompletně a rychle vstřebává dostupnost je 100%zdravým jedincům nastupuje vrchol plazmatické koncentrace po podání. Plazmatická koncentrace odpovídající polovině průměrné koncentrace Cmax je dosaženo minut po podání.
U starších zdravých osob je farmakokinetika fondaparinuxu lineární v rozmezí od 2 do 8 mg při
subkutánním podání. Při podávání jedenkrát denně je rovnovážný stav hladiny v plazmě dosažen za až 4 dny při 1,3násobném vzestupu Cmax a AUC.
Odhady průměrných hodnot farmakokinetických parametrů u pacientů podstupujících náhradu kyčelního kloubu léčených fondaparinuxem 2,5 mg jedenkrát denně
jsou: Cmaxzlomeninou kyčle, v souvislosti s jejich vyšším věkem, jsou plazmatické koncentrace fondaparinuxu
v rovnovážném stavu: Cmax
Během terapie hluboké žilní trombózy fondaparinux 5 mg včetnětělesné hmotnosti dosaženo shodných výsledků napříč všemi hmotnostními kategoriemi. Stanovené
průměrné hodnoty farmakokinetických parametrů s VTE užívajících navrhovanou léčebnou dávku fondaparinuxu jednou denně jsou: CmaxCmax
DistribuceDistribuční objem fondaparinuxu je limitován specificky váže na protein antitrombin, vazbou dávkově závislou na plazmatické koncentraci až 97,0% v rozmezí koncentrace od 0,5 do 2 mg/lFondaparinux se významně neváže na jiné plazmatické proteiny, včetně destičkového faktoru 4
Poněvadž fondaparinux se významně neváže na jiné plazmatické bílkoviny než antitrombin,
nepředpokládají se žádné interakce v důsledku vzájemného vytěsňování s jinými léčivými přípravky.
BiotransformaceAčkoliv to není vyhodnoceno, není prokázáno, že by se fondaparinux metabolizoval, a zejména
neexistuje žádný důkaz existence aktivních metabolitů.
Fondaparinux neinhibuje CYP450 přípravky in vivo inhibicí zprostředkovanou metabolismem CYP.
EliminaceEliminační poločas starších osob. Fondaparinux je vylučován do 64 – 77 % ledvinami v nezměněné podobě.
Zvláštní skupiny pacientů
Děti- K dispozici jsou pouze omezené údaje týkající se pediatrických pacientů
Starší pacienti- renální funkce mohou klesat s věkem, eliminační kapacita pro fondaparinux může být
tedy u starších pacientů redukována. U pacientů >75 let podstupujících ortopedickou operaci a
léčených fondaparinuxem 2,5 mg jednou denně byla odhadovaná plazmatická clearance snížena
přibližně 1,2 až 1,4krát nižší než u pacientů <65 let. Podobný rozdíl byl pozorován i u pacientů
léčených pro DVT a PE.
Poškození ledvin- ve srovnání s pacienty s normální funkcí ledvin podstupujícími ortopedickou operaci a léčenými fondaparinuxem 2,5 mg jednou denně, u pacientů s
mírným poškozením ledvin je průměrně 2krát nižší. U závažného poškození ledvin plazmatická clearance přibližně 5krát nižší než u normálních ledvinných funkcí. Odpovídající konečné
hodnoty poločasů byly 29 hod. u středně závažného poškození a 72 hodin u pacientů se závažným
poškozením ledvin. Podobný rozdíl byl pozorován i u pacientů léčených pro DVT a PE.
Tělesná hmotnost- plazmatická clearance fondaparinuxu stoupá s tělesnou hmotností na 10 kg
Pohlaví- po zohlednění tělesné hmotnosti nebyly pozorovány žádné pohlavní rozdíly.
Rasa- Prospektivně nebyly prováděny žádné studie farmakokinetických rozdílů mezi rasami. Nicméně
studie provedené v Asii
profilech ve srovnání se zdravými bělochy. Rovněž nebyl pozorován žádný rozdíl plazmatické
clearance mezi černochy a bělochy podstupujícími ortopedické operace.
Poškození jater- Po podání jednorázové subkutánní dávky fondaparinuxu jedincům se středně těžkým
jaterním poškozením jaterní funkcí ke snížení Cmax a AUC celkového resp. o 39 %. Nižší plazmatické koncentrace fondaparinuxu jsou přisuzovány snížené vazbě na ATIII
vznikající sekundárně v důsledku nižších plazmatických koncentrací ATIII u jedinců s jaterním
poškozením, což vede ke zvýšené renální clearance fondaparinuxu. V důsledku toho lze předpokládat,
že se koncentrace nevázaného fondaparinuxu u pacientů s mírným až středně těžkým jaterním
poškozením nemění a na základě farmakokinetických údajů tedy není nutná žádná úprava dávkování.
Farmakokinetika fondaparinuxu nebyla hodnocena u pacientů s těžkým jaterním poškozením body 4.2 a 4.4
5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti Neklinické údaje získané na základě konvenčních farmakologických studií bezpečnosti a genotoxicity
neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka. Studie toxicity po opakovaném podávání a reprodukční
toxicity neodhalily žádné zvláštní riziko, ale neposkytují adekvátní dokumentaci bezpečnostního
rozpětí vzhledem k omezené expozici u zvířecích druhů.
6. FARMACEUTICKÉ ÚDAJE 6.1 Seznam pomocných látek Chlorid sodný
Voda na injekci
Kyselina chlorovodíková Hydroxid sodný
6.2 Inkompatibility Studie kompatibility nejsou k dispozici, a proto tento léčivý přípravek nesmí být mísen s žádnými
dalšími léčivými přípravky.
6.3 Doba použitelnosti roky
6.4 Zvláštní opatření pro uchovávání Uchovávejte při teplotě do 25 °C. Chraňte před mrazem.
6.5 Druh obalu a velikost balení Skleněný válec pístovou zátkou.
Arixtra 10 mg/0,8 ml je dostupná v balení po 2, 7, 10 a 20 předplněných injekčních stříkačkách.
Existují dva typy injekčních stříkaček:
• injekční stříkačka s fialovým pístem a automatickým bezpečnostním systémem
• injekční stříkačka s fialovým pístem a manuálním bezpečnostním systémem
Na trhu nemusí být všechny velikosti balení.
6.6 Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku a pro zacházení s ním Subkutánní injekce je podávána stejným způsobem jako klasickou injekční stříkačkou.
Parenterální roztok má být před podáním vizuálně zkontrolován, zda neobsahuje částečky látky a
nemá změněnou barvu.
Návod na aplikaci pacientem je uveden v příbalové informaci.
Ochranný systém jehly předplněných injekčních stříkaček s Arixtrou byl navržen tak, aby
bezpečnostní systém zabránil poranění hrotem jehly po aplikaci injekce.
Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními
požadavky.
Tento léčivý přípravek je pouze na jedno použití.
7. DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI Mylan IRE Healthcare Limited
Unit 35/36 Grange ParadeBaldoyle Industrial Estate
Dublin 13,
Irsko
8. REGISTRAČNÍ ČÍSLO EU/1/02/206/015-017, EU/1/02/EU/1/02/EU/1/02/9. DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE Datum registrace: 21. března Datum posledního prodloužení registrace: 21. března
10. DATUM REVIZE TEXTU
Podrobné informace o tomto přípravku jsou uveřejněny na webových stránkách Evropské agentury pro
léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu
PŘÍLOHA II
A. VÝROBCE ODPOVĚDNÝ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA
BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO
PŘÍPRAVKU
A. VÝROBCE ODPOVĚDNÝ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
Název a adresa výrobce odpovědného za propouštění šarží
Aspen Notre Dame de Bondeville
rue de l'Abbaye76960 Notre Dame de Bondeville
Francie
Mylan Germany GmbHZweigniederlassung Bad Homburg v. d. Höhe,
Benzstrasse 61352 Bad Homburg v. d. Höhe
Německo
V příbalové informaci k léčivému přípravku musí být uveden název a adresa výrobce odpovědného za
propouštění dané šarže.
B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
Výdej léčivého přípravku je vázán na lékařský předpis.
C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
• Pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti
Držitel rozhodnutí o registraci předkládá pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti pro tento
léčivý přípravek v souladu s požadavky uvedenými v seznamu referenčních dat Unie stanoveném v čl. 107c odst. 7 směrnice 2001/83/ES a zveřejněném na evropském webovém portálu
pro léčivé přípravky.
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ
LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
• Plán řízení rizik Držitel rozhodnutí o registraci uskuteční požadované činnosti a intervence v oblasti farmakovigilance
podrobně popsané ve schváleném RMP uvedeném v modulu 1.8.2 registrace a ve veškerých
schválených následných aktualizacích RMP.
Aktualizovaný RMP je třeba předložit:
• na žádost Evropské agentury pro léčivé přípravky,
• při každé změně systému řízení rizik, zejména v důsledku obdržení nových informací, které
mohou vést k významným změnám poměru přínosů a rizik, nebo z důvodu dosažení
význačného milníku
Pokud se shodují data předložení aktualizované zprávy o bezpečnosti RMP, je možné je předložit současně.
PŘÍLOHA III
OZNAČENÍ NA OBALU A PŘÍBALOVÁ INFORMACE
A. OZNAČENÍ NA OBALU
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU
VNĚJŠÍ KRABIČKA
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU Arixtra 1,5 mg/0,3 ml injekční roztokfondaparinuxum natricum
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÁTEK Jedna předplněná injekční stříkačka
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK Rovněž obsahuje: chlorid sodný, vodu na injekci, kyselinu chlorovodíkovou, hydroxid sodný.
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH Injekční roztok, 2 předplněné injekční stříkačky s automatickým bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 7 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 10 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 20 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 2 předplněné injekční stříkačky s manuálním bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 10 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 20 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem
5. ZPŮSOB A CESTA PODÁNÍ Subkutánní podání
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ Ochranný kryt jehly obsahuje latex, který může vyvolat závažné alergické reakce.
8. POUŽITELNOST EXP
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ Uchovávejte při teplotě do 25 °C. Chraňte před mrazem.
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH
PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z TAKOVÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ, POKUD JE TO
VHODNÉ
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Mylan IRE Healthcare Limited
Unit 35/36 Grange ParadeBaldoyle Industrial Estate
Dublin 13,
Irsko
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO
EU/1/02/206/005 – 2 předplněné stříkačky s automatickým bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/006 – 7 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/007 – 10 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/008 – 20 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/024 - 2 předplněné injekční stříkačky s manuálním bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/025 - 10 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/026 - 20 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem
13. ČÍSLO ŠARŽE
Lot
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ
Výdej léčivého přípravku vázán na lékařský předpis.
15. NÁVOD K POUŽITÍ
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU
arixtra 1,5 mg
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD
<2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.>
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM
PC:
SN:
NN:
MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA MALÉM VNITŘNÍM OBALU
PŘEDPLNĚNÁ INJEKČNÍ STŘÍKAČKA
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU A CESTA Arixtra 1,5 mg/0,3 ml injekce
fondaparinuxum natricum
s.c.
2. ZPŮSOB PODÁNÍ 3. POUŽITELNOST EXP
4. ČÍSLO ŠARŽE Lot
5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET DÁVEK ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU
VNĚJŠÍ KRABIČKA
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU Arixtra 2,5 mg/0,5 ml injekční roztokfondaparinuxum natricum
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÁTEK Jedna předplněná injekční stříkačka
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK Rovněž obsahuje: chlorid sodný, vodu na injekci, kyselinu chlorovodíkovou, hydroxid sodný.
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH Injekční roztok, 2 předplněné injekční stříkačky s automatickým bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 7 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 10 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 20 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 2 předplněné injekční stříkačky s manuálním bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 10 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 20 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem
5. ZPŮSOB A CESTA PODÁNÍ Subkutánní nebo intravenózní podání
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ Ochranný kryt jehly obsahuje latex, který může vyvolat závažné alergické reakce.
8. POUŽITELNOST EXP
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ Uchovávejte při teplotě do 25 °C. Chraňte před mrazem.
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH
PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z TAKOVÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ, POKUD JE TO
VHODNÉ
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Mylan IRE Healthcare Limited
Unit 35/36 Grange ParadeBaldoyle Industrial Estate
Dublin 13,
Irsko
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO
EU/1/02/206/001 – 2 předplněné stříkačky s automatickým bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/002 – 7 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/003 – 10 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/004 – 20 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/021 - 2 předplněné injekční stříkačky s manuálním bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/022 - 10 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/023 - 20 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem
13. ČÍSLO ŠARŽE
Lot
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ
Výdej léčivého přípravku vázán na lékařský předpis.
15. NÁVOD K POUŽITÍ
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU
arixtra 2,5 mg
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD
<2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.>
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM
PC:
SN:
NN:
MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA MALÉM VNITŘNÍM OBALU
PŘEDPLNĚNÁ INJEKČNÍ STŘÍKAČKA
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU A CESTA Arixtra 2,5 mg/0,5 ml injekce
fondaparinuxum natricum
s.c./i.v.
2. ZPŮSOB PODÁNÍ 3. POUŽITELNOST EXP
4. ČÍSLO ŠARŽE Lot
5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET DÁVEK ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU
VNĚJŠÍ KRABIČKA
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU Arixtra 5 mg/0,4 ml injekční roztok
fondaparinuxum natricum 2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÁTEK Jedna předplněná injekční stříkačka
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK Rovněž obsahuje: chlorid sodný, vodu na injekci, kyselinu chlorovodíkovou, hydroxid sodný.
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH Injekční roztok, 2 předplněné injekční stříkačky s automatickým bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 7 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 10 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 20 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 2 předplněné injekční stříkačky s manuálním bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 10 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 20 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem
5. ZPŮSOB A CESTA PODÁNÍ Subkutánní podání
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ Tělesná hmotnost pod 50 kg.
Ochranný kryt jehly obsahuje latex, který může vyvolat závažné alergické reakce.
8. POUŽITELNOST EXP
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ Uchovávejte při teplotě do 25 °C. Chraňte před mrazem.
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH
PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z TAKOVÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ, POKUD JE TO
VHODNÉ
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Mylan IRE Healthcare Limited
Unit 35/36 Grange ParadeBaldoyle Industrial Estate
Dublin 13,
Irsko
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO
EU/1/02/206/009 – 2 předplněné stříkačky s automatickým bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/010 – 7 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/011 – 10 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/018 – 20 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/027 - 2 předplněné injekční stříkačky s manuálním bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/028 - 10 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/033 - 20 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem
13. ČÍSLO ŠARŽE
Lot
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ
Výdej léčivého přípravku vázán na lékařský předpis.
15. NÁVOD K POUŽITÍ
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU
arixtra 5 mg
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD
<2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.>
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM
PC:
SN:
NN:
MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA MALÉM VNITŘNÍM OBALU
PŘEDPLNĚNÁ INJEKČNÍ STŘÍKAČKA
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU A CESTA Arixtra 5 mg/0,4 ml injekce
fondaparinuxum natricum
s.c.
2. ZPŮSOB PODÁNÍ 3. POUŽITELNOST EXP
4. ČÍSLO ŠARŽE Lot
5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET DÁVEK ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU
VNĚJŠÍ KRABIČKA
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU Arixtra 7,5 mg/0,6 ml injekční roztokfondaparinuxum natricum
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÁTEK Jedna předplněná injekční stříkačka
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK Rovněž obsahuje: chlorid sodný, vodu na injekci, kyselinu chlorovodíkovou, hydroxid sodný
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH Injekční roztok, 2 předplněné injekční stříkačky s automatickým bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 7 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 10 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 20 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 2 předplněné injekční stříkačky s manuálním bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 10 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 20 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem
5. ZPŮSOB A CESTA PODÁNÍ Subkutánní podání
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ Tělesná hmotnost 50 – 100 kg
Ochranný kryt jehly obsahuje latex, který může vyvolat závažné alergické reakce.
8. POUŽITELNOST EXP
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ Uchovávejte při teplotě do 25 °C. Chraňte před mrazem.
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH
PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z TAKOVÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ, POKUD JE TO
VHODNÉ
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Mylan IRE Healthcare Limited
Unit 35/36 Grange ParadeBaldoyle Industrial Estate
Dublin 13,
Irsko
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO
EU/1/02/206/012 – 2 předplněné stříkačky s automatickým bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/013 – 7 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/014 – 10 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/019 – 20 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/029 - 2 předplněné injekční stříkačky s manuálním bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/030 - 10 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/034 - 20 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem
13. ČÍSLO ŠARŽE
Lot
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ
Výdej léčivého přípravku vázán na lékařský předpis.
15. NÁVOD K POUŽITÍ
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU
arixtra 7,5 mg
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD
<2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.>
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM
PC:
SN:
NN:
MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA MALÉM VNITŘNÍM OBALU
PŘEDPLNĚNÁ INJEKČNÍ STŘÍKAČKA
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU A CESTA Arixtra 7,5 mg/0,6 ml injekce
fondaparinuxum natricum
s.c.
2. ZPŮSOB PODÁNÍ 3. POUŽITELNOST EXP
4. ČÍSLO ŠARŽE Lot
5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET DÁVEK ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU
VNĚJŠÍ KRABIČKA
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU Arixtra 10 mg/0,8 ml injekční roztokfondaparinuxum natricum
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÁTEK Jedna předplněná injekční stříkačka 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK Rovněž obsahuje: chlorid sodný, vodu na injekci, kyselinu chlorovodíkovou, hydroxid sodný
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH Injekční roztok, 2 předplněné injekční stříkačky s automatickým bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 7 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 10 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 20 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 2 předplněné injekční stříkačky s manuálním bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 10 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem
Injekční roztok, 20 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem
5. ZPŮSOB A CESTA PODÁNÍ Subkutánní podání
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ Tělesná hmotnost nad 100 kg.
Ochranný kryt jehly obsahuje latex, který může vyvolat závažné alergické reakce.
8. POUŽITELNOST EXP
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ Uchovávejte při teplotě do 25 °C. Chraňte před mrazem.
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH
PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z TAKOVÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ, POKUD JE TO
VHODNÉ
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Mylan IRE Healthcare Limited
Unit 35/36 Grange ParadeBaldoyle Industrial Estate
Dublin 13,
Irsko
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO
EU/1/02/206/015 – 2 předplněné stříkačky s automatickým bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/016 – 7 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/017 – 10 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/020 – 20 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/031 - 2 předplněné injekční stříkačky s manuálním bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/032 - 10 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem
EU/1/02/206/035 - 20 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem
13. ČÍSLO ŠARŽE
Lot
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ
Výdej léčivého přípravku vázán na lékařský předpis.
15. NÁVOD K POUŽITÍ
16. INFORMACE V BRAILLOVÉ PÍSMU
arixtra 10 mg
19. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD
<2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.>
20. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM
PC:
SN:
NN:
MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA MALÉM VNITŘNÍM OBALU
PŘEDPLNĚNÁ INJEKČNÍ STŘÍKAČKA
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU A CESTA Arixtra 10 mg/0,8 ml injekce
fondaparinuxum natricum
s.c.
2. ZPŮSOB PODÁNÍ 3. POUŽITELNOST EXP
4. ČÍSLO ŠARŽE Lot
5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET DÁVEK B. PŘÍBALOVÁ INFORMACE
Příbalová informace: informace pro uživatele
Arixtra 1,5 mg/0,3 ml injekční roztokfondaparinuxum natricum
Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek používat,
protože obsahuje pro Vás důležité údaje.
• Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete potřebovat přečíst znovu.
• Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře nebo lékárníka.
• Tento přípravek byl předepsán výhradně Vám. Nedávejte jej žádné další osobě. Mohl by jí
ublížit, a to i tehdy, má-li stejné známky onemocnění jako Vy.
• Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo
lékárníkovi. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny
v této příbalové informaci. Viz bod 4.
Co naleznete v této příbalové informaci 1. Co je přípravek Arixtra a k čemu se používá 2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek Arixtra používat 3. Jak se přípravek Arixtra používá 4. Možné nežádoucí účinky 5. Jak přípravek Arixtra uchovávat 6. Obsah balení a další informace 1. Co je přípravek Arixtra a k čemu se používá Arixtra je lék, který pomáhá zabránit vzniku krevních sraženin v cévách přípravek
Arixtra obsahuje syntetickou sloučeninu, která se nazývá sodná sůl fondaparinuxu. Tato látka
potlačuje účinek srážlivého faktoru Xa krevních sraženin
Arixtra je používána k:
• prevenci tvorby krevních sraženin v cévách nohou a plic po ortopedických operacích, jako je
operace kyčle nebo kolene nebo po břišních operacích.
• prevenci tvorby krevních sraženin během a krátce po období omezené pohyblivosti způsobené
akutním onemocněním
• léčbě krevních sraženin v cévách, které jsou blízko povrchu kůže dolních končetin tromboflebitida
2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek Arixtra používat Nepoužívejte přípravek Arixtra:
• jestliže jste alergickýpřípravku • jestliže nadměrně krvácíte
• jestliže máte bakteriální infekci srdce
• jestliže máte velmi závažné onemocnění ledvin.
→Pokud si myslíte, že se Vás týká cokoli z výše uvedeného, oznamte to svému lékaři. V těchto
situacích nesmíte Arixtru používat.
Zvláštní opatrnosti při použití přípravku Arixtra je zapotřebí:
Před použitím přípravku Arixtra se poraďte se svým lékařem nebo lékárníkem:
• jestliže jste již dříve měl
léčivými přípravky, které způsobují pokles počtu krevních destiček indukovaná trombocytopenie• jestliže máte riziko nekontrolovatelného krvácení - žaludeční vřed,
- krvácivé onemocnění,
- čerstvé krvácení do mozku - jste krátce po operaci mozku, míchy nebo očí;
• jestliže máte závažné onemocnění jater;
• jestliže máte onemocnění ledvin;
• jestliže vám je 75 let nebo více;
• jestliže vážíte méně než 50 kg.
→Pokud se Vás týká cokoli z výše uvedeného, oznamte to svému lékaři.
Děti a dospívajícíPřípravek Arixtra nebyl hodnocen u dětí a dospívajících mladších 17 let.
Další léčivé přípravky a přípravek ArixtraInformujte svého lékaře nebo lékárníka o všech lécích, které užíváte, které jste v nedávné době
užívalpředpisu. Některé jiné léky mohou mít vliv na účinek přípravku Arixtra nebo naopak mohou být
ovlivněny přípravkem Arixtra.
Těhotenství a kojeníPřípravek Arixtra nesmí být podáván těhotným ženám, pokud to není zcela nezbytně nutné.
Kojení se během léčby přípravkem Arixtra nedoporučuje.
Pokud jste těhotná nebo kojíte, domníváte se, že můžete být těhotná, nebo plánujete otěhotnět,
poraďte se se svým lékařem nebo lékárníkem dříve, než začnete tento přípravek užívat.
Přípravek Arixtra obsahuje sodíkTento léčivý přípravek obsahuje méně než 23 mg sodíku v jednotlivé dávce a množství sodíku je tedy
zanedbatelné.
Injekce přípravku Arixtra obsahují latexOchranný kryt jehly obsahuje latex, který může u osob citlivých na latex vyvolat alergické reakce.
→Jestliže trpíte přecitlivělostí na latex, sdělte to svému lékaři před zahájením léčby přípravkem
Arixtra.
3. Jak se přípravek Arixtra používá Vždy používejte tento přípravek přesně podle pokynů svého lékaře nebo lékárníka. Pokud si nejste
jistý
Doporučená dávka je 2,5 mg jedenkrát denně. Tato dávka se podává každý den přibližně ve
stejnou dobu.
Jestliže máte onemocnění ledvin, může být dávka snížena na 1,5 mg jedenkrát denně.
Jak se Arixtra podává• Arixtra se podává injekcí pod kůži podáván pomocí předplněných injekčních stříkaček, které obsahují přesnou dávku, kterou potřebujete.
K dispozici jsou injekční stříkačky s obsahem dávky o velikosti 2,5 mg a 1,5 mg. Návod k použití
„krok-za-krokem“ je uveden na konci této příbalové informace.
• Nevstřikujte Arixtru do svalu.
Jak dlouho se Arixtra podáváLéčba Arixtrou pokračuje tak dlouho, jak Vám řekl lékař, poněvadž Arixtra zabraňuje rozvoji
závažných stavů.
Jestliže jste použilKontaktujte co nejdříve svého lékaře nebo lékárníka kvůli zvýšenému riziku krvácení.
Jestliže jste zapomněl• Použijte dávku hned, jakmile si své opomenutí uvědomíte. Nezdvojujte následující dávku,
abyste doplnil• Jestliže si nejste jistý
Nepřestávejte používat přípravek Arixtra bez porady s lékařemJestliže ukončíte léčbu dříve, než Vám řekl lékař, riskujete rozvoj krevní sraženiny v žíle Vaší nohy
nebo v plicích. Před skončením léčby kontaktujte svého lékaře nebo lékárníka.
Máte-li jakékoli další otázky, týkající se používání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře nebo
lékárníka.
4. Možné nežádoucí účinky Podobně jako všechny léky, může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí
vyskytnout u každého.
Stavy, kterým je třeba věnovat pozornost
Závažné alergické reakce vzácně • otoky, někdy obličeje nebo úst • mdloba.
➔ Pokud se u Vás vyskytnou tyto příznaky, neprodleně kontaktujte lékaře. Přestaňte
přípravek Arixtra užívat.
Časté nežádoucí účinkyMohou se objevit u více než 1 ze 100 pacientů léčených přípravkem Arixtra.
• krvácení z dásní• anémie
Méně časté nežádoucí účinkyMohou se objevit až u 1 ze 100 pacientů léčených přípravkem Arixtra.
• modřiny nebo otok • pocit nevolnosti nebo zvracení • bolest na hrudi
• dušnost
• vyrážka nebo svědění
• prosakování tekutiny z operační rány
• horečka
• snížení nebo zvýšení počtu krevních destiček • zvýšení některých látek
Vzácné nežádoucí účinkyMohou se objevit až u 1 z 1000 pacientů léčených přípravkem Arixtra
• alergická reakce • vnitřní krvácení do mozku nebo břišní dutiny
• úzkost nebo zmatenost
• bolest hlavy
• mdloby nebo závratě, nízký krevní tlak
• ospalost nebo únava
• zrudnutí
• kašel
• bolest nohou nebo bolest žaludku
• průjem nebo zácpa
• trávicí obtíže
• infekce v ráně
• zvýšení bilirubinu • snížení hladiny draslíku v krvi.
Hlášení nežádoucích účinkůPokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo lékárníkovi.
Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové
informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního systému hlášení
nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět
k získání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku.
5. Jak přípravek Arixtra uchovávat • Uchovávejte tento přípravek mimo dohled a dosah dětí.
• Uchovávejte při teplotě do 25 °C. Chraňte před mrazem.
• Přípravek Arixtra nemusí být uchováván v ledničce.
Nepoužívejte tento přípravek:
• po uplynutí doby použitelnosti uvedené na štítku a krabičce
• jestliže jste si všiml• jestliže jste si všiml• jestliže jste otevřel
Likvidace injekčních stříkaček:
Nevyhazujte žádné léčivé přípravky nebo injekční stříkačky do odpadních vod nebo domácího
odpadu. Zeptejte se svého lékárníka, jak naložit s přípravky, které již nepoužíváte. Tato opatření
pomáhají chránit životní prostředí.
6. Obsah balení a další informace Co přípravek Arixtra obsahuje
• Léčivou látkou je fondaparinuxum natricum 1,5 mg v 0,3 ml injekčního roztoku.
• Pomocnými látkami jsou chlorid sodný, voda na injekci a kyselina chlorovodíková a hydroxid
sodný k úpravě pH
Arixtra neobsahuje žádné složky připravené ze zvířecího materiálu.
Jak přípravek Arixtra vypadá a co obsahuje toto baleníPřípravek Arixtra je čirý a bezbarvý injekční roztok. Je dodávaný v předplněných injekčních
stříkačkách pro jedno použití s bezpečnostním systémem napomáhajícím zabránění poranění hrotem
jehly po použití. Je dostupný v balení po 2, 7, 10 a 20 předplněných injekčních stříkačkách nemusí být všechny velikosti balení
Vysvětlení cizojazyčných údajů na obalech přípravku Arixtra:
EXP = Použitelné do
Lot = Číslo šarže
Držitel rozhodnutí o registraci a výrobce
Držitel rozhodnutí o registraci:
Mylan IRE Healthcare Limited, Unit 35/36 Grange Parade, Baldoyle Industrial Estate, Dublin 13,
Irsko
Výrobce:
Aspen Notre Dame de Bondeville, 1 rue de l ́Abbaye, F-76960 Notre Dame de Bondeville, Francie
Mylan Germany GmbH, Zweigniederlassung Bad Homburg v. d. Höhe, Benzstrasse 1, 61352 Bad
Homburg v. d. Höhe, Německo
Pro další informace o tomto přípravku prosím kontaktujte místního zástupce držitele rozhodnutí o
registraci.
België/Belgique/Belgien
Mylan EPD bvba/sprl Tel: + 32
България
Майлан ЕООД
Тел: +359 2 44 55
Česká republikaViatris CZ s.r.o.
Tel: + 420 222 004
Lietuva
Mylan Healthcare UABTel: +370 5 205
Luxembourg/Luxemburg
Mylan EPD bvba/sprl Tel: + 32
Magyarország
Mylan EPD KftTel: + 36 1 465
Danmark
Viatris ApSTel: +45 28 11 69 Malta
V.J. Salomone Pharma Ltd
Tel: + 356 21 22 01
Deutschland
Viatris GmbHTel: +49 800 0700
Nederland
Mylan Healthcare BV Tel: +31
Eesti
BGP Products Switzerland GmbH Eesti filiaal Tel: + 372 6363 052
Norge
Viatris ASTel: + 47 66 75 33
Ελλάδα
BGP ΠΡΟΪΟΝΤΑ Μ.Ε.Π.Ε.
Τηλ: +30 210 9891
Österreich
Mylan Österreich GmbHTel: +43 1
EspañaViatris Pharmaceuticals, S.L.U.
Tel: +34 900 102
PolskaMylan Healthcare Sp. z o.o.
Tel: + 48 22 546 64 00
France
Viatris SantéTél.: + 33 Portugal
BGP Products, Unipessoal, Lda.
Tel: + 351 21 412 72
HrvatskaMylan Hrvatska d.o.o.
Tel: +385 1 23 50
România
BGP Products SRLTel: +40 372 579 000
Ireland
Mylan Ireland LimitedTel: +353 1 Slovenija
Viatris d.o.o.
Tel: + 386 1 23 63 180
Ísland
Icepharma hfSimi: +354 540
Slovenská republikaViatris Slovakia s.r.o.
Tel: +421 2 32 199
ItaliaMylan Italia S.r.l.
Tel: + 39 02 612 46921
Suomi/Finland
Viatris OyPuh/Tel: +358 20 720
Κύπρος
Varnavas Hadjipanayis Ltd Τηλ: +357 2220
Sverige
Viatris AB Tel: + 46 855 522
Latvija
Mylan Healthcare SIATel: +371 676 055
United Kingdom Mylan IRE Healthcare Limited
+353
Tato příbalová informace byla naposledy revidována
Další zdroje informací
Podrobné informace o tomto přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské agentury pro
léčivé přípravky na adrese http://www.ema.europa.eu
Typy bezpečnostních stříkaček
U přípravku Arixtra se používají dva typy bezpečnostních stříkaček. Tyto stříkačky mají zabránit
možnému poranění jehlou po podání injekce. První typ injekční stříkačky je opatřen automatickým
bezpečnostním systémem a druhý typ je opatřen manuálním bezpečnostním systémem.
Části injekčních stříkaček:
Ochranný kryt jehly
Píst
Úchytka
Bezpečnostní pouzdro
Obrázek 1. Injekční stříkačka s automatickým bezpečnostním systémem
Injekční stříkačka s manuálním bezpečnostním systémem
Obrázek 2. Injekční stříkačka s manuálním
bezpečnostním systémem
Obrázek 3. Injekční stříkačka s manuálním
bezpečnostním systémem se znázorněním
přetažení bezpečnostního pouzdra
přes jehlu PO POUŽITÍ
NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍPRAVKU ARIXTRA „KROK ZA KROKEM“
Instrukce k podávání Tyto instrukce jsou společné pro oba typy injekčních stříkaček bezpečnostním systémemV případě, že se instrukce liší podle typu injekční stříkačky, je to jasně v instrukcích uvedeno.
1. Umyjte si důkladně ruce mýdlem a vodou a utřete je do sucha. 2. Vyjměte injekční stříkačku z krabičky a zkontrolujte, že: • ještě neuplynula doba použitelnosti přípravku
• roztok je čirý a bezbarvý a neobsahuje žádné částice
• injekční stříkačka nebyla otevřena nebo poškozena
3. Sedněte si nebo lehněte do pohodlné polohy. Vyberte si místo v dolní oblasti břicha, nejméně 5 cm od pupku dolní stranu břicha při každé injekci. Snížíte tak
nepříjemný pocit v místě podání injekce.
Jestliže není možné injekci aplikovat v dolní oblasti břicha,poraďte se o postupu se svojí ošetřovatelkou nebo lékařem.
Obrázek A
4. Očistěte místo pro injekci tamponem s alkoholem. 5. Odstraňte ochranný kryt jehly, nejprve točením B1B2Ochranný kryt jehly odložte. Důležité upozornění• Nedotýkejte se jehly nebo nedovolte, aby přišla do
kontaktu s nějakým povrchem před podáním injekce.
• Přítomnost malé vzduchové bubliny ve stříkačce je
normální. Nezkoušejte odstranit tuto vzduchovou bublinu
před podáním injekce – mohlo by dojít ke ztrátě části léčiva.
Obrázek B
Obrázek B
6. Jemně sevřete kůži, která byla očištěna, a udělejte řasu. Držte řasu mezi palcem a ukazováčkem v průběhu
celé aplikace
Obrázek C
7. Uchopte pevně stříkačku v místě úchytky. Zaveďte celou délku jehly kolmo
do kožní řasy
Obrázek D
8. Vstříkněte CELÝ obsah stříkačky stlačením pístu, jak nejdále to jde.
Obrázek E
Injekční stříkačky s automatickým systémem
9. Uvolněte píst a jehla bude automaticky vytažena z kůže a vtažena do bezpečnostního pouzdra, kde bude trvale
uzamčena
Obrázek F
Injekční stříkačky s manuálním systémem
9. Po podání injekce uchopte injekční stříkačku do jedné ruky tak, že ji uchopíte za bezpečnostní pouzdro, druhou rukou uchopte úchytku a silně ji zatáhněte směrem
dozadu. Tímto způsobem odblokujete pouzdro. Posouvejte pouzdro po injekční
stříkačce, dokud se nezablokuje v poloze, kdy jehlu překrývá.
Toto je znázorněné na obrázku 3 na začátku těchto instrukcí.
Nevyhazujte použitou injekční stříkačku do domácího odpadu. Zlikvidujte použitou stříkačku
podle instrukcí svého lékaře nebo lékárníka.
Příbalová informace: informace pro uživatele
Arixtra 2,5 mg/0,5 ml injekční roztokfondaparinuxum natricum
Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek používat,
protože obsahuje pro Vás důležité údaje.
• Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete potřebovat přečíst znovu.
• Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře nebo lékárníka.
• Tento přípravek byl předepsán výhradně Vám. Nedávejte jej žádné další osobě. Mohl by jí
ublížit, a to i tehdy, má-li stejné známky onemocnění jako Vy.
• Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo
lékárníkovi. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny
v této příbalové informaci. Viz bod 4.
Co naleznete v této příbalové informaci 1. Co je přípravek Arixtra a k čemu se používá 2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek Arixtra používat 3. Jak se přípravek Arixtra používá 4. Možné nežádoucí účinky 5. Jak přípravek Arixtra uchovávat 6. Obsah balení a další informace 1. Co je přípravek Arixtra a k čemu se používá Arixtra je lék, který pomáhá zabránit vzniku krevních sraženin v cévách přípravek
Arixtra obsahuje syntetickou sloučeninu, která se nazývá sodná sůl fondaparinuxu. Tato látka
potlačuje účinek srážlivého faktoru Xa krevních sraženin
Arixtra je používána k:
• prevenci tvorby krevních sraženin v cévách nohou a plic po ortopedických operacích, jako je
operace kyčle nebo kolene nebo po břišních operacích
• prevenci tvorby krevních sraženin během a krátce po období omezené pohyblivosti
způsobené akutním onemocněním
• léčbě určitých typů srdečních záchvatů a těžké anginy pectoris srdečních tepen• léčbě krevních sraženin v cévách, které jsou blízko povrchu kůže dolních končetin tromboflebitida
2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek Arixtra používat Nepoužívejte přípravek Arixtra:
• jestliže jste alergickýpřípravku • jestliže nadměrně krvácíte
• jestliže máte bakteriální infekci srdce
• jestliže máte velmi závažné onemocnění ledvin.
→ Pokud si myslíte, že se Vás týká cokoli z výše uvedeného, oznamte to svému lékaři. V těchto
situacích nesmíte Arixtru používat.
Zvláštní opatrnosti při použití přípravku Arixtra je zapotřebí:
Před použitím přípravku Arixtra se poraďte se svým lékařem nebo lékárníkem:
• jestliže jste již dříve mělléčivými přípravky, které způsobují pokles počtu krevních destiček indukovaná trombocytopenie• jestliže máte riziko nekontrolovatelného krvácení - žaludeční vřed,
- krvácivé onemocnění,
- čerstvé krvácení do mozku - jste krátce po operaci mozku, míchy nebo očí;
• jestliže máte závažné onemocnění jater;
• jestliže máte onemocnění ledvin;
• jestliže vám je 75 let nebo více;
• jestliže vážíte méně než 50 kg.
→Pokud se Vás týká cokoli z výše uvedeného, oznamte to svému lékaři.
Děti a dospívajícíPřípravek Arixtra nebyl hodnocen u dětí a dospívajících mladších 17 let.
Další léčivé přípravky a přípravek ArixtraInformujte svého lékaře nebo lékárníka o všech lécích, které užíváte, které jste v nedávné době
užívalpředpisu. Některé jiné léky mohou mít vliv na účinek přípravku Arixtra a naopak mohou být
ovlivněny přípravkem Arixtra.
Těhotenství a kojeníPřípravek Arixtra nesmí být podáván těhotným ženám, pokud to není zcela nezbytně nutné.
Kojení se během léčby přípravkem Arixtra nedoporučuje.
Pokud jste těhotná nebo kojíte, domníváte se, že můžete být těhotná, nebo plánujete otěhotnět,
poraďte se se svým lékařem nebo lékárníkem dříve, než začnete tento přípravek užívat.
Přípravek Arixtra obsahuje sodíkTento léčivý přípravek obsahuje méně než 23 mg sodíku v jednotlivé dávce a množství sodíku je tedy
zanedbatelné.
Injekce přípravku Arixtra mohou obsahovat latexOchranný kryt jehly může obsahovat latex, který může u osob citlivých na latex vyvolat alergické
reakce.
→Jestliže trpíte přecitlivělostí na latex, sdělte to svému lékaři před zahájením léčby přípravkem
Arixtra.
3. Jak se přípravek Arixtra používá Vždy používejte tento přípravek přesně podle pokynů svého lékaře nebo lékárníka. Pokud si nejste
jistý
Doporučená dávka je 2,5 mg jedenkrát denně. Tato dávka se podává každý den přibližně ve
stejnou dobu.
Jestliže máte onemocnění ledvin, může být dávka snížena na 1,5 mg jedenkrát denně.
Jak se Arixtra podává• Arixtra se podává injekcí pod kůži podáván pomocí předplněných injekčních stříkaček, které obsahují přesnou dávku, kterou potřebujete.
K dispozici jsou injekční stříkačky s obsahem dávky o velikosti 2,5 mg a 1,5 mg. Návod k použití
„krok-za-krokem“ je uveden na konci této příbalové informace. Při léčbě některých typů
srdečních záchvatů Vám může být první dávka podána do žíly • Nevstřikujte Arixtru do svalu.
Jak dlouho se Arixtra podáváLéčba Arixtrou pokračuje tak dlouho, jak Vám řekl lékař, poněvadž Arixtra zabraňuje rozvoji
závažných stavů.
Jestliže jste použilKontaktujte co nejdříve svého lékaře nebo lékárníka kvůli zvýšenému riziku krvácení.
Jestliže jste zapomněl• Použijte dávku hned, jakmile si své opomenutí uvědomíte. Nezdvojujte následující dávku,
abyste doplnil• Jestliže si nejste jistý
Nepřestávejte používat přípravek Arixtra bez porady s lékařemJestliže ukončíte léčbu dříve, než Vám řekl lékař, riskujete rozvoj krevní sraženiny v žíle Vaší nohy
nebo v plicích. Před skončením léčby kontaktujte svého lékaře nebo lékárníka.
Máte-li jakékoli další otázky, týkající se používání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře nebo
lékárníka.
4. Možné nežádoucí účinky Podobně jako všechny léky, může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí
vyskytnout u každého.
Stavy, kterým je třeba věnovat pozornost
Závažné alergické reakce vzácně • otoky, někdy obličeje nebo úst • mdloba.
➔ Pokud se u Vás vyskytnou tyto příznaky, neprodleně kontaktujte lékaře. Přestaňte
přípravek Arixtra užívat.
Časté nežádoucí účinkyMohou se objevit u více než 1 ze 100 pacientů léčených přípravkem Arixtra.
• krvácení dásní• anémie
Méně časté nežádoucí účinkyMohou se objevit až u 1 ze 100 pacientů léčených přípravkem Arixtra.
• modřiny nebo otok • pocit nevolnosti nebo zvracení • bolest na hrudi
• dušnost
• vyrážka nebo svědění
• prosakování tekutiny z operační rány
• horečka
• snížení nebo zvýšení počtu krevních destiček
• zvýšení některých látek
Vzácné nežádoucí účinkyMohou se objevit až u 1 z 1 000 pacientů léčených přípravkem Arixtra
• alergická reakce • vnitřní krvácení do mozku nebo břišní dutiny
• úzkost nebo zmatenost
• bolest hlavy
• mdloby nebo závratě, nízký krevní tlak
• ospalost nebo únava
• zrudnutí
• kašel
• bolest nohou nebo bolest žaludku
• průjem nebo zácpa
• trávicí obtíže
• infekce v ráně
• zvýšení bilirubinu • snížení hladiny draslíku v krvi
Hlášení nežádoucích účinkůPokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo lékárníkovi.
Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové
informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního systému hlášení
nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět
k získání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku.
5. Jak přípravek Arixtra uchovávat • Uchovávejte tento přípravek mimo dohled a dosah dětí.
• Uchovávejte při teplotě do 25 °C. Chraňte před mrazem.
• Přípravek Arixtra nemusí být uchováván v chladničce.
Nepoužívejte tento přípravek:
• po uplynutí doby použitelnosti uvedené na štítku a krabičce
• jestliže jste si všiml• jestliže jste si všiml• jestliže jste otevřel
Likvidace injekčních stříkaček:
Nevyhazujte žádné léčivé přípravky nebo injekční stříkačky do odpadních vod nebo domácího
odpadu. Zeptejte se svého lékárníka, jak naložit s přípravky, které již nepoužíváte. Tato opatření
pomáhají chránit životní prostředí.
6. Obsah balení a další informace Co přípravek Arixtra obsahuje
• Léčivou látkou je fondaparinuxum natricum 2,5 mg v 0,5 ml injekčního roztoku.
• Pomocnými látkami jsou chlorid sodný, voda na injekci a kyselina chlorovodíková a/nebo
hydroxid sodný k úpravě pH
Arixtra neobsahuje žádné složky připravené ze zvířecího materiálu.
Jak přípravek Arixtra vypadá a co obsahuje toto baleníPřípravek Arixtra je čirý a bezbarvý injekční roztok. Je dodávaný v předplněných injekčních
stříkačkách pro jedno použití s bezpečnostním systémem napomáhajícím zabránění poranění hrotem
jehly po použití. Je dostupný v balení po 2, 7, 10 a 20 předplněných injekčních stříkačkách nemusí být všechny velikosti balení
Vysvětlení cizojazyčných údajů na obalech přípravku Arixtra:
EXP = Použitelné do
Lot = Číslo šarže
Držitel rozhodnutí o registraci a výrobce
Držitel rozhodnutí o registraci:
Mylan IRE Healthcare Limited, Unit 35/36 Grange Parade, Baldoyle Industrial Estate, Dublin 13,
Irsko
Výrobce:
Aspen Notre Dame de Bondeville, 1 rue de l ́Abbaye, F-76960 Notre Dame de Bondeville, Francie
Mylan Germany GmbH, Zweigniederlassung Bad Homburg v. d. Höhe, Benzstrasse 1, 61352 Bad
Homburg v. d. Höhe, Německo
Pro další informace o tomto přípravku prosím kontaktujte místního zástupce držitele rozhodnutí o
registraci.
België/Belgique/Belgien
Mylan EPD bvba/sprl Tel: + 32
България
Майлан ЕООД
Тел: +359 2 44 55
Česká republikaViatris CZ s.r.o.
Tel: + 420 222 004
Lietuva
Mylan Healthcare UABTel: +370 5 205
Luxembourg/Luxemburg
Mylan EPD bvba/sprl Tel: + 32
Magyarország
Mylan EPD KftTel: + 36 1 465
Danmark
Viatris ApSTel: +45 28 11 69 Malta
V.J. Salomone Pharma Ltd
Tel: + 356 21 22 01
Deutschland
Viatris Healthcare GmbHTel: +49 800 0700
Nederland
Mylan Healthcare BV Tel: +31
Eesti
BGP Products Switzerland GmbH Eesti filiaal Tel: + 372 6363 052
Norge
Viatris ASTel: + 47 66 75 33
Ελλάδα
BGP ΠΡΟΪΟΝΤΑ Μ.Ε.Π.Ε.
Τηλ: +30 210 9891
Österreich
Mylan Österreich GmbHTel: +43 1
EspañaViatris Pharmaceuticals, S.L.U.
Tel: +34 900 102
PolskaMylan Healthcare Sp. z o.o.
Tel: + 48 22 546 64 00
France
Viatris SantéTél.: + 33 Portugal
BGP Products, Unipessoal, Lda.
Tel: + 351 21 412 72 Hrvatska
Mylan Hrvatska d.o.o.
Tel: +385 1 23 50
România
BGP Products SRLTel: +40 372 579 000
Ireland
Mylan Ireland LimitedTel: +353 1
SlovenijaViatris d.o.o.
Tel: + 386 1 23 63 180
Ísland
Icepharma hfSimi: +354 540
Slovenská republikaViatris Slovakia s.r.o.
Tel: +421 2 32 199
ItaliaMylan Italia S.r.l.
Tel: + 39 02 612 46921
Suomi/Finland
Viatris OyPuh/Tel: +358 20 720
Κύπρος
Varnavas Hadjipanayis Ltd Τηλ: +357 2220
Sverige
Viatris AB Tel: + 46 855 522 Latvija
Mylan Healthcare SIATel: +371 676 055
United Kingdom Mylan IRE Healthcare Limited
+353
Tato příbalová informace byla naposledy revidována
Další zdroje informací
Podrobné informace o tomto přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské agentury pro
léčivé přípravky na adrese http://www.ema.europa.eu
Typy bezpečnostních stříkačekU přípravku Arixtra se používají dva typy bezpečnostních stříkaček. Tyto stříkačky mají zabránit
možnému poranění jehlou po podání injekce. První typ injekční stříkačky je opatřen automatickým
bezpečnostním systémem a druhý typ je opatřen manuálním bezpečnostním systémem.
Části injekčních stříkaček:
Ochranný kryt jehly
Píst
Úchytka
Bezpečnostní pouzdro
Obrázek 1. Injekční stříkačka s automatickým bezpečnostním systémem
Injekční stříkačka s manuálním bezpečnostním systémem
Obrázek 2. Injekční stříkačka s manuálním
bezpečnostním systémem
Obrázek 3. Injekční stříkačka s manuálním
bezpečnostním systémem se znázorněním
přetažení bezpečnostního pouzdra
přes jehlu PO POUŽITÍ
NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍPRAVKU ARIXTRA „KROK ZA KROKEM“
Instrukce k podávání Tyto instrukce jsou společné pro oba typy injekčních stříkaček
V případě, že se instrukce liší podle typu injekční stříkačky, je to jasně v instrukcích uvedeno.
1. Umyjte si důkladně ruce mýdlem a vodou a utřete je do sucha. 2. Vyjměte injekční stříkačku z krabičky a zkontrolujte, že: • ještě neuplynula doba použitelnosti přípravku
• roztok je čirý a bezbarvý a neobsahuje žádné částice
• injekční stříkačka nebyla otevřena nebo poškozena
3. Sedněte si nebo lehněte do pohodlné polohy. Vyberte si místo v dolní oblasti břicha, nejméně 5 cm od pupku dolní stranu břicha při každé injekci. Snížíte tak
nepříjemný pocit v místě podání injekce.
Jestliže není možné injekci aplikovat v dolní oblasti břicha,poraďte se o postupu se svojí ošetřovatelkou nebo lékařem.
Obrázek A4. Očistěte místo pro injekci tamponem s alkoholem. 5. Odstraňte ochranný kryt jehly, nejprve točením B1B2Ochranný kryt jehly odložte. Důležité upozornění• Nedotýkejte se jehly nebo nedovolte, aby přišla do
kontaktu s nějakým povrchem před podáním injekce.
• Přítomnost malé vzduchové bubliny ve stříkačce je
normální. Nezkoušejte odstranit tuto vzduchovou bublinu
před podáním injekce – mohlo by dojít ke ztrátě části léčiva.
Obrázek B
Obrázek B
6. Jemně sevřete kůži, která byla očištěna, a udělejte řasu. Držte řasu mezi palcem a ukazováčkem v průběhu
celé aplikace
Obrázek C
7. Uchopte pevně stříkačku v místě úchytky. Zaveďte celou délku jehly kolmo
do kožní řasy
Obrázek D
8. Vstříkněte CELÝ obsah stříkačky stlačením pístu, jak nejdále to jde.
Obrázek E
Injekční stříkačky s automatickým systémem9. Uvolněte píst a jehla bude automaticky vytažena z kůže a vtažena do bezpečnostního pouzdra, kde bude trvale
uzamčena
Obrázek F
Injekční stříkačky s manuálním systémem
9. Po podání injekce uchopte injekční stříkačku do jedné ruky tak, že ji uchopíte za bezpečnostní pouzdro, druhou rukou uchopte úchytku a silně ji zatáhněte směrem
dozadu. Tímto způsobem odblokujete pouzdro. Posouvejte pouzdro po injekční
stříkačce, dokud se nezablokuje v poloze, kdy jehlu překrývá.
Toto je znázorněné na obrázku 3 na začátku těchto instrukcí.
Nevyhazujte použitou injekční stříkačku do domácího odpadu. Zlikvidujte použitou stříkačku
podle instrukcí svého lékaře nebo lékárníka.
Příbalová informace: informace pro uživatele
Arixtra 5 mg/0,4 ml injekční roztokArixtra 7,5 mg/0,6 ml injekční roztokArixtra 10 mg/0,8 ml injekční roztokfondaparinuxum natricum
Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek používat,
protože obsahuje pro Vás důležité údaje.
• Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete potřebovat přečíst znovu.
• Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře nebo lékárníka.
• Tento přípravek byl předepsán výhradně Vám. Nedávejte jej žádné další osobě. Mohl by jí
ublížit, a to i tehdy, má-li stejné známky onemocnění jako Vy.
• Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo
lékárníkovi. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny
v této příbalové informaci. Viz bod 4.
Co naleznete v této příbalové informaci 1. Co je přípravek Arixtra a k čemu se používá 2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek Arixtra používat 3. Jak se přípravek Arixtra používá 4. Možné nežádoucí účinky 5. Jak přípravek Arixtra uchovávat 6. Obsah balení a další informace 1. Co je přípravek Arixtra a k čemu se používá Arixtra je lék, který pomáhá zabránit vzniku krevních sraženin v cévách přípravekArixtra obsahuje syntetickou sloučeninu, která se nazývá sodná sůl fondaparinuxu. Tato látka
potlačuje účinek srážlivého faktoru Xa krevních sraženin
Arixtra se používá k léčení pacientů s krevními sraženinami v cévách nohou trombóza
2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek Arixtra používat Nepoužívejte přípravek Arixtra:
• jestliže jste alergickýpřípravku • jestliže nadměrně krvácíte
• jestliže máte bakteriální infekci srdce
• jestliže máte velmi závažné onemocnění ledvin.
→Pokud si myslíte, že se Vás týká cokoli z výše uvedeného, oznamte to svému lékaři. V těchto
situacích nesmíte Arixtru používat.
Zvláštní opatrnosti při použití přípravku Arixtra je zapotřebí:
Před použitím přípravku Arixtra se poraďte se svým lékařem nebo lékárníkem:
• jestliže jste již dříve mělléčivými přípravky, které způsobují pokles počtu krevních destiček indukovaná trombocytopenie
• jestliže máte riziko nekontrolovatelného krvácení - žaludeční vřed,
- krvácivé onemocnění,
- čerstvé krvácení do mozku - jste krátce po operaci mozku, míchy nebo očí;
• jestliže máte závažné onemocnění jater;
• jestliže máte onemocnění ledvin;
• jestliže vám je 75 let nebo více.
→Pokud se Vás týká cokoli z výše uvedeného, oznamte to svému lékaři.
Děti a dospívajícíPřípravek Arixtra nebyl hodnocen u dětí a dospívajících mladších 17 let.
Další léčivé přípravky a přípravek Arixtra
Informujte svého lékaře nebo lékárníka o všech lécích, které užíváte, které jste v nedávné době
užívalpředpisu. Některé jiné léky mohou mít vliv na účinek přípravku Arixtra nebo naopak mohou být
ovlivněny přípravkem Arixtra.
Těhotenství a kojeníPřípravek Arixtra nesmí být podáván těhotným ženám, pokud to není zcela nezbytně nutné.
Kojení se během léčby přípravkem Arixtra nedoporučuje.
Pokud jste těhotná nebo kojíte, domníváte se, že můžete být těhotná, nebo plánujete otěhotnět,
poraďte se se svým lékařem nebo lékárníkem dříve, než začnete tento přípravek užívat.
Přípravek Arixtra obsahuje sodíkTento léčivý přípravek obsahuje méně než 23 mg sodíku v jednotlivé dávce a množství sodíku je tedy
zanedbatelné.
Injekce přípravku Arixtra obsahují latexOchranný kryt jehly obsahuje latex, který může u osob citlivých na latex vyvolat alergické reakce.
→Jestliže trpíte přecitlivělostí na latex, sdělte to svému lékaři před zahájením léčby přípravkem
Arixtra.
3. Jak se přípravek Arixtra používá Vždy používejte tento přípravek přesně podle pokynů svého lékaře nebo lékárníka. Pokud si nejste
jistý
Vaše tělesná hmotnost Obvyklá dávkaMéně než 50 kg 5 mg jedenkrát denně50 kg až 100 kg 7,5 mg jedenkrát denně
Více než 100 kg 10 mg jedenkrát denně. Tato dávka může být
snížena na 7,5 mg jedenkrát denně, pokud máte
středně závažné onemocnění ledvin
Tato dávka se podává každý den přibližně ve stejnou dobu.
Jak se Arixtra podává• Arixtra se podává injekcí pod kůži je podáván pomocí předplněných injekčních stříkaček, které obsahují přesnou dávku, kterou
potřebujete. K dispozici jsou injekční stříkačky s obsahem dávky o velikosti 5 mg, 7,5 mg a 10 mg.
Návod k použití „krok-za-krokem“ je uveden na konci této příbalové informace.
• Nevstřikujte Arixtru do svalu.
Jak dlouho se Arixtra podáváLéčba Arixtrou pokračuje tak dlouho, jak Vám řekl lékař, poněvadž Arixtra zabraňuje rozvoji
závažných stavů.
Jestliže jste použilKontaktujte co nejdříve svého lékaře nebo lékárníka kvůli zvýšenému riziku krvácení.
Jestliže jste zapomněl• Použijte dávku hned, jakmile si své opomenutí uvědomíte. Nezdvojujte následující dávku,
abyste doplnil• Jestliže si nejste jistý
Nepřestávejte používat přípravek Arixtra bez porady s lékařemJestliže ukončíte léčbu dříve, než Vám řekl lékař, krevní sraženina nemusí být ještě dostatečně
vyléčena a riskujete též rozvoj nové krevní sraženiny v žíle Vaší nohy nebo v plicích. Před
skončením léčby kontaktujte svého lékaře nebo lékárníka.
Máte-li jakékoli další otázky, týkající se používání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře nebo
lékárníka.
4. Možné nežádoucí účinky Podobně jako všechny léky, může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí
vyskytnout u každého.
Stavy, kterým je třeba věnovat pozornost
Závažné alergické reakce vzácně • otoky, někdy obličeje nebo úst • mdloba.
➔ Pokud se u Vás vyskytnou tyto příznaky, neprodleně kontaktujte lékaře. Přestaňte
přípravek Arixtra užívat.
Časté nežádoucí účinkyMohou se objevit u více než 1 ze 100 pacientů léčených přípravkem Arixtra
• krvácení modřiny
Méně časté nežádoucí účinkyMohou se objevit až u 1 ze 100 pacientů léčených přípravkem Arixtra
• otok • bolest hlavy
• bolest
• pocit nevolnosti nebo zvracení • snížení počtu červených krvinek • snížení počtu krevních destiček • zvýšení určitých látek
Vzácné nežádoucí účinkyMohou se objevit až u 1 z 1000 pacientů léčených přípravkem Arixtra
• alergická reakce
• vnitřní krvácení do mozku, jater nebo břišní dutiny
• vyrážka
• závratě
• bolest a otok v místě injekce
• zvýšení počtu krevních destiček • zvýšení nebílkovinného dusíku v krvi
• bolest žaludku
• svědění
• zažívací potíže
• průjem nebo zácpa
• zvýšení hladiny bilirubinu
Hlášení nežádoucích účinkůPokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo lékárníkovi.
Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové
informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního systému hlášení
nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět
k získání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku.
5. Jak přípravek Arixtra uchovávat • Uchovávejte tento přípravek mimo dohled a dosah dětí.
• Uchovávejte při teplotě do 25 °C. Chraňte před mrazem.
• Přípravek Arixtra nemusí být uchováván v ledničce.
Nepoužívejte tento přípravek:
• po uplynutí doby použitelnosti uvedené na štítku a krabičce.
• jestliže jste si všiml• jestliže jste si všiml• jestliže jste otevřel
Likvidace injekčních stříkaček:
Nevyhazujte žádné léčivé přípravky nebo injekční stříkačky do odpadních vod nebo domácího
odpadu. Zeptejte se svého lékárníka, jak naložit s přípravky, které již nepoužíváte. Tato opatření
pomáhají chránit životní prostředí.
6. Obsah balení a další informace Co přípravek Arixtra obsahuje
Léčivou látkou je:
• fondaparinuxum natricum 5 mg v 0,4 ml injekčního roztoku
• fondaparinuxum natricum 7,5 mg v 0,6 ml injekčního roztoku
• fondaparinuxum natricum 10 mg v 0,8 ml injekčního roztoku
Pomocnými látkami jsou chlorid sodný, voda na injekci a kyselina chlorovodíková a hydroxid sodný
k úpravě pH
Arixtra neobsahuje žádné složky připravené ze zvířecího materiálu.
Jak přípravek Arixtra vypadá a co obsahuje toto baleníPřípravek Arixtra je čirý a bezbarvý až nažloutlý injekční roztok. Je dodávaný v předplněných
injekčních stříkačkách s automatickým bezpečnostním systémem napomáhajícím zabránění poranění
hrotem jehly po použití.
Je dostupný v balení po 2, 7, 10 a 20 předplněných injekčních stříkačkách velikosti balení
Vysvětlení cizojazyčných údajů na obalech přípravku Arixtra:
EXP = Použitelné do
Lot = Číslo šarže
Držitel rozhodnutí o registraci a výrobce
Držitel rozhodnutí o registraci:
Mylan IRE Healthcare Limited, Unit 35/36 Grange Parade, Baldoyle Industrial Estate, Dublin 13,
Irsko
Výrobce:
Aspen Notre Dame de Bondeville, 1 rue de l ́Abbaye, F-76960 Notre Dame de Bondeville, Francie
Mylan Germany GmbH, Zweigniederlassung Bad Homburg v. d. Höhe, Benzstrasse 1, 61352 Bad
Homburg v. d. Höhe, Německo
Pro další informace o tomto přípravku prosím kontaktujte místního zástupce držitele rozhodnutí o
registraci.
België/Belgique/Belgien
Mylan EPD bvba/sprl Tel: + 32
България
Майлан ЕООД
Тел: +359 2 44 55
Česká republikaViatris CZ s.r.o.
Tel: + 420 222 004
Lietuva
Mylan Healthcare UABTel: +370 5 205
Luxembourg/Luxemburg
Mylan EPD bvba/sprl Tel: + 32
Magyarország
Mylan EPD KftTel: + 36 1 465
Danmark
Viatris ApSTel: +45 28 11 69 Malta
V.J. Salomone Pharma Ltd
Tel: + 356 21 22 01
Deutschland
Viatris Healthcare GmbHTel: +49 800 0700
Nederland
Mylan Healthcare BV Tel: +31
Eesti
BGP Products Switzerland GmbH Eesti filiaal Tel: + 372 6363 052
Norge
Viatris ASTel: + 47 66 75 33
Ελλάδα
BGP ΠΡΟΪΟΝΤΑ Μ.Ε.Π.Ε.
Τηλ: +30 210 9891 Österreich
Mylan Österreich GmbHTel: +43 1
EspañaViatris Pharmaceuticals, S.L.U.
Tel: +34 900 102
PolskaMylan Healthcare Sp. z o.o.
Tel: + 48 22 546 64 00
France
Viatris SantéTél.: + 33 Portugal
BGP Products, Unipessoal, Lda.
Tel: + 351 21 412 72 Hrvatska
Mylan Hrvatska d.o.o.
Tel: +385 1 23 50
România
BGP Products SRLTel: +40 372 579 000
Ireland
Mylan Ireland LimitedTel: +353 1
SlovenijaViatris d.o.o.
Tel: + 386 1 23 63 180
Ísland
Icepharma hfSimi: +354 540
Slovenská republikaViatris Slovakia s.r.o.
Tel: +421 2 32 199
ItaliaMylan Italia S.r.l.
Tel: + 39 02 612 46921
Suomi/Finland
Viatris OyPuh/Tel: +358 20 720
Κύπρος
Varnavas Hadjipanayis Ltd Τηλ: +357 2220
Sverige
Viatris AB Tel: + 46 855 522
Latvija
Mylan Healthcare SIATel: +371 676 055
United Kingdom Mylan IRE Healthcare Limited
+353
Tato příbalová informace byla naposledy revidována
Další zdroje informací
Podrobné informace o tomto přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské agentury pro
léčivé přípravky na adrese http://www.ema.europa.eu
Typy bezpečnostních stříkačekU přípravku Arixtra se používají dva typy bezpečnostních stříkaček. Tyto stříkačky mají zabránit
možnému poranění jehlou po podání injekce. První typ injekční stříkačky je opatřen automatickým
bezpečnostním systémem a druhý typ je opatřen manuálním bezpečnostním systémem.
Části injekčních stříkaček:
Ochranný kryt jehly
Píst
Úchytka
Bezpečnostní pouzdro
Obrázek 1. Injekční stříkačka s automatickým bezpečnostním systémem
Injekční stříkačka s manuálním bezpečnostním systémem
Obrázek 2. Injekční stříkačka s manuálním
bezpečnostním systémem
Obrázek 3. Injekční stříkačka s manuálním
bezpečnostním systémem se znázorněním
přetažení bezpečnostního pouzdra
přes jehlu PO POUŽITÍ
NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍPRAVKU ARIXTRA „KROK ZA KROKEM“
Instrukce k podávání Tyto instrukce jsou společné pro oba typy injekčních stříkaček bezpečnostním systémemv instrukcích uvedeno.
1. Umyjte si důkladně ruce mýdlem a vodou a utřete je do sucha. 2. Vyjměte injekční stříkačku z krabičky a zkontrolujte, že: • ještě neuplynula doba použitelnosti přípravku
• roztok je čirý a bezbarvý a neobsahuje žádné částice
• injekční stříkačka nebyla otevřena nebo poškozena
3. Sedněte si nebo lehněte do pohodlné polohy. Vyberte si místo v dolní oblasti břicha, nejméně 5 cm od pupku dolní stranu břicha při každé injekci. Snížíte tak
nepříjemný pocit v místě podání injekce.
Jestliže není možné injekci aplikovat v dolní oblasti břicha,poraďte se o postupu se svojí ošetřovatelkou nebo lékařem.
Obrázek A4. Očistěte místo pro injekci tamponem s alkoholem. 5. Odstraňte ochranný kryt jehly, nejprve točením B1B2Ochranný kryt jehly odložte. Důležité upozornění• Nedotýkejte se jehly nebo nedovolte, aby přišla do
kontaktu s nějakým povrchem před podáním injekce.
• Přítomnost malé vzduchové bubliny ve stříkačce je
normální. Nezkoušejte odstranit tuto vzduchovou bublinu
před podáním injekce – mohlo by dojít ke ztrátě části léčiva.
Obrázek B
Obrázek B
6. Jemně sevřete kůži, která byla očištěna, a udělejte řasu. Držte řasu mezi palcem a ukazováčkem v průběhu
celé aplikace
Obrázek C
7. Uchopte pevně stříkačku v místě úchytky. Zaveďte celou délku jehly kolmo do kožní řasy
Obrázek D
8. Vstříkněte CELÝ obsah stříkačky stlačením pístu, jak nejdále to jde.
Obrázek E
Injekční stříkačky s automatickým systémem
9. Uvolněte píst a jehla bude automaticky vytažena z kůže a vtažena do bezpečnostního pouzdra, kde bude trvale
uzamčena
Obrázek F
Injekční stříkačky s manuálním systémem
9. Po podání injekce uchopte injekční stříkačku do jedné ruky tak, že ji uchopíte za bezpečnostní pouzdro, druhou rukou uchopte úchytku a silně ji zatáhněte směrem
dozadu. Tímto způsobem odblokujete pouzdro. Posouvejte pouzdro po injekční
stříkačce, dokud se nezablokuje v poloze, kdy jehlu překrývá.
Toto je znázorněné na obrázku 3 na začátku těchto instrukcí.
Nevyhazujte použitou injekční stříkačku do domácího odpadu. Zlikvidujte použitou stříkačku
podle instrukcí svého lékaře nebo lékárníka.
Arixtra
Letak nebyl nalezen