PŘÍLOHA I
SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU1. NÁZEV PŘÍPRAVKU
Voriconazole Accord 50 mg potahované tabletyVoriconazole Accord 200 mg potahované tablety
2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ
Voriconazole Accord 50 mg potahované tabletyJedna tableta obsahuje voriconazolum 50 mg.
Pomocné látky se známým účinkem Jedna tableta obsahuje 63 mg laktosy Voriconazole Accord 200 mg potahované tabletyJedna tableta obsahuje voriconazolum 200 mg.
Pomocné látky se známým účinkem Jedna tableta obsahuje 251 mg laktosy Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1.
3. LÉKOVÁ FORMA
Voriconazole Accord 50 mg potahované tabletyBílé až téměř bílé kulaté potahované tablety o průměru přibližně 7,0 mm s vyraženým nápisem „V50”
na jedné straně a hladké na straně druhé.
Voriconazole Accord 200 mg potahované tabletyBílé až téměř bílé oválné potahované tablety přibližně 15,6 mm dlouhé a 7,8 mm široké s vyraženým
nápisem „V200” na jedné straně a hladké na straně druhé.
4. KLINICKÉ ÚDAJE
4.1 Terapeutické indikace
Přípravek Vorikonazol Accord je širokospektré triazolové antimykotikum, indikované u dospělých a
dětí ve věku 2 let a více v následujících případech:
Léčba invazivní aspergilózy.
Léčba kandidemie u pacientů bez neutropenie.
Léčba závažných infekcí vyvolaných druhy Candida Léčba závažných mykotických infekcí vyvolaných druhy Scedosporium a Fusarium.
Přípravek Voriconazole Accord má být podáván primárně pacientům s progredujícími, potenciálně
život ohrožujícími infekcemi.
Profylaxe invazivních mykotických infekcí u vysoce rizikových příjemců alogenního transplantátu
hematopoetických kmenových buněk
4.2 Dávkování a způsob podání
Dávkování
Elektrolytové poruchy, jako hypokalemie, hypomagnesemie a hypokalcemie mají být v případě
potřeby monitorovány a korigovány před začátkem a v průběhu léčby vorikonazolem
Vorikonazol může být také dostupný ve formě prášku pro infuzní roztok, prášku a rozpouštědla pro
infuzní roztok a prášku pro perorální suspenzi, avšak nikoliv pod tímto obchodním názvem
Léčba
DospělíTerapii je nutno zahájit předepsaným režimem nasycovací dávky buď intravenózně nebo perorálně
podaného vorikonazolu s cílem dosáhnout 1.den plazmatických koncentrací blížících se ustálenému
stavu. Díky vysoké biologické dostupnosti perorálně aplikovaného přípravku přecházení mezi intravenózní a perorální aplikací, pokud je indikováno z klinického hlediska, vhodné.
Podrobné informace o doporučeném dávkování poskytuje následující tabulka:
Intravenózní
Perorální
Pacienti o tělesné
hmotnosti 40 kg a
vyšší*Pacienti o tělesné
hmotnosti nižší než
40 kg*Režim nasycovací
dávky
mg/kg každých
12 hodin400 mg každých
12 hodin
200 mg každých
12 hodin
Udržovací dávka24 hodináchmg/kg 2x denně 200 mg 2x denně 100 mg 2x denně
* To se rovněž týká pacientů ve věku 15 let a více
Délka léčbyDélka léčby má být co nejkratší v závislosti na pacientově klinické a mykologické odpovědi.
Dlouhodobá expozice vorikonazolu delší než 180 dnů přínosů a rizik
Úprava dávky Jestliže není odpověď pacienta na léčbu dostatečná, lze udržovací dávku pro perorální podávání zvýšit
na 300 mg 2x denně. U pacientů s tělesnou hmotností nižší než 40 kg lze perorální dávku zvýšit na
150 mg 2x denně.
Pokud pacient nesnáší léčbu těmito vyššími dávkami, snižujte perorální dávku po 50 mg na udržovací
dávku 200 mg 2x denně
V případě použití v profylaxi se řiďte pokyny níže.
Použití u dětí < 50 kgvorikonazol metabolizuje spíše jako u dětí než u dospělých.
Doporučený dávkovací režim je následující:
Intravenózní Perorální
Režim nasycovací dávkymg/kg každých 12 hodin Není doporučeno
Udržovací dávka
mg/kg 2x dennědenněPozn: Na základě populační farmakokinetické analýzy u 112 imunokompromitovaných pediatrických
pacientů ve věku 2 až < 12 let a 26 imunokompromitovaných dospívajících pacientů ve věku 12 až
< 17 let.
Doporučuje se zahájit léčbu v intravenózním režimu, o perorálním režimu lze uvažovat až po
výrazném klinickém zlepšení. Je nutno poznamenat, že intravenózní dávka 8 mg/kg poskytne
systémovou expozici vorikonazolu přibližně 2krát vyšší než perorální dávka 9 mg/kg.
Tato doporučení perorální dávky u dětí vycházejí ze studií, ve kterých byl vorikonazol podáván ve
formě perorální suspenze. Bioekvivalence mezi perorální suspenzí a tabletami nebyla v dětské
populaci studována. Vzhledem k předpokládané krátké době průchodu mezi žaludkem a střevem u
dětských pacientů, může být u dětských pacientů ve srovnání s dospělými absorpce tablet rozdílná.
Proto je doporučeno dětem ve věku 2 až < 12 let let podávat vorikonazol ve formě perorální suspenze.
Všichni ostatní dospívající Vorikonazol dávkovat jako u dospělých.
Úprava dávkování < 50 kg]
Je-li pacientova odpověď nedostatečná, může být dávka zvyšována postupně po 1 mg/kg postupně po 50 mg, pokud byla podaná počáteční maximální perorální dávka 350 mgnení schopen léčbu snášet, je nutné snižovat dávku postupně po 1 mg/kg pokud byla podaná počáteční maximální perorální dávka 350 mg
Užití u dětských pacientů ve věku 2 až < 12 let s poruchou funkce jater nebo ledvin nebylo studováno
Profylaxe u dospělých a dětíProfylaxe má být zahájena v den transplantace a může být podávána až po dobu 100 dnů. Profylaxe
má být co nejkratší v závislosti na riziku rozvoje invazivní mykotické infekce neutropenií, nebo imunosuprese. V případě pokračující imunosuprese nebo při reakci štěpu proti
hostiteli
DávkováníDoporučený dávkovací režim v příslušných věkových skupinách je při profylaxi stejný jako při léčbě.
Řiďte se prosím výše uvedenými tabulkami pro léčbu.
Délka profylaxeBezpečnost a účinnost užívání vorikonazolu po dobu delší než 180 dní nebyla dostatečně studována
v klinických studiích.
Užívání vorikonazolu v profylaxi po dobu delší než 180 dní poměru přínosů a rizik
Následující pokyny se vztahují jak k léčbě, tak k profylaxi
Úprava dávkování
Při profylaktickém užívání se nedoporučuje upravovat dávku v případě nedostatečné účinnosti či
výskytu nežádoucích příhod souvisejících s léčbou. V případě nežádoucích příhod souvisejících
s léčbou se musí zvážit ukončení podávání vorikonazolu a užití jiných antimykotických přípravků body 4.4 a 4.8
Úprava dávkování v případě souběžného podávání
Fenytoin lze podávat souběžně s vorikonazolem, pokud se udržovací dávka vorikonazolu zvýší z
200 mg na 400 mg per os 2x denně hmotností nižší než 40 kg
Pokud je to možné, je třeba se vyhnout kombinaci vorikonazolu s rifabutinem. Je-li však kombinace
naprosto nutná, lze zvýšit udržovací dávku vorikonazolu z 200 mg na 350 mg per os 2x denně
body 4.4 a 4.5.
Efavirenz lze podávat souběžně s vorikonazolem, pokud se udržovací dávka vorikonazolu zvýší na
400 mg každých 12 hodin a dávka efavirenzu se sníží o 50 %, tj. na 300 mg 1x denně. Po ukončení
léčby vorikonazolem je možné se vrátit k původní dávce efavirenzu
Starší pacientiU starších pacientů není nutno dávku upravovat Porucha funkce ledvinFarmakokinetika perorálně podávaného vorikonazolu není poruchou funkce ledvin ovlivněna. Proto
není nutno perorální dávku u pacientů s mírnou až těžkou poruchou funkce ledvin upravovat bod 5.2
Vorikonazol je hemodialyzován rychlostí 121 ml/min. Při 4hodinové hemodialýze nedochází
k odstranění vorikonazolu z organismu v takové míře, aby bylo nutno dávku upravit.
Porucha funkce jaterU pacientů s lehkou až středně těžkou cirhózou jater kterým se podává vorikonazol, se doporučuje používat standardní režimy nárazových dávek, ale
udržovací dávku snížit na polovinu
Vorikonazol se u pacientů s těžkou chronickou cirhózou jater klasifikace
K bezpečnosti vorikonazolu u pacientů s abnormálními výsledky jaterních testů
celkovou hladinou bilirubinu > 5krát přesahující horní limit normyVorikonazol je dáván do souvislosti se zvýšením hodnot jaterních testů a klinickými známkami
poškození jater jako je žloutenka, a lze jej používat u pacientů s těžkou poruchou funkce jater pouze
v případě, kdy přínos převáží možné riziko. Pacienty s těžkou poruchou funkce jater je nutno pečlivě
monitorovat z hlediska lékové toxicity
Pediatrická populace
Bezpečnost a účinnost vorikonazolu u dětí mladších 2 let nebyla stanovena. Aktuálně dostupné údaje
jsou uvedeny v bodech 4.8 a 5.1, avšak žádné doporučení ohledně dávkování nemůže být učiněno..
Způsob podáníPotahované tablety přípravku Voriconazole Accord je nutno užívat minimálně jednu hodinu před
jídlem nebo jednu hodinu po jídle.
4.3 Kontraindikace
Hypersenzitivita na léčivou látku nebo kteroukoliv pomocnou látku uvedenou v bodě 6.1.
Souběžné podávání se substráty CYP3A4, terfenadinem, astemizolem, cisapridem, pimozidem,
chinidinem nebo ivabradinem je kontraindikováno,protože zvýšené plazmatické koncentrace
uvedených léků mohou vést k prodloužení QTc a ojediněle i ke vzniku torsades de pointes bod 4.5
Souběžné podávání s rifampicinem, karbamazepinem, fenobarbitalem a třezalkou tečkovanou, protože
je pravděpodobné, že tyto léky významně snižují plazmatické koncentrace vorikonazolu
Souběžné podávání standardních dávek vorikonazolu a efavirenzu v dávkách 400 mg jednou
denně nebo vyšších je kontraindikováno, protože efavirenz v těchto dávkách významně snižuje
koncentraci vorikonazolu v plazmě u zdravých dobrovolníků. Vorikonazol také významně
zvyšuje koncentrace efavirenzu v plazmě
Souběžné podávání s ritonavirem ve vysokých dávkách významně snižuje plazmatické koncentrace vorikonazolu u zdravých jedinců při těchto dávkách bod 4.5, nižší dávky viz bod 4.4
Souběžné podávání s námelovými alkaloidy CYP3A4, protože zvýšené plazmatické koncentrace těchto léků mohou vést k ergotismu
Souběžné podávání se sirolimem, protože vorikonazol pravděpodobně významně zvyšuje plazmatické
koncentrace sirolimu
Souběžné podávání vorikonazolu s naloxegolem, substrátem CYP3A4, protože zvýšené plazmatické
koncentrace naloxegolu mohou vyvolat abstinenční příznaky související s opiáty
Souběžné podávání vorikonazolu s tolvaptanem, protože silné inhibitory CYP3A4, jako je
vorikonazol, významně zvyšují plazmatické koncentrace tolvaptanu
Souběžné podávání vorikonazolu s lurasidonem, protože významná zvýšení expozice lurasidonu
s sebou nesou potenciál závažných nežádoucích účinků
Souběžné podávání vorikonazolu a venetoklaxu na začátku a během fáze titrace dávky venetoklaxu,
neboť je pravděpodobné, že vorikonazol významně zvýší plazmatické koncentrace venetoklaxu a
zvýší riziko syndromu nádorového rozpadu
4.4 Zvláštní upozornění a opatření pro použití
HypersenzitivitaPředepisování přípravku Voriconazole Accord pacientům s hypersenzitivitou na jiné azoly si vyžaduje
opatrnost
KardiovaskulárníVorikonazol bývá spojován s prodloužením QTc intervalu. Vzácné případy torsades de pointes byly
zaznamenány u pacientů, užívajících vorikonazol, kteří měli rizikové faktory, jako je například
anamnéza kardiotoxické chemoterapie, kardiomyopatie, hypokalemie a souběžně užívali léčivé
přípravky, které mohly přispívat. Vorikonazol má být podáván se zvýšenou opatrností pacientům
s potenciálními proarytmickými stavy, jako např.:
• Vrozené nebo získané prodloužení QTc intervalu
• Kardiomyopatie, zvláště se současným srdečním selháním
• Sinusová bradykardie
• Existující symptomatická arytmie
• Souběžně užívané léčivé přípravky, o kterých je známo, že prodlužují QTc interval
Elektrolytové poruchy, jako hypokalemie, hypomagnesemie a hypokalcemie mají být v případě
potřeby monitorovány a korigovány před začátkem a v průběhu léčby vorikonazolem bod 4.2dávek vorikonazolu, až čtyřikrát větších než obvyklá denní dávka na QTc interval. U žádného
z účastníků nebyl zaznamenán interval přesahující potenciální klinicky relevantní hranici
500 ms
Jaterní toxicitaV klinických studiích se během léčby vorikonazolem vyskytly závažné jaterní reakce hepatitidy, cholestázy a fulminantního selhání jater, včetně fatálních případůse vyskytly převážně u pacientů s těžkým základním onemocněním malignitamidalších identifikovaných rizikových faktorů. Dysfunkce jater byla při vysazení terapie obvykle
reverzibilní
Monitorování jaterní funkcePři podávání přípravku Voriconazole Accord musí být pecienti pozorně monitorováni z důvodu jaterní
toxicity. Klinická péče o tyto pacienty musí zahrnovat laboratorní vyhodnocování jaterní funkce
nejméně jednou týdně po dobu prvního měsíce léčby. Délka léčby má být co nejkratší; jestliže však
léčba na základě posouzení přínosů a rizik pokračuje snížena na měsíční, pokud v průběhu prvního měsíce nedošlo k žádné změně ve výsledcích jaterních
testů.
Jestliže hodnoty funkčních jaterních testů výrazně vzrostou, je třeba přerušit podávání přípravku
Voriconazole Accord, pokud lékařské posouzení přínosů a rizik léčby daného pacienta neodůvodňuje
další léčbu tímto přípravkem.
Monitorování jaterních funkcí má být prováděno u dětí i dospělých.
Závažné dermatologické nežádoucí účinky
• FototoxicitaNavíc byl přípravek Voriconazole Accord uváděn v souvislosti s fototoxicitou, včetně reakcí jako jsou
ephelides, lentigo a aktinická keratóza a pseudoporfyrií. Doporučuje se, aby se všichni pacienti, včetně
dětí, během léčby přípravkem Voriconazole Accord vyhýbali expozici přímému slunečnímu záření a
používali ochranné oblečení a opalovací krémy s vysokým faktorem ochrany proti slunečnímu záření
• Spinocelulární karcinom kůže Spinocelulární karcinom kůže pacientů, z nichž někteří uváděli předchozí výskyt fototoxické reakce. Pokud se objeví fototoxická
reakce, má být po mezioborové poradě zváženo ukončení léčby přípravkem Voriconazole Accord a
použití alternativních antimykotických přípravků a pacient má být odkázán k dermatologovi.
Dermatologické vyšetření má být prováděno systematicky a pravidelně, kdykoli je v používání
přípravku Voriconazole Accord pokračováno tak, aby bylo možné časně detekovat a léčit premaligní
léze. Při nálezu premaligních kožních lézí nebo spinocelulárního karcinomu kůže je nutné podávání
přípravku Voriconazole Accord ukončit
• Závažné kožní nežádoucí účinky
Při používání vorikonazolu byly hlášeny závažné kožní nežádoucí účinky Johnsonův syndrom systémovými příznaky objeví vyrážka, je nutno ho důkladně sledovat a v případě progrese léze přípravek Voriconazole
Accord vysadit.
Nežádoucí rúčinky týkající se nadledvinU pacientů užívajících azoly, včetně vorikonazolu, byly hlášeny reverzibilní případy insuficience kůry
nadledvin. U pacientů užívajících azoly s nebo bez souběžně podávaných kortikosteroidů byla hlášena
insuficience kůry nadledvin. U pacientů užívajících azoly bez kortikosteroidů je insuficience kůry
nadledvin dávána do souvislosti s přímou inhibicí steroidogeneze azoly. U pacientů užívajících
kortikosteroidy může inhibice jejich metabolismu prostřednictvím CYP3A4 související
s vorikonazolem vést k nadbytku kortikosteroidů a adrenální supresi syndrom s následnou adrenální insuficiencí a bez insuficience byl také hlášen u pacientů užívajících
vorikonazol souběžně s kortikosteroidy.
Pacienti podstupující dlouhodobou léčbu vorikonazolem a kortikosteroidy kortikosteroidů, např. budesonidu, a intranazálních kortikosteroidůz hlediska dysfunkce kůry nadledvin, a to během léčby i po ukončení léčby vorikonazolem bod 4.5se u nich projeví známky a příznaky Cushingova syndromu nebo insuficience kůry nadledvin.
Dlouhodobá léčbaDlouhodobá expozice posouzení poměru přínosů a rizik a lékař proto má vzít v úvahu nutnost omezit expozici přípravku
Voriconazole Accord Spinocelulární karcinom kůže hlášen v souvislosti s dlouhodobou léčbou vorikonazolem.
U pacientů po transplantaci byla hlášena neinfekční periostitida se zvýšenými hladinami fluoridů a
alkalické fosfatázy. Pokud se u pacienta objeví bolest kostí a radiologické nálezy odpovídající
periostitidě, má být po mezioborové poradě zváženo ukončení léčby přípravkem Voriconazole
Accord.
Nežádoucí účinky na zrakByly hlášeny dlouhotrvající nežádoucí účinky na zrak, včetně rozmazaného vidění, zánětu optického
nervu a papiloedému
Nežádoucí účinky na ledvinné funkceAkutní selhání ledvin bylo pozorováno u těžce nemocných pacientů léčených přípravkem
vorikonazolem. Pacientům léčeným vorikonazolem jsou obvykle souběžně podávány i nefrotoxické
léčivé přípravky a trpí současně onemocněními, které mohou mít za následek snížení funkce ledvin
Monitorování funkce ledvinPacienty je nutno sledovat z hlediska možnosti rozvoje poruchy funkce ledvin. Je nutno provádět
laboratorní vyšetření, hlavně sérového kreatininu.
Monitorování funkce slinivky břišníBěhem léčby přípravkem Voriconazole Accord je třeba pečlivě sledovat pacienty, zvláště dětské,
s rizikovými faktory akutní pankreatitidy hematopoetických kmenových buněk [HSCT]sledování hladin amylázy nebo lipázy v séru.
Pediatrická populace
Bezpečnost a účinnost u dětských pacientů mladších dvou let nebyly stanoveny Vorikonazol je indikován u dětských pacientů od 2 let věku. U pediatrické populace byla pozorována
vyšší frekvence zvýšené tvorby jaterních enzymů monitorovat jaterní funkce. Perorální biologická dostupnost může být omezená u dětských pacientů ve
věku 2 až< 12 let s malabsorbcí a velmi nízkou tělesnou hmotností vzhledem k věku. V těchto
případech je doporučeno intravenózní podání vorikonazolu.
Závažné dermatologické nežádoucí účinky Četnost výskytu fototoxických reakcí je vyšší u pediatrické populace. Protože byl hlášen jejich vývoj
směrem k SCC, jsou u této populace pacientů nutná přísná opatření k fotoprotekci. U dětí s výskytem
pigmentovaných mateřských znamének vzhledu drobných plochých pupínků či pih vzniklých
v důsledku fotostárnutí se i po ukončení léčby doporučuje vyhýbat se slunečnímu záření a kontrola u
dermatologa.Profylaxe
V případě nežádoucích příhod souvisejících s léčbou fototoxicity a SCC, závažných nebo dlouhodobých poruch zraku a periostitidyukončení podávání vorikonazolu a užití jiných antimykotických přípravků.
Fenytoin Při souběžném podávání fenytoinu a vorikonazolu se doporučuje pečlivé monitorování koncentrací
fenytoinu. Pokud přínos nepřevažuje riziko, je třeba vyvarovat se souběžného používání vorikonazolu
a fenytoinu
Efavirenz Je-li vorikonazol podáván současně s efavirenzem, je třeba zvýšit dávku vorikonazolu na 400 mg
každých 12 hodin a snížit dávku efavirenzu na 300 mg každých 24 hodin
Glasdegib Při souběžném podávání s vorikonazolem se očekává zvýšení plazmatických koncentrací glasdegibu
a zvýšení rizika prodloužení QTc doporučuje se časté monitorování EKG.
Inhibitory tyrosinkináz Při souběžném podávání vorikonazolu s inhibitory tyrosinkináz metabolizovanými cestou CYP3A4 se
očekává zvýšení plazmatických koncentrací inhibitorů tyrosinkináz a rizika nežádoucích účinků.
Pokud se nelze vyhnout souběžnému podávání, doporučuje se snížení dávky inhibitoru tyrosinkináz
a pečlivé klinické sledování
Rifabutin Při souběžném podávání rifabutinu a vorikonazolu se doporučuje pečlivé sledování výsledků úplného
krevního obrazu a nežádoucích účinků rifabutinu třeba vyvarovat se souběžného používání rifabutinu a vorikonazolu
Ritonavir Je třeba se vyvarovat současného podání vorikonazolu a ritonaviru v nízkých dávkách denněpacienta
Everolimus Současné podávání vorikonazolu s everolimem se nedoporučuje, protože se předpokládá, že
vorikonazol významně zvyšuje koncentrace everolimu. V současnosti nejsou dostatečná data
umožňující za této situace doporučit konkrétní dávkování.
Methadon Při současném podání methadonu s vorikonazolem se zvyšují hladiny methadonu. Je-li vorikonazol
podáván souběžně s methadonem, je doporučeno časté sledování, kvůli možným nežádoucím účinkům
a toxicitě bod 4.5
Krátkodobě účinkující opiáty Při současném podání s vorikonazolem se doporučuje snížit dávku alfentanilu, fentanylu a jiných
rychle účinkujících opiátů se strukturou podobnou alfentanilu a metabolizovaných cestou CYP3As vorikonazolem poločas alfentanilu 4násobně prodlužuje a v nezávisle publikované studii, současné
podání vorikonazolu s fentanylem vedlo ke zvýšení průměrné hodnoty AUC0-∞ fentanylu, časté
monitorování nežádoucích účinků spojených s opiáty funkcí
Dlouhodobě účinkující opiáty Při současném podání s vorikonazolem se doporučuje snížit dávku oxykodonu a jiných dlouho
účinkujících opiátů metabolizovaných cestou CYP3A4 nežádoucích účinků spojených s opiáty může být nezbytné
Flukonazol Současné podání perorálního vorikonazolu a perorálního flukonazolu vedlo u zdravých subjektů k
výraznému zvýšení hodnot Cmax a AUCτ vorikonazolu. Snížení dávky a/nebo frekvence podání
vorikonazolu a flukonazolu, kterými by se tento účinek eliminoval, nebyly stanoveny. Pokud se
vorikonazol podává následně po flukonazolu, doporučuje se monitorování nežádoucích účinků
spojených s vorikonazolem
Pomocné látky
LaktózaTento léčivý přípravek obsahuje laktózu. Pacienti se vzácnými dědičnými problémy intolerancí
galaktózy, úplným nedostatkem laktázy nebo malabsorbcí glukózy a galaktózy nemají tento přípravek
užívat.
SodíkTento léčivý přípravek obsahuje méně než 1mmol sodíkovou dietou mají být informováni, že přípravek je téměř „bez sodíku“.
4.5 Interakce s jinými přípravky a jiné formy interakce
Vorikonazol je metabolizován izoenzymy CYP2C19, CYP2C9 a CYP3A4 cytochromu P450 a
inhibuje jejich aktivitu. Inhibitory těchto izoenzymů mohou zvyšovat plazmatické koncentrace
vorikonazolu, induktory je mohou snižovat. Existuje tedy možnost, že vorikonazol zvýší plazmatické
koncentrace léků biotransformovaných těmito izoenzymy CYP450, obzvláště látek metabolizovaných
CYP3A4, jelikož vorikonazol je silným inhibitorem CYP3A4, ačkoli zvýšení AUC závisí na substrátu
Pokud není uvedeno jinak, prováděly se studie lékových interakcí u zdravých dospělých mužů, kteří
dostávali perorálně vorikonazol v dávce 200 mg 2x denně až do dosažení ustáleného stavu. Tyto
výsledky jsou platné i pro jiné populace a způsoby podávání.
Pacientům, kteří současně užívají léky se schopností prodlužovat QTc interval, je třeba vorikonazol
podávat s opatrností. V případech, kdy by vorikonazol mohl zvýšit plazmatické hladiny látek
metabolizovaných isoenzymy CYP3A4 ivabradin
Tabulka interakcí
Interakce mezi vorikonazolem a ostatními léčivými přípravky jsou uvedeny v tabulce níže denně jako “QD”, dvakrát denně jako “BID”, třikrát denně jako “TID” a není stanoveno “ND”Směrování šipky u každého farmakokinetického parametru je dáno 90% ním intervalem
spolehlivosti pro poměr geometrických průměrů, který je buď v rozmezím. Hvězdička indikuje plazmatické koncentrace v čase během dávkového intervalu, AUCt od času 0 až do poslední
měřitelné koncentrace a AUC0- od času 0 do nekonečna.
Interakce v tabulce jsou uvedeny v následujícím pořadí: kontraindikace, interakce vyžadující úpravu
dávkování a pečlivé klinické a/nebo biologické monitorování a konečně interakce bez významných
farmakokinetických důsledků, které však mohou zajímat lékaře v daném oboru.
Léčivý přípravek
[Mechanismus interakce]
InterakceZměny geometrického
průměru Doporučení týkající sesoučasného podání
Astemizol, cisaprid, pimozid,chinidin, terfenadin a ivabradin
[substráty CYP3A4]
I když nebylo zkoumáno,
zvýšené plazmatickékoncentrace těchto léčivých
přípravků mohou vést
k prodloužení QTc a ojediněle
Kontraindikováno bod 4.3i ke vzniku torsades de
pointes.
Karbamazepin a dlouhodoběúčinkující barbituráty fenobarbital, mefobarbital[účinné induktory CYP450]
I když nebylo zkoumáno, je
pravděpodobné, žekarbamazepin a dlouhodobě
účinkující barbituráty
významně snižují plazmatické
koncentrace vorikonazolu.
Kontraindikováno bod 4.3Efavirenz inhibitor reverzní transkriptázy[induktor CYP450; inhibitor a
substrát CYP3A4]
Efavirenz 400 mg QD,
podávaný současněs vorikonazolem 200 mg BID*
Efavirenz 300 mg QD,
podávaný současněs vorikonazolem 400 mg
BID*
Efavirenz Cmax ↑ 38%
Efavirenz AUCτ ↑ 44%Vorikonazol Cmax 61%
Vorikonazol AUCτ ↓ 77%
V porovnání k efavirenzu
600 mg QD,
Efavirenz Cmax ↔Efavirenz AUCτ ↑ 17%
V porovnání k vorikonazolu200 mg BID,
Vorikonazol Cmax ↑ 23%
Vorikonazol AUCτ ↓ 7%
Podání vorikonazolu v
běžných dávkách a efavirenzuv dávkách 400 mg QD nebo
vyšších je kontraindikováno
Vorikonazol lze podávat
současně s efavirenzem, pokudje udržovací dávka
vorikonazolu zvýšena na
400 mg BID a dávka
efavirenzu je snížena na
300 mg QD. Po ukončení
léčby vorikonazolem je možné
pokračovat v původním
dávkování efavirenzu bod 4.2 a 4.4Námelové alkaloidy ergotamin a dihydroergotamin[substráty CYP3A4]
I když nebylo zkoumáno, je
pravděpodobné, že vorikonazolzvyšuje plazmatické
koncentrace námelových
alkaloidů a vede k ergotismu.
Kontraindikováno bod 4.3Lurasidon
[substrát CYP3A4]
I když nebylo zkoumáno, je
pravděpodobné, že vorikonazolvýznamně zvyšuje plazmatické
koncentrace lurasidonu.
Kontraindikováno 4.3Naloxegol
[substrát CYP3A4]
když nebylo zkoumáno, je
pravděpodobné, že vorikonazol
významně zvyšuje plazmatické
koncentrace naloxegolu.
Kontraindikováno 4.3Rifabutin
[účinný induktor CYP450]
300 mg QD
300 mg QD podávaný s vorikonazolem
350 mg BID
300 mg QD podávaný s vorikonazolem
400 mg BID
Vorikonazol Cmax ↓ 69%
Vorikonazol AUC ↓ 78%
V porovnání k vorikonazolu
200 mg BID,Vorikonazol Cmax ↓ 4%
Vorikonazol AUC ↓ 32%
Rifabutin Cmax ↑ 195%
Rifabutin AUC ↑ 331%V porovnání k vorikonazolu
200 mg BID,
Je nutné se vyvarovat
současného podánívorikonazolu a rifabutinu,
pokud přínos z léčby nepřeváží
její rizika. Udržovací dávka
vorikonazolu může být
zvýšena na 5 mg/kg i.v. BID
nebo z 200 mg na 350 mg p.o.
BID p.o. BID u pacientů s tělesnou
hmotností nižší než 40 kgbod 4.2podávání rifabutinu
Vorikonazol Cmax ↑ 104%
Vorikonazol AUC ↑ 87% s vorikonazolem se doporučuje
pečlivé monitorování krevního
obrazu a nežádoucích účinků
rifabutinu Rifampicin [účinný induktor CYP450]
Vorikonazol Cmax ↓ 93%
Vorikonazol AUC ↓ 96%Kontraindikováno bod 4.3Ritonavir [účinný induktor CYP450;
inhibitor a substrát CYP3A4]
Vysoká dávka
Nízká dávka
Ritonavir Cmax a AUC ↔
Vorikonazol Cmax ↓ 66%Vorikonazol AUC ↓ 82%
Ritonavir Cmax ↓ 25%Ritonavir AUC ↓13%
Vorikonazol Cmax ↓ 24%Vorikonazol AUC ↓ 39%
Současné podání vorikonazolu
a vysokých dávek ritonavirukontraindikováno bod 4.3Současného podání
vorikonazolu a nízké dávky
ritonaviru nutné se vyvarovat, pokud není
použití vorikonazolu
odůvodněno stanovením
poměru přínosu a rizika.
Třezalka tečkovaná
[induktor CYP450; induktorP-
gp]300 mg TID s vorikonazolem 400 mg v
jednorázové dávce
V nezávisle publikované studii,
vorikonazol AUC0- ↓ 59%
Kontraindikováno
Tolvaptan
[substrát CYP3A]I když nebylo zkoumáno, je
pravděpodobné, že vorikonazolvýznamně zvyšuje plazmatické
koncentrace tolvaptanu.
Kontraindikováno 4.3Venetoklax
[substrát CYP3A]
I když nebylo zkoumáno, je
pravděpodobné, že vorikonazolvýznamně zvýší plazmatické
koncentrace venetoklaxu.
Na začátku a během fáze
titracedávky venetoklaxu je souběžné
podávání vorikonazolu
kontraindikováno 4.3V období stabilního denního
dávkování je nutné snížení
dávky
venetoklaxu dle pokynů
v informacích pro
předepisování
venetoklaxu; doporučuje se
pečlivé monitorování známek
toxicity.
Flukonazol [inhibitor CYP2C9, CYP2C19 a
CYP3A4]
Vorikonazol Cmax ↑ 57%
Vorikonazol AUC ↑ 79%Flukonazol Cmax ND
Flukonazol AUC ND
Snížení dávky a/nebo
frekvence podávánívorikonazolu a flukonazolu,
kterými by se tento účinek
eliminoval, nebyly stanoveny.
Pokud se vorikonazol podává
následně po flukonazolu,doporučuje se monitorování
nežádoucích účinků spojených
s vorikonazolem.
Fenytoin
[substrát CYP2C9 a silný
induktor CYP450]
300 mg QD
300 mg QD současně s vorikonazolem
400 mg BID
Vorikonazol Cmax ↓ 49%
Vorikonazol AUC ↓ 69%
Fenytoin Cmax ↑ 67%
Fenytoin AUC ↑ 81%V porovnání k vorikonazolu
200 mg BID,Vorikonazol Cmax 34%
Vorikonazol AUC 39%Pokud přínos nepřeváží riziko,
je nutno se vyvarovatsouběžného podání
vorikonazolu a fenytoinu.
Doporučuje se pečlivé
monitorování plazmatickýchhladin fenytoinu.
Fenytoin lze podávat souběžně
s vorikonazolem, jestliže seudržovací dávka vorikonazolu
zvýší na 5 mg/kg i.v. BID nebo
z 200 mg na 400 mg per os
BID, p.o. BID u pacientů s tělesnou
hmotností nižší než 40 kgbod 4.2Letermovir
[induktor CYP2Ca CYP2C19]
Vorikonazol Cmax ↓ 39%
Vorikonazol AUC0–12 ↓ 44%Vorikonazol C12 ↓ 51%
Pokud se nelze vyhnoutsouběžnému podání
vorikonazolu
a letermoviru, je třeba
monitorovat pacienty kvůli
možnosti ztráty účinnosti
vorikonazolu.
Glasdegib
[substrát CYP3A4]
I když nebylo zkoumáno, jepravděpodobné, že vorikonazol
zvyšuje plazmatické
koncentrace
glasdegibu a zvyšuje riziko
prodloužení QTc.
Pokud se nelze vyhnout
souběžnému podávání,doporučuje se časté
monitorování EKG bod 4.4Inhibitory tyrosinkináz axitinib, bosutinib,
kabozantinib, ceritinib,
kobimetinib, dabrafenib,
dasatinib, nilotinib, sunitinib,
ibrutinib, ribociklib[substráty CYP3A4]
I když nebylo zkoumáno,
vorikonazol může zvýšitplazmatické koncentrace
inhibitorů
tyrosinkináz metabolizovaných
cestou CYP3A4.
Pokud se nelze vyhnout
souběžnému podávání,doporučuje se snížení dávky
inhibitoru tyrosinkináz bod 4.4Antikoagulancia
Warfarin 30 mg podaná souběžně s300 mg BID vorikonazolu[substrát CYP2C9]
Jiné perorálně podávané
kumarinyacenokumarol [substráty CYP2C9 a
CYP3A4]
Maximální prodloužení
protrombinového časupřibližně 2násobné.
I když nebylo zkoumáno,
vorikonazol může zvýšitplazmatické koncentrace
kumarinů a vést tak k
prodloužení protrombinového
času.
Doporučuje se pečlivé
monitorováníprotrombinového času nebo
provádění jiných vhodných
antikoagulačních testů a dávku
antikoagulancií přiměřeně
upravit.
Ivakaftor
[substrát CYP3A4]
I když nebylo zkoumáno, jepravděpodobné, že vorikonazol
zvyšuje plazmatické
koncentrace
ivakaftoru s rizikem zvýšení
výskytu nežádoucích účinků.
Doporučuje se snížení dávkyivakaftoru.
Benzodiazepiny [substráty
CYP3A4]Midazolam v jednorázové dávce
Midazolam v jednorázové dávceOstatní benzodiazepiny triazolam, alprazolam
V nezávislé publikované studii,
Midazolam AUC 0- 3,7násobek
V nezávislé publikované studii,
Midazolam Cmax 3,8násobekMidazolam AUC 0-
10,3násobek
I když nebylo klinicky
zkoumáno, je pravděpodobné,že vorikonazol zvyšuje
plazmatické koncentrace
jiných benzodiazepinů
metabolizovaných CYP3A4 a
vede k prodloužení sedativního
účinku.
Doporučuje se zvážit sníženídávky benzodiazepinů.
Imunosupresiva
[substráty CYP3A4]
Sirolimus jednorázové dávce
Everolimus
[také substrát P-gP]
Cyklosporin stabilizovaných pacientů potransplantaci ledvin
užívajících dlouhodobě
cyklosporin
Takrolimus jednorázové dávce
V nezávisle publikované studii,
Sirolimus Cmax ↑ 6,6násobekSirolimus AUC0- ↑ 11násobek
když nebylo zkoumáno, jepravděpodobné, že vorikonazol
významně zvyšuje plazmatické
koncentrace everolimu.
Cyklosporin Cmax ↑ 13%
Cyklosporin AUC ↑ 70%
Takrolimus Cmax ↑ 117%
Takrolimus AUCt ↑ 221%
Současné podání vorikonazolu
a sirolimu jekontraindikováno bod 4.3
Souběžné podávání
vorikonazolu a everolimu senedoporučuje, protože se
předpokládá, že vorikonazol
významně zvyšuje koncentrace
everolimu
Při zahájení léčby
vorikonazolem u pacientů jižléčených cyclosporinem se
doporučuje snížit dávku
cyklosporinu na polovinu a
pozorně sledovat jeho
koncentraci. Zvýšené
koncentrace cyklosporinu jsou
dávány do souvislosti s
nefrotoxicitou. Při vysazení
vorikonazolu je nutno
koncentrace cyklosporinu
pečlivě sledovat a dávku podle
potřeby zvýšit.
Při zahájení léčby
vorikonazolem u pacientů jižléčených takrolimem se
doporučuje snížit dávku
takrolimu na třetinu původní
dávky a pozorně jeho
koncentraci sledovat. Zvýšené
koncentrace takrolimu jsou
dávány do souvislosti s
nefrotoxicitou. Při vysazení
vorikonazolu je nutno
koncentrace takrolimu pečlivě
sledovat a dávku podle potřeby
zvýšit.
Dlouhodobě účinkující opiáty
[substráty CYP3A4]
Oxykodon v jednorázové dávce
V nezávisle publikované studii,
Oxykodon Cmax ↑ 1,7násobekOxykodon AUC0-
↑3,6násobek
Má být zváženo snížení dávky
oxykodonu a jinýchdlouhodobě účinkujících
opiátů metabolizovaných
cestou CYP3Anutné častá monitorování
nežádoucích účinků spojených
s podáváním opiátů.
Methadon [substrát CYP3A4]
R-methadon 31%
R-methadon 47%S-methadon Cmax ↑ 65%
S-methadon AUC ↑ 103%Doporučuje se častá
monitorování nežádoucíchúčinků a toxicity souvisejících
s methadonem, včetně
prodloužení QTc intervalu.
Může být nezbytné sníženídávky methadonu.
Nesteroidní protizánětlivá
léčiva [substráty CYP2C9]
Ibuprofen v jednorázové dávceDiklofenak v jednorázové dávce
S-ibuprofen Cmax ↑ 20%
S-ibuprofen AUC0- ↑ 100%
Diklofenak Cmax ↑114%
Diklofenak AUC0- ↑ 78%
Doporučuje se časté sledování
nežádoucích účinků a toxicitysouvisející s užíváním NSAID.
Může být nutná úpravadávkování NSAID.
Omeprazol [inhibitor CYP2C19; substrát
CYP2C19 a CYP3A4]
Omeprazol Cmax ↑ 116%
Omeprazol AUC ↑ 280%Vorikonazol Cmax ↑ 15%
Vorikonazol AUC ↑ 41%
Další inhibitory protonové
pumpy, které jsou substrátyCYP2C19, mohou být
inhibovány vorikonazolem,což může vést ke zvýšeným
plazmatickýcm hladinám
těchto léčivých přípravků.
Úprava dávky vorikonazolu se
nedoporučuje.
Při zahájení léčby
vorikonazolem u pacientů jižléčených omeprazolem v
dávce 40 mg nebo vyšší se
doporučuje dávku omeprazolu
snížit na polovinu.
Perorální kontraceptiva*
[substráty CYP3A4; inhibitoryCYP2C19]
Norethisteron/ethinylestradiolEthinylestradiol Cmax ↑ 36%
Ethinylestradiol AUC ↑ 61%Norethisteron Cmax ↑ 15%
Norethisteron AUC ↑ 53%Vorikonazol Cmax ↑ 14%
Vorikonazol AUC ↑ 46%Kromě sledování nežádoucích
účinků vorikonazolu sedoporučuje sledování
nežádoucích účinků
souvisejících s podáváním
perorálních kontraceptiv.
Krátkodobě účinkující opiáty
[substráty CYP3A4]
Alfentanil jednorázová dávka, současně
podaným s naloxonem
Fentanyl dávka
V nezávisle publikované studii,Alfentanil AUC0- ↑ 6násobek
V nezávisle publikované studii,
Fentanyl AUC0- ↑1,34násobek
Má být zváženo snížení dávkyalfentanilu, fentanylu a jiných
krátkodobě účinkujících opiátů
se strukturou podobnou
alfentanilu a metabolizovaných
cestou CYP3Ase rozšířené a časté sledování
respirační deprese a dalších
nežádoucích účinků spojených
s podáváním opiátů.
Statiny [substráty CYP3A4]
I když nebylo zkoumáno, jepravděpodobné, že vorikonazol
zvyšuje plazmatické
koncentrace statinů
biotransformovaných
CYP3A4, což může vést k rhabdomyolýze.
Pokud se nelze vyhnout
souběžnému podánívorikonazolu se statiny
metabolizovanými CYP3A4,
má
být zváženo snížení dávky
statinů.
Deriváty sulfonylurey tolbutamid, glipizid, glyburid[substráty CYP2C9]
I když nebylo klinicky
zkoumáno, je pravděpodobné,že vorikonazol zvyšuje
plazmatické koncentrace
derivátů sulfonylurey a
vyvolává hypoglykemii.
Doporučuje se pečlivésledování glykemie. Má být
zváženo snížení dávky
derivátů sulfonylurey.
Vinka alkaloidy vinkristin a vinblastin[substráty CYP3A4]I když nebylo klinicky
zkoumáno, je pravděpodobné,že vorikonazol zvyšuje
plazmatické koncentrace vinka
alkaloidů, což může vyvolat
neurotoxicitu.
Má být zváženo snížení dávkyvinka alkaloidů.
Další inhibitory HIV proteázynelfinavir[substráty a inhibitory
CYP3A4]Nebylo klinicky zkoumáno. In
vitro studie naznačují, že
vorikonazol může inhibovat
metabolismus inhibitorů HIV
proteázy a naopak, že
metabolismus vorikonazolu
může být inhibován inhibitory
HIV proteázy.
Doporučuje se pečlivé
sledování výskytu lékovétoxicity a/nebo nedostatku
účinku a může být nezbytná
úprava dávky.
Další nenukleosidové inhibitoryreverzní transkriptázy [substráty a inhibitory CYP3Anebo induktory CYP450]
Nebylo klinicky zkoumáno. In
vitro studie naznačují, že
metabolismus vorikonazolu a
metabolismus NNRTI se
mohou vzájemně inhibovat.
Nálezy účinků efavirenzu na
vorikonazol naznačují, žemetabolismus vorikonazolu
může být indukován NNRTI.
Doporučuje se pečlivé
sledování výskytu lékovétoxicity a/nebo nedostatku
účinku a může být nezbytná
úprava dávky.
Tretinoin
[substrát CYP3A4]
I když nebylo zkoumáno,vorikonazol může zvýšit
koncentrace tretinoinu a zvýšit
riziko nežádoucích účinků
hyperkalcemieBěhem léčby vorikonazolem
a po jejím ukončení se
doporučuje upravit dávku
tretinoinu.
Cimetidin [nespecifický inhibitor CYPa zvyšuje hodnotu pH žaludku]
Vorikonazol Cmax ↑ 18%
Vorikonazol AUC ↑ 23%Žádná úprava dávky
Digoxin [substrát P-gp ]Digoxin Cmax ↔
Digoxin AUC ↔
Žádná úprava dávkyIndinavir [inhibitor a substrát CYP3A4]
Indinavir Cmax ↔Indinavir AUC ↔
Vorikonazol Cmax ↔
Vorikonazol AUC ↔Žádná úprava dávky
Makrolidová antibiotika
Erythromycin [inhibitor CYP3A4]
Azithromycin
Vorikonazol Cmax and AUC
↔
Vorikonazol Cmax and AUC
↔
Účinek vorikonazoluna erythromycin nebo
azithromycin není znám.
Žádná úprava dávky
Kyselina mykofenolová jednorázová dávka[substrát UDP-glukuronyl
transferázy]
Kyselina mykofenolová Cmax
↔
Kyselina mykofenolová AUCt↔
Žádná úprava dávky
Kortikosteroidy
Prednisolon dávka[substrát CYP3A4]
Prednisolon Cmax ↑ 11%
Prednisolon AUC0- ↑ 34%
Žádná úprava dávky
Pacienti podstupujícídlouhodobou léčbu
vorikonazolem a
kortikosteroidy
kortikosteroidů, např.
budesonidu, a intranazálních
kortikosteroidůpečlivě
sledováni z hlediska dysfunkce
kůry nadledvin, a to během
léčby
i po ukončení léčby
vorikonazolem Ranitidin [zvyšuje hodnotu pH žaludku]
Vorikonazol Cmax and AUC
↔
Žádná úprava dávkyFlukloxacilin [induktor
CYP450]Byla hlášena významná snížení
koncentrací vorikonazolu vplazmě.
Pokud se souběžnému
podávání vorikonazolu sflukloxacilinem nelze vyhnout,
je třeba sledovat potenciální
ztrátu účinnosti vorikonazolu
monitorováním hladin léčivapřičemž může být nutné dávku
vorikonazolu zvýšit.
4.6 Fertilita, těhotenství a kojení
TěhotenstvíO použití vorikonazolem u těhotných žen není k dispozici dostatek informací.
Studie se zvířaty prokázaly reprodukční toxicitu Jestliže přínos pro matku jednoznačně nepřeváží možné riziko pro plod, nesmí se přípravek
Voriconazole Accord během těhotenství používat.
Ženy ve fertilním věkuŽeny ve fertilním věku musí během léčby vždycky používat účinnou kontracepci.
KojeníVylučování vorikonazolu do mateřského mléka nebylo hodnoceno. Při zahájení léčby přípravkem
Voriconazole Accord je nutno ukončit kojení.
FertilitaVe studiích na zvířatech se neprokázalo žádné zhoršení fertility u samic a samců potkanů bod
5.3
4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje
Přípravek Voriconazole Accord má středně závažný vliv na schopnost řídit a obsluhovat stroje. Může
způsobit přechodné a reverzibilní změny zraku, včetně rozmazaného vidění, změněných/zesílených
zrakových vjemů a/nebo fotofobie. Pacienti pociťující tyto příznaky nesmí vykonávat potenciálně
nebezpečné činnosti, jako je řízení motorových vozidel a obsluha strojů.
4.8 Nežádoucí účinky
Shrnutí bezpečnostního profiluProfil bezpečnosti vorikonazolu u dospělých vychází z jednotné databáze bezpečnosti zahrnující přes 2000 jedinců profylaxepacienty infikované HIV s kandidózou jícnu a refrakterními mykotickými infekcemi, pacienty bez
neutropenie s kandidemií nebo aspergilózou a zdravé dobrovolníky.
Nejčastěji hlášenými nežádoucími účinky byly poškození zraku, horečka, vyrážka, zvracení, nauzea,
průjem, bolest hlavy, periferní edém, abnormální funkční jaterní test, respirační tíseň a bolest břicha.
Závažnost nežádoucích účinků byla obecně mírná až střední. Při analýze údajů o bezpečnosti podle
věku, etnického původu nebo pohlaví nebyly zjištěny žádné klinicky významné rozdíly.
Seznam nežádoucích účinků v tabulkovém formátuProtože většina studií byla otevřených, jsou v následující tabulce uvedeny všechny nežádoucí účinky a
jejich frekvence v kategoriích podle frekvence u 1873 dospělých ze spojení terapeutických profylaktických podle jednotlivých systémů v organismu.
Frekvencejsou definovány jako velmi časté 1/100nelze určitV rámci každého systému v organismu jsou nežádoucí účinky uváděny podle klesající závažnosti.
Nežádoucí účinky hlášené u jedinců, jimž byl podáván vorikonazol
Třídy
orgánových
systémů
Velmi časté
≥
Časté
≥ až <
Méně časté≥ 1/1 000 až
<
Vzácné
≥ 1/10 000 až
< 1/1
Četnost není
známadostupných
údajů nelze
odhadnout
Infekce a
infestace
Sinusitida Pseudo-
membranózníkolitida
Novotvary
benigní, ma-
ligní a blíže
neurčené
cysty apolypy Spinocelulár
ní karcinom
kožního SCC
in situ nebo
Bowenovy
chorobyPoruchy krve
a lymfatic-
kého systému Agranulocytóza1,
pancytopenie,
trombocytopenie2,
leukopenie,
anémie
Selhání kostní
dřeně,
lymfadenopatie,
eozinofilieDiseminovaná
intravaskulární
koagulace
Poruchyimunitního
systému
Hypersenzitivita Anafylaktoidní
reakce
Endokrinní
poruchy
Insuficience kůry
nadledvin, hypotyreóza
Hypertyreóza
Poruchy
metabolismu
a výživyPeriferní edém Hypoglykemie,
hypokalemie,
hyponatremie
Psychiatrické
poruchy
Deprese,
halucinace, úzkost,insomnie,
agitovanost, stavy
zmatenosti
Poruchy
nervového
systému
Bolest hlavy Křeče, závratě,stav zmatenosti,
třes, parestezie,
hypertonie3,
somnolence,
synkopa, závratě
Edém mozku,
encefalopatie4,
extrapyramidové
příznaky5,neuropatie,
periferní ataxie,
hypostezie,
dysgeuzie
Hepatitická
encefalopatie,
Guillain-
Barréův
syndrom,nystagmus
Poruchy oka PostiženízrakuRetinální krvácení porucha optického
nervu7,
papiloedém8,
okulogyrická
krize, diplopie,
skleritida,
blefaritida
Atrofie
optického
nervu, zákal
rohovky
Třídyorgánových
systémů
Velmi časté
≥
Časté
≥ až <
Méně časté≥ 1/1 000 až
<
Vzácné
≥ 1/10 000 až
< 1/1
Četnost není
známadostupných
údajů nelze
odhadnout
Poruchy ucha
a labyrintu
Hypakuze, vertigo,
tinitus
Srdeční
poruchy
Supraventrikulární
arytmie,tachykardie,
bradykardie
Ventrikulární
fibrilace,
ventrikulární
extrasystoly,synkopa,
ventrikulární
tachykardie,
prodloužení QT
intervalu na
eelektrokardiogra
mu,
supraventrikulární
tachykardie
torsades de
pointes,
kompletní
atrioventrikulár
ní blokáda
blokáda
Tawarova
raménka,
nodální rytmus,
Cévní
poruchy Hypotenze,
flebitida
Tromboflebitida,
lymfangitida
Respirační,
hrudní amediastinální
poruchy
Respirační
tíseňSyndrom akutní
respirační tísně,plicní edém
Gastro-
intestinální
poruchy
Průjem,
zvracení,pbolest břicha,
nauzea
Cheilitida,
dyspepsie, zácpa, ,
gingivitidaPeritonitida,
pankreatitida, ,
otok jazyka
duodenitida,gastroenteritida,
glositida,
Poruchy jater
a žlučových
cest
Abnormálnífunkční jaterní
test
Žloutenka,
cholestatická
žloutenka,hepatitidaSelhání jater,
hepatomegalie,
cholecystitida,
cholelitiáza,
Poruchy kůže
a podkožní
tkáně
Vyrážka Exfoliativnídermatitida,
alopecie,
makulopapulární
vyrážka, pruritus,
erytém
Stevens-
Johnsonův
syndrom,
fototoxicita,purpura, urtikarie,
alergická
dermatitida,
papulární
makulární
vyrážka, vyrážka,
ekzém
Toxická
epidermální
nekrolýza,
angio edém,
aktinickákeratóza,
pseudoporfyrie,
erythema
multiforme,
psoriáza, léková
erupce; léková
reakce s
eozinofilií a
systémovými
Kožní lupus
erythematho
des*
ephelides*
lentigo* Třídy
orgánových
systémů
Velmi časté
≥
Časté
≥ až <
Méně časté≥ 1/1 000 až
<
Vzácné
≥ 1/10 000 až
< 1/1
Četnost není
známadostupných
údajů nelze
odhadnout
příznaky
Poruchy
svalové
a kosterní
soustavy
a pojivovétkáně
Bolest zad Artritida Periostitida*
Poruchy
ledvin a
močových
cest
Akutní selháníledvin, hematurie
Renální tubulární
nekróza,
proteinurie,
nefritida,
Celkové
poruchy a
reakce
v místě
vpichuHorečka Bolest na hrudi,
otok obličeje11,astenie, zimnice
Reakce v místě
injekce,
onemocnění
podobné chřipce
Vyšetření Zvýšení kreatininu
v krvi
zvýšená hladina
močoviny v krvi,
zvýšená hladina
cholesterolu v krvi
*Nežádoucí reakce zjištěná po uvedení na trh
Zahrnuje febrilní neutropenii a neutropenii.
Zahrnuje imunitní trombocytopenickou purpuru.
Zahrnuje ztuhlost šíje a tetanie.
Zahrnuje hypoxicko-ischemickou encefalopatii a metabolickou encefalopatii.
Zahrnuje akatizii a parkinsonismus.
Viz odstavec „Poškození zraku“ v části 4.8.
Po uvedení vorikonazolu na trh byl hlášen přetrvávající zánět očního nervu. Viz bod 4.4.
Viz bod 4.4.
Zahrnuje dušnost a námahovou dušnost10 Zahrnuje polékové poškození jater, toxickou hepatitidu, hepatocelulární poškození a hepatotoxicitu.
11 Zahrnuje periorbitální edém, otoky rtů a otok v ústech.
Popis vybraných nežádoucích účinků
Postižení zrakuV klinických studiích byly poruchy zraku chromatopsie, barvoslepost, cyanopsie, poruchy oka, halo vidění, šeroslepost, oscilopsie, fotopsie,
scintilující skotom, snížená zraková ostrost, vizuální jasnost, výpadek zorného pole, zákalky ve sklivci
a xantopsieplně reverzibilní, přičemž většina případů odezněla do 60 minut, a nebylo pozorováno dlouhodobé
klinicky významné působení na zrak. Bylo prokázáno zmírnění při opakování dávek vorikonazolu.
Poruchy zraku byly obvykle mírného rázu, vzácně vedly k vysazení přípravku a nebyly spojovány s
dlouhodobými důsledky. Postižení zraku může souviset s vyššími plazmatickými koncentracemi
a/nebo dávkami.
Mechanismus účinku není znám, i když místem účinku je nejspíše retina. Ve studii zdravých
dobrovolníků, která měla zjistit dopad vorikonazolu na funkci retiny způsobil vorikonazol snížení
amplitudy vlny elektroretinogramu změny ERG nepostupovaly a při vysazení vorikonazolu byly plně reverzibilní.
Během poregistračního sledování bylo hlášeno prodloužené trvání nežádoucích účinků na zrak bod 4.4
Dermatologické reakceV klinických studiích se dermatologické reakce vyskytovaly u pacientů léčených vorikonazolem velmi
často, ale tito pacienti měli závažné základní onemocnění a užívali souběžně více léčivých přípravků.
Většina případů vyrážky byla mírné až střední intenzity. U pacientů docházelo během léčby
vorikonazolem k závažným kožním nežádoucím účinkům syndrom eozinofilií a systémovými příznaky
U pacientů docházelo během léčby vorikonazolem k těžkým kožním reakcím, včetně Stevens-
Johnsonova syndromu Jestliže dojde u pacienta k rozvoji vyrážky, je třeba ho důkladně sledovat a v případě progrese léze
přípravek Voriconazole Accord vysadit. Byly popsány reakce fotosenzitivity, jako jsou ephelides,
lentigo a aktinická keratóza, zvláště během dlouhodobé terapie
U pacientů léčených přípravkem Voriconazole Accord po dlouhou dobu byly hlášeny případy
spinocelulárnímu karcinomu kůže mechanismus účinku nebyl stanoven
Jaterní testyCelková incidence zvýšení aminotransferáz na více než trojnásobek ULN nežádoucím účinkemdospělých jedinců a 25,8 % nebo profylaktických důvodů. Abnormality jaterních testů mohou souviset s vyššími plazmatickými
koncentracemi a/nebo dávkami.
Většina abnormálních hodnot jaterních testů buď vymizela během léčby bez úpravy dávky nebo po
úpravě dávky, včetně ukončení terapie.
Vorikonazol byl dávám do souvislosti s případy těžké jaterní toxicity u pacientů s dalším závažným
základním onemocněním. Sem patří případy žloutenky, případy hepatitidy a selhání jater vedoucí
k úmrtí
ProfylaxeV otevřené, srovnávací, multicentrické studii porovnávající vorikonazol a itrakonazol jako primární
profylaxi u dospělých a dospívajících příjemců alogenních HSCT bez předchozí prokázané či
pravděpodobné IMI bylo hlášeno trvalé ukončení užívání vorikonazolu v důsledku nežádoucích příhod
u 39,3 % subjektů oproti 39,6 % subjektů v rameni s itrakonazolem. Jaterní nežádoucí příhody
související s léčbou vedly k trvalému ukončení užívání hodnoceného léku u 50 subjektů léčených vorikonazolem a u 18 subjektů
Pediatrická populace
Bezpečnost vorikonazolu byla studována u 288 dětských pacientů ve věku 2 až < 12 let < 18 let v klinických studiích. Bezpečnost vorikonazolu byla rovněž zjišťována u dalších 158 dětských
pacientů ve věku od 2 do < 12 let sledovaných v rámci programů užití ze soucitu. Celkově byl
bezpečnostní profil vorikonazolu v pediatrické populaci podobný jako u dospělých. Nicméně u
dětských pacientů byla v porovnání s dospělými zjištěna tendence k vyšší četnosti případů zvýšené
hladiny jaterních enzymů hlášených jako nežádoucí příhody v klinických studiích aminotransferáz u 14,2 % dětských pacientů oproti 5,3 % u dospělýchtrh naznačují, že u dětských pacientů by ve srovnání s dospělými mohl být výskyt kožních reakcí
hlášeny následující nežádoucí účinky fotosenzitivní reakce enzymů hlášena pankreatitida.
Hlášení podezření na nežádoucí účinkyHlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to
pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky,
aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích
účinků uvedeného v Dodatku V.
4.9 Předávkování
V klinických studiích se vyskytly 3 případy náhodného předávkování. Ke všem došlo u dětských
pacientů, kteří dostali až pětinásobek doporučené i.v. dávky vorikonazolu. Byl popsán jediný případ
nežádoucího účinku fotofobie v délce trvání 10 minut.
Není známo žádné antidotum vorikonazolu.
Vorikonazol je hemodialyzován rychlostí 121 ml/min. Při předávkování může hemodialýza pomoci při
odstraňování vorikonazolu z organismu.
5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI 5.1 Farmakodynamické vlastnosti
Farmakoterapeutická skupina: Antimykotika pro systémovou aplikaci –triazolové a tetrazolové
deriváty
ATC kód: J02AC
Mechanismus účinkuVorikonazol je triazolové antimykotikum. Jeho primárním mechanismem účinku je inhibice
mykotické 14-lanosteroldemethylace zprostředkované cytochromem P450, která představuje
základní krok v biosyntéze ergosterolu. Kumulace 14-methylsterolů koreluje s následným úbytkem
ergosterolu v buněčných membránách hub a může být zodpovědná za antimykotický účinek
vorikonazolu. Vorikonazol vykázal větší specificitu vůči enzymům cytochromu P-450 hub než
k různým enzymatickým systémům cytochromu P-450 u savců.
Vztahy farmakokinetiky a farmakodynamikyV 10 terapeutických studiích byla střední hodnota průměrných a maximálních plazmatických
koncentrací u jednotlivých jedinců ve všech studiích 2425 ng/ml 4380 ng/mlPozitivní souvislost mezi středními, maximálními nebo minimálními plazmatickými koncentracemi
vorikonazolu a účinností v terapeutických studiích nebyla zjištěna a ve studiích profylaxe nebyl tento
vztah zkoumán.
Farmakokinetické a farmakodynamické analýzy dat z klinických studií prokázaly pozitivní souvislosti
mezi plazmatickými koncentracemi vorikonazolu a abnormálními výsledky jaterních testů i poruchami
zraku. Úpravy dávky nebyly ve studiích profylaxe zkoumány.
Klinická účinnost a bezpečnostVorikonazol vykazuje in vitro širokospektrou antimykotickou aktivitu s antimykotickou účinností
proti druhům Candida glabrata a C. albicanstoho vorikonazol vykazuje in vitro fungicidní aktivitu vůči méně častým mykotickým patogenům,
včetně takových jako Scedosporium nebo Fusarium, jejichž citlivost je vůči současně používaným
antimykotickým přípravkům omezená.
Klinická účinnost definovaná jako částečná nebo úplná odpověď byla prokázána pro druhy Aspergillus
včetně A. flavus, A. fumigatus, A. terreus, A. niger, A. nidulans, druhy Candida, včetně C. albicans, C.
glabrata, C. krusei, C. parapsilosis, C. tropicalis a omezené počty C. dubliniensis,C. inconspicua a C.
guilliermondii, druhy Scedosporium, včetně S. apiospermum, S. prolificans a druhy Fusarium.
Další léčené mykotické infekce infekcí druhy Alternaria, Blastomyces dermatitidis, Blastoschizomyces capitatus, Cladosporium spp.,
Coccidioides immitis, Conidiobolus coronatus, Cryptococcus neoformans, Exserohilum rostratum,
Exophiala spinifera, Fonsecaea pedrosoi, Madurella mycetomatis, Paecilomyces lilacinus, druhy
Penicillium, včetně P. marneffei, Phialophora richardsiae, Scopulariopsis brevicaulis a druhy
Trichosporon, včetně T. beigelii.
In vitro aktivita vůči klinicky izolovaným patogenům byla pozorována u druhů Acremonium,
Alternaria, Bipolaris, Cladophialophora a Histoplasma capsulatum, přičemž u většiny kmenů
docházelo k inhibici při koncentracích vorikonazolu v rozmezí od 0,05 do 2 g/ml.
Byla prokázána in vitro aktivita vůči následujícím patogenům, ale klinický význam není znám: druhy
Curvularia a Sporothrix.
Hraniční hodnotyVzorky pro mykotickou kultivaci a další důležitá laboratorní vyšetření je nutno získat před zahájením léčby, aby bylo možno izolovat a identifikovat kauzativní
mikroorganismy. Terapii lze zahájit ještě před tím, než jsou známy výsledky kultivací a dalších
laboratorních vyšetření; jakmile jsou však tyto výsledky k dispozici, je třeba protiinfekční terapii
příslušným způsobem upravit.
Druhy, které se nejčastěji podílejí na infekcích u člověka zahrnují C. albicans, C. parapsilosis, C.
tropicalis, C. glabrata a C. krusei. Minimální inhibiční koncetrace tyto druhy obvykle nižší než 1 mg/l.
Přesto, in vitro aktivita vorikonazolu vůči druhům Candida není stejná. Zejména u C. glabrata jsou
hodnoty MIC vorikonazolu u izolátů rezistentních vůči flukonazolu vyšší než hodnoty u izolátů
k flukonazolu citlivých. Z tohoto důvodu má být vždy kladen důraz na druhové určení kandid. Jestliže
je testování citlivosti k antimykotikům dostupné, mohou být výsledky MIC interpretovány podle
hraničních hodnot stanovených Evropským výborem pro testování antimikrobiální citlivosti
EUCAST hraniční hodnoty
Candida a Aspergillus spp. Hraniční hodnoty minimální inhibiční koncentrace ≤S Candida albicans1 0,06 0,Candida tropicalis1 0,06 0,Candida glabrata nejsou stanoveny nejsou stanoveny
Candida krusei nejsou stanoveny nejsou stanovenyCandida parapsilosis1 0,125 0,Candida tropicalis1 0,125 0,Candida guilliermondii2 nejsou stanoveny nejsou stanoveny
Hraniční hodnoty nevázané nakonkrétní druh rodu Candidanejsou stanoveny nejsou stanoveny
Aspergillus fumigatus4 1 Aspergillus nidulans4 1 Aspergillus flavus nejsou stanoveny5 nejsou stanovenyAspergillus niger nejsou stanoveny5 nejsou stanovenyAspergillus terreus nejsou stanoveny5 nejsou stanovenyHraniční hodnoty nevázané na
konkrétní druh6
nejsou stanoveny nejsou stanoveny
Kmeny s hodnotami MIC vyššími než MIC pro citlivé/intermediární kmeny dosud hlášeny Identifikace a stanovení citlivosti těchto izolátů k antimykotikům se musí zopakovat, a pokud se
výsledky potvrdí, izoláty se pošlou do referenční laboratoře. Dokud neexistuje důkaz o klinické odpovědi pro
potvrzené izoláty s hodnotami MIC vyššími než současná hraniční hodnota rezistence, mají být hlášeny jako
rezistentní. Klinické odpovědi ve výši 76 % bylo dosaženo u infekcí vyvolaných druhy uvedenými níže, kdy
hodnoty MIC byly nižší než epidemiologické předěly nebo jim byly rovny. Populace divokého typu C. albicans,
C.dubliniensis, C. parapsilosis a C. tropicalis jsou proto považovány za citlivé.
Hodnoty epidemiologických předělů Hraniční hodnoty nevázané na konkrétní druh byly stanoveny převážně na základě PK/PD údajů
a jsou nezávislé na distribuci hodnot MIC u určitých druhů rodu Candida. Používají se pouze pro
mikroorganismy, které nemají stanoveny konkrétní hraniční hodnoty.
Oblast technické nejistoty klinických situacích jeho dostatečná expozice.
Hodnoty ECOFF pro tyto druhy jsou obecně o jedno dvojnásobné ředění vyšší než pro A. fumigatus.
Hraniční hodnoty nevázané na konkrétní druh nebyly stanoveny.
Klinické zkušenostiÚspěšný výsledek v této části textu je definován jako úplná nebo částečná odpověď.
Infekce druhy Aspergillus – účinnost u pacientů s aspergilózou se špatnou prognózou
Vorikonazol má in vitro fungicidní účinnost vůči druhům Aspergillus. Účinnost a přínos vorikonazolu
z hlediska přežívání vůči klasickému amfotericinu B v primární léčbě akutní invazivní aspergilózy
byly prokázány v otevřené, randomizované, multicentrické studii 277 pacientů s poruchou imunity
léčených po dobu 12 týdnů. Vorikonazol byl podáván intravenózně v režimu s nasycovací dávkou
mg/kg každých 12 hodin po dobu prvních 24 hodin následovanou udržovací dávkou 4 mg/kg
každých 12 hodin po dobu minimálně 7 dnů. Poté mohla být léčba převedena na perorální formu v
dávce 200 mg každých 12 hodin. Medián doby léčby vorikonazolem i.v. byla 10 dnů formou vorikonazolu byla 76 dnů
Uspokojivá celková odpověď možno onemocnění připisovat, i radiografických / bronchoskopických abnormalit přítomných při
výchozím vyšetřenípacientů léčených srovnávaným lékem. Hodnota 84denního přežívání u vorikonazolu byla statisticky
významně vyšší než u srovnávaného léku a klinicky i statisticky významný přínos byl zjištěn ve
prospěch vorikonazolu jak u času do úmrtí, tak i času do vysazení z důvodu toxicity.
Tato studie potvrdila nálezy dřívější, prospektivní studie, kde byl pozorován pozitivní výsledek u
jedinců s rizikovými faktory pro špatnou prognózu zahrnujícími reakci štěpu proti hostiteli versus host diseasemortalitou
Studie zahrnovaly aspergilózu mozku, vedlejších nosních dutin, plic a diseminovanou formu
aspergilózy u pacientů po transplantaci kostní dřeně a solidních orgánů, s hematologickými
malignitami, nádorovým onemocněním a AIDS.
Kandidové sepse u pacientů bez neutropenieÚčinnost vorikonazolu ve srovnání s režimem amfotericinu B a následně flukonazolu v primární léčbě
kandidemie byla prokázána v otevřené srovnávací studii. Ve studii bylo zahrnuto 370 pacientů bez
neutropenie flukonazolem mělo mykologicky prokázanou infekci hlubokých tkání. Pacienti se selháním ledvin byli
z této studie vyloučeni. Medián trvání léčby byl 15 dnů v obou skupinách. V primární analýze byla
úspěšná odezva, jak ji zaslepeným způsobem ve vztahu ke studijní medikaci hodnotil Výbor pro
vyhodnocení údajů klinických známek a symptomů infekce, s eradikací kandidy z krve a infikovaných hlubokých tkání za
12 týdnů po ukončení léčby ukončení léčby provedeno vyhodnocení, byli považováni za selhání. V této analýze byla úspěšná
odezva pozorována u 41 % pacientů z obou léčebných ramen.
V sekundární analýze, která vycházela z DRC o nejzazším hodnotitelném časovém okamžiku ukončení léčby, nebo 2, 6, nebo 12 týdnů po EOTa 71 % v režimu amfotericinu B a následně flukonazolu. Hodnocení zkoušejícího o úspěšném
výsledku v každém z těchto časových okamžiků jsou znázorněna v následující tabulce.
Časový okamžik Vorikonazol
Amfotericin B →flukonazol EOT – ukončení léčby 178 týdny po EOT 125 týdnů po EOT 104 12 týdnů po EOT 104
Těžké refrakterní infekce způsobené druhy CandidaÚspěšný výsledek léčby byl pozorován u 55 pacientů s těžkými refrakterními systémovými infekcemi
druhem Candida předchozí antimykotická léčba, zvláště flukonazolem, neúčinná.Úspěšná odpověď byla pozorována u
24 pacientů než C. albicans byl pozorován úspěšný výsledek 3/3 C.krusei údajů o citlivosti.
Infekce způsobené druhy Scedosporium a FusariumBylo zjištěno, že vorikonazol je účinný proti následujícím vzácně se vyskytujícím mykotickým
patogenům:
Druhy Scedosporium: Úspěšná odpověď na terapii vorikonazolem byla pozorována u 16 10 částečných odpovědíodpovědipozorována u jednoho ze 3 pacientů způsobených více než jedním mikroorganismem včetně druhů
Scedosporium.
Druhy Fusarium: 7 Z těchto 7 pacientů 3 měli oční infekcí, jeden infekci vedlejších nosních dutin a 3 měli diseminované
infekce. Další čtyři pacienti s fusariózou měli infekci způsobenou několika mikroorganismy; výsledek
léčby byl úspěšný u dvou.
Většina pacientů léčených vorikonazolem pro výše uvedené vzácné infekce předchozí antimykotickou
léčbu buď nesnášela nebo byla vůči ní refrakterní.
Primární profylaxe invazivních mykotických infekcí – efektivita u příjemců HSCT bez předchozího
nebo ověřitelného IMI
Vorikonazol byl porovnáván s itrakonazolem jako primární profylaxí v otevřené, komparativní,
multicentrické studii u dospělých a dospívajících příjemců alogenního transplantátu HSCT bez
předchozí nebo ověřitelné IMI. Úspěch byl definován jako schopnost pokračovat v profylaxi se
studovaným lékem po dobu 100 dnů po HSCT nebo ověřitelné IMI po dobu 180 dnů po HSCT. Skupina MITT zahrnovala 465 příjemců alogenního transplantátu HSCT se 45 % pacientů s AML. Ze všech pacientů
podstoupilo 58 % pacientů myeloablativní přípravný režim. Profylaxe se studovaným lékem byla
zahájena okamžitě po HSCT: 224 pacientů obdrželo vorikonazol a 241 pacientů itrakonazol. Medián
doby trvání profylaxe studovaným lékem byl ve skupině MITT 96 dnů u vorikonazolu a 68 dnů u
itrakonazolu.
V tabulce níže jsou uvedeny míry úspěšnosti a další sekundární cíle studie:
Cílové body studie Vorionazol
n=Itrakonazol
n=Rozdíl vprocentuálních
podílech a 95%
interval spolehlivosti
Hodnota
hodnotap
Úspěch ke dni 180* 109 25,1%0,0002**Úspěch ke dni 100 121 24,2%0,0006**
Ukončeno nejméně 100 dnů
profylaxe se studovaným lékem120 ověřitelná IMI do dne 3 ověřitelná IMI do dne 2 ověřitelná IMI během podávání
studovaného léku
3 ** Rozdíl v procentuálních podílech, 95% CI a hodnota p získány po úpravách pro randomizaci
V tabulkách níže je uvedena míra výskytu průlomových IMI do dne 180 a primární cíl studie, což je
úspěch ke dni 180, u pacientů s AML a myeloablativními přípravnými režimy:
AML
Cílové body studie Vorikonazol
ItrakonazolRozdíl v procentuálních
podílech a 95%intervalspolehlivosti Průlomová IMI -180. den 1 Úspěch ve 180.dni* 55 * Primární cílovýbod studie
** Non-inferiorita je prokázána při použití hladiny 5%
***Rozdíl v procentuálních podílech, 95% CI získáno po úpravách pro randomizaci
Myeloablativní přípravné režimy
Cílové body studie Vorikonazol
ItrakonazolRozdíl v procentuálních
podílech a intervalspolehlivosti 95 % Průlomová IMI - 180. den 2 Úspěch ve 180. dni* 70 * Primární cílový bod studie
** Non-inferiorita je prokázána při použití hladiny 5%
***Rozdíl v procentuálních podílech, 95% CI získáno po úpravách pro randomizaci
Sekundární profylaxe IMI – účinnost u příjemců HSCT s předchozí prodkázanou nebo
pravděpodobnou IMI
Vorikonazol byl zkoumán jako sekundární profylaxe v v otevřené, nekomparativní, multicentrické
studii u dospělých a dospívajících příjemců alogenního transplantátu HSCT s předchozí ověřenou
nebo ověřitelnou IMI. Primárním cílovým parametrem byla míra výskytu prokázané nebo
praděpodobné IMI během prvního roku po HSCT. Populace MITT zahrnovala 40 pacientů s
předchozí IMI, včetně 31 pacientů s aspergilózou, 5 s kandidózou a 4 jiný druh IMI. Ve skupině
MITT byl medíán doby trvání profylaxe pomocí hodnoceným lékem 95,5 dní.
Během prvního roku po HSCT se rozvinula prokázaná či pravděpodobná IMI u 7,5 % pacientů.Tyto 3 IMI zahrnovaly:1 případ kandidemie, 1 případ scedosporiózy jednalo o relaps předchozí IMIa v 1 roce činila 70,0 %
Délka léčby V klinických studiích se vorikonazolem léčilo 705 pacientů po dobu delší než 12 týdnů, přičemž
164 pacientů dostávalo vorikonazol po dobu delší než 6 měsíců.
Pediatrická populace
Ve dvou prospektivních otevřených nekomparativních multicentrických klinických hodnoceních bylo
vorikonazolem léčeno 53 pediatrických pacientů ve věku od 2 do < 18 let. Jedna studie zahrnovala
31 pacientů s možnou, prokázanou nebo pravděpodobnou invazivní aspergilózou prokázanou nebo pravděpodobnou bylo zařazeno do MITT analýz účinnosti. Druhá studie zahrnovala
22 pacientů s invazivní kandidózou včetně kandidemie vyžadující buď primární, nebo záchrannou léčbu, z nichž 17 bylo zahrnuto do MITT analýz
účinnosti. U pacientů s IA činila celková míra globální odpovědi v 6 týdnech 64,3 % globální odpovědi u dětí ve věku od 2 do < 12 let činila 40 % < 18 let 77,8 % pacientů s EC činila míra globální odpovědi při EOT 70 % dohromady< 18 let.
Klinické studie zkoumající QTc intervalKe zhodnocení efektu na QTc interval zdravých dobrovolníků, byla provedena randomizovaná,
placebem kontrolovaná, zkřížená studie jednorázového podání třech perorálních dávek vorikonazolu a
ketokonazolu. Placebu přizpůsobené průměrné maximální nárůsty v QTc po 800, 1200 a 1600 mg
dávce vorikonazolu byly 5,1; 4,8 a 8,2 ms, po 800 mg dávce ketokonazolu 7 ms. Nikdo z účastníků
studie v žádné skupině neměl nárůst v QTc větší než 60 ms. U nikoho nebyl zaznamenán interval
převyšující potenciální klinicky relevantní hranici 500 ms.
5.2 Farmakokinetické vlastnosti
Obecné farmakokinetické vlastnostiFarmakokinetika vorikonazolu byla hodnocena u zdravých jedinců, zvláštních populací a pacientů. Při
perorálním podávání dávky 200 mg nebo 300 mg 2x denně po dobu 14 dní pacientům s rizikem
aspergilózy pozorované farmakokinetické vlastnosti rychlé a pravidelné absorpce, hromadění a nelineární
farmakokinetika ve shodě s vlastnostmi pozorovanými u zdravých jedinců.
Farmakokinetika vorikonazolu je nelineární v důsledku nasycení jeho metabolizmu. Se zvyšováním
dávky lze pozorovat větší než úměrné zvýšení expozice. Odhaduje se, že v průměru zvyšování
perorální dávky z 200 mg 2x denně na 300 mg 2x denně vede k 2,5násobnému zvýšení expozice
40 kgudržovací dávkou 300 mg podobné expozice vorikonazolu jako při dávce 4 mg/kg. Při použití doporučených režimů nárazových
intravenózních nebo perorálních dávek se plazmatických koncentrací blízkých ustálenému stavu
dosáhne během prvních 24 hodin od podání dávky. Bez nárazové dávky dochází k hromadění při
podávání dávky dvakrát denně, přičemž ustáleného stavu plazmatických koncentrací vorikonazolu se u
většiny jedinců dosáhne 6. dne.
AbsorpcePo perorálním podání se vorikonazol rychle a téměř úplně absorbuje, přičemž maximálních
plazmatických koncentrací dostupnost vorikonazolu po perorálním podání se odhaduje na 96 %. Při podávání opakovaných dávek
vorikonazolu spolu s jídlem o vysokém obsahu tuků se hodnoty Cmax sníží o 34 % a AUC o 24 %.
Absorpce vorikonazolu není ovlivněna změnami pH v žaludku.
DistribuceDistribuční objem při ustáleném stavu vorikonazolu se odhaduje na 4.6 l/kg, což nasvědčuje rozsáhlé
distribuci do tkání. Odhaduje se, že vazba na bílkoviny v plazmě dosahuje 58 %. Vzorky
mozkomíšního moku osmi pacientů v programu užití ze soucitu prokázaly zjistitelné koncentrace
vorikonazolu u všech těchto pacientů.
BiotransformaceIn vitro studie ukázaly, že vorikonazol se metabolizuje izoenzymy CYP2C19, CYP2C9 a CYP3Ajaterního cytochromu P450.
Interindividuální variabilita farmakokinetiky vorikonazolu je vysoká.
In vivo studie ukázaly, že na metabolizmu vorikonazolu se významnou měrou podílí CYP2C19. Tento
enzym vykazuje genetický polymorfizmus. Například u 15-20 % asijské populace lze očekávat, že
budou vorikonazol slabě metabolizovat. U bělochů a černochů dosahuje prevalence jedinců se slabým
metabolizmem vorikonazolu 3-5 %. Studie provedené u zdravých bělochů a Japonců ukázaly, že
expozice vorikonazolu jejich homozygotních protějšků s extenzivním metabolizmem. Jedinci, kteří jsou heterozygotní
extenzivní metabolizéři, vykazují v průměru dvakrát vyšší expozici vorikonazolu než jejich
homozygotní protějšky s extenzivním metabolizmem.
Hlavním metabolitem vorikonazolu je N-oxid, který představuje 72 % cirkulujících radioaktivně
značených metabolitů v plazmě. Tento metabolit má minimální antimykotickou aktivitu a k celkové
účinnosti vorikonazolu nepřispívá.
Eliminace z organismuVorikonazol se vylučuje metabolizmem v játrech, přičemž méně než 2 % dávky se vylučuje
v nezměněné podobě močí.
Po podání radioaktivně značené dávky vorikonazolu lze zjistit v moči po opakovaném intravenózním
podání přibližně 80 % radioaktivity a 83 % po opakovaném perorálním podání. Většina celkové radioaktivity se po perorálním i intravenózním podání vyloučí během prvních 96 hodin.
Terminální poločas vorikonazolu závisí na dávce a při hodin. Vzhledem k nelineární farmakokinetice není terminální poločas užitečným prediktorem
hromadění ani vylučování vorikonazolu.
Farmakokinetika u zvláštních skupin pacientů
PohlavíVe studii s opakovanými perorálními dávkami byla u mladých zdravých žen hodnota Cmax o 83 % a
AUC o 113 % vyšší než u zdravých mladých mužů staršími muži a zdravými staršími ženami Cmax a AUC.
V klinickém programu se neprováděly žádné úpravy dávek na základě pohlaví. Profil bezpečnosti a
plazmatické koncentrace u mužů a žen byly podobné. Žádná úprava dávek podle pohlaví tedy není
nutná.
Starší pacientiVe studii s opakovanými perorálními dávkami byla u zdravých starších mužů Cmax o 61 % a hodnota AUC o 81 % vyšší než u zdravých mladých mužů významné rozdíly v hodnotách Cmax a AUC nebyly pozorovány mezi zdravými staršími ženami
V terapeutických studiích se neprováděly žádné úpravy dávek na základě věku. Byl pozorován vztah
mezi plazmatickými koncentracemi a věkem. Profil bezpečnosti vorikonazolu mladých a starších
pacientů byl podobný a proto nejsou u starších jedinců nutné žádné úpravy dávek.
Pediatrická populace
Doporučené dávky u dětí a dospívajících pacientů jsou založeny na populační farmakokinetické
analýze údajů získaných od 112 imunokompromitovaných dětských pacientů ve věku 2 až< 12 let a
26 imunokompromitovaných dospívajících pacientů ve věku 12 až <17 let. Vícenásobné intravenózní
dávky 3, 4, 6, 7 a 8 mg/kg 2x denně a vícenásobné perorální dávky suspenzifarmakokinetických studiích. Intravenózní nasycovací dávka 6 mg/kg 2x denně v den 1 následovaná
intravenózní dávkou 4 mg/kg 2x denně a perorálními tabletami 300 mg 2x denně byly hodnoceny v
jediné farmakokinetické studii s dospívajícími. U dětských pacientů byla v porovnání s dospělými
pozorována větší variabilita mezi subjekty.
Ze srovnání farmakokinetických dat dětské a dospělé populace vyplývá , že předpokládaná celková
expozice u dospělých po podání nasycovací dávky 6 mg/kg intravenózně. Předpokládané celkové expozice u
dětí po intravenózní udržovací dávce 4 respektive 8 mg/kg 2x denně byly srovnatelné s expozicemi u
dospělých po intravenózní dávce 3 respektive 4 mg/kg 2x denně. Předpokládaná celková expozice u
dětí po perorální udržovací dávce 9 mg/kg u dospělých po dávce 200 mg perorálně 2x denně. Intravenózní dávka 8 mg/kg poskytne systémovou
expozici vorikonazolu přibližně 2krát vyšší než perorální dávka 9 mg/kg.
Vyšší intravenózní udržovací dávka u dětských pacientů v porovnání s dospělými odráží vyšší
eliminační kapacitu u dětských pacientů díky většímu poměru velikosti jater k velikosti celého těla.
Perorální biologická dostupnost může být omezená u dětských pacientů s malabsorbcí a velmi nízkou
tělesnou hmotností vzhledem k věku. V těchto případech je doporučeno intravenózní podání
vorikonazolu.
Systémová expozice vorikonazolu u většiny dospívajících pacientů byly srovnatelné s expozicemi u
dospělých užívajících stejný dávkovací režim. Nicméně u některých mladších dospívajících s nízkou
tělesnou hmotností byly pozorovány nižší systémové expozice vorikonazolu v porovnání s dospělými.
Je pravděpodobné, že u těchto subjektů může být vorikonazol metabolizován spíše jako u dětí než u
dospělých. Na základě populační farmakokinetické analýzy mají 12 až 14letí dospívající s tělesnou
hmotností méně než 50 kg měli užívat dětské dávky
Porucha funkce ledvin Ve studii s jednorázovou perorální dávkou 20 ml/minvorikonazolu na bílkoviny v plazmě byla u jedinců s různým stupněm poruchy funkce ledvin podobná
Porucha funkce jaterPo jednorázové perorální dávce cirhózou jater funkcí jater. Vazba vorikonazolu na proteiny nebyla poruchou funkce jater ovlivněna.
Ve studii s perorálním podáváním opakovaných dávek byla hodnota AUC u jedinců se středně těžkou
cirhózou jater denně a jedinců s normální funkcí jater, kteří dostávali dávku 200 mg 2x denně, podobná. Žádné
farmakokinetické údaje pro pacienty s těžkou cirhózou jater klasifikace
5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti
Studie toxicity s podáním opakovaných dávek vorikonazolu prokázaly, že cílovým orgánem jsou játra.
K hepatotoxicitě docházelo při plazmatických expozicích podobných jako při terapeutických dávkách
u lidí, podobně jako je tomu u jiných antimykotik. U potkanů, myší a psů vorikonazol také indukoval
minimální změny nadledvin. Klasické studie farmakologické bezpečnosti, genotoxicity nebo
karcinogenního potenciálu neprokázaly zvláštní nebezpečí pro lidi.
V reprodukčních studiích bylo zjištěno, že vorikonazol je u potkanů teratogenní a embryotoxický u
králíků při systémových expozicích rovnajících se hodnotám dosažených u lidí při podávání
terapeutických dávek. Ve studii prenatálního a postnatálního vývoje u potkanů při expozicích nižších
než jsou hodnoty dosahované u lidí při terapeutických dávkách prodlužoval vorikonazol délku gestace
a porodu a vyvolával dystokii s následnou mortalitou u matek a zkracoval perinatální přežívání
mláďat. Účinky na porod jsou pravděpodobně zprostředkovávány mechanismy specifickými pro
živočišný druh, včetně snížení koncentrací estradiolu, a jsou ve shodě s účinky pozorovanými u jiných
azolových antimykotik. Podávání vorikonazolu nevyvolalo žádné zhoršení fertility samic nebo samců
potkanů při expozicích rovnajících se hodnotám dosaženým u lidí při podávání terapeutických dávek.
6. FARMACEUTICKÉ ÚDAJE
6.1 Seznam pomocných látek Jádro tablety:
Monohydrát laktosy
Předbobtnalý škrobSodná sůl kroskarmelosy
Povidon
Magnesium-stearát
Potahová vrstva tablety:
Hypromelosa
Oxid titaničitý Monohydrát laktosy
Triacetin 6.2 Inkompatibility Neuplatňuje se.
6.3 Doba použitelnosti roky.
6.4 Zvláštní opatření pro uchovávání Tento léčivý přípravek nevyžaduje žádné zvláštní podmínky uchovávání.
6.5 Druh obalu a obsah balení PVC / Al blistry, v krabičkách po 2, 10, 14, 20, 28, 30, 50, 56 nebo 100 potahovaných tabletách nebo
Na trhu nemusí být všechny velikosti balení.
6.6 Návod k použití přípravku, zacházení s ním Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními
požadavky.
7. DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Accord Healthcare S.L.U.
World Trade Center, Moll de Barcelona, s/n, Edifici Est 6ª planta,
08039 Barcelona,
Španělsko
8. REGISTRAČNÍ ČÍSLO Voriconazole Accord 50 mg potahované tabletyEU/1/13/835/001-EU/1/13/835/019-Voriconazole Accord 200 mg potahované tabletyEU/1/13/835/010-018,
EU/1/13/835/025-
9. DATUM PRVNÍ REGISTRACE/ PRODLOUŽENÍ REGISTRACE Datum první registrace: 16. května Datum prodloužení registrace: 8. února
10. DATUM REVIZE TEXTU
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské
agentury pro léčivé přípravky na adrese http://www.ema.europa.eu.
PŘÍLOHA II
A. VÝROBCI ODPOVĚDNÍ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ
POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
A. VÝROBCI ODPOVĚDNÍ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
Jméno a adresa výrobců odpovědných za propouštění šarží
Pharmadox Healthcare Ltd.
KW20A Kordin Industrial Park,
Paola, PLA 3000
Malta
Accord Healthcare Polska Sp.z o.o.,
ul. Lutomierska 50,95-200 Pabianice, Polsko
Accord Healthcare B.V.,
Winthontlaan 200,
3526 KV Utrecht,
Nizozemsko
V příbalové informaci k léčivému přípravku musí být uveden název a adresa výrobce odpovědného za
propouštění dané šarže.
B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
Výdej přípravku vázán na lékařský předpis.
C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
• Pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti
Požadavky pro předkládání pravidelně aktualizovaných PSÚR pro tento léčivý přípravek jsou uvedeny
v seznamu referenčních dat Unie a jakékoli následné změny jsou zveřejněny na evropském webovém portálu pro léčivé přípravky.
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ
POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
• Plán řízení rizik Držitel rozhodnutí o registraci uskuteční požadované činnosti a intervence v oblasti farmakovigilance
podrobně popsané ve schváleném RMP uvedeném v modulu 1.8.2 registrace a ve veškerých
schválených následných aktualizacích RMP.
Aktualizovaný RMP je třeba předložit:
• na žádost Evropské agentury pro léčivé přípravky,
• při každé změně systému řízení rizik, zejména v důsledku obdržení nových informací, které
mohou vést k významným změnám poměru přínosů a rizik, nebo z důvodu dosažení
význačného milníku
• Další opatření k minimalizaci rizik
• Brožura otázek a odpovědí pro zdravotníky týkající se fototoxicity, SCC a jaterní toxicity, která:
- informuje zdravotníky o rizicích fototoxicity, kožního SCC a jaterní toxicity spojených s
užíváním vorikonazolu,
- poskytuje zdravotníkům současná doporučení k monitorování a řízení těchto rizik,
- upozorňuje zdravotníky na použití kontrolního seznamu pro zdravotníky a informační
karty pro pacienta a jak získat jejich další kopie.
• Kontrolní seznam pro zdravotníky týkající se fototoxicity, SCC a jaterní toxicity, který:
- upozorňuje zdravotníky na rizika fototoxicity, kožního SCC a jaterní toxicity hlášená při
používání vorikonazolu,
- poskytuje zdravotníkům současná doporučení k monitorování a řízení těchto rizik,
- připomíná zdravotníkům, aby s pacientem/ošetřovatelem prodiskutovali rizika
fototoxicity/kožního SCC a jaterní toxicity, na co se zaměřit a kdy vyhledat okamžitou
pomoc,
- připomíná zdravotníkům, aby pacientovi poskytli informační kartu pro pacienta.
• Informační karta pro pacienta týkající se fototoxicity a SCC, která:
- upozorňuje pacienty na riziko fototoxicity a kožního SCC,
- upozorňuje pacienty, kdy a jak mají hlásit příslušné známky a příznaky fototoxicity a
karcinomu kůže,
- připomíná pacientům, aby provedli kroky k minimalizaci rizika kožních reakci a kožního
SCC oděvabnormality.
PŘÍLOHA III
OZNAČENÍ NA OBALU A PŘÍBALOVÁ INFORMACE
A. OZNAČENÍ NA OBALU
ÚDAJE UVÁDÉNÉ NA VNÉJŠÍM OBALU
KRABIČKA 100 tablet v balení
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU Voriconazole Accord 50 mg potahované tablety
voriconazolum 2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÁTEK Jedna potahovaná tableta obsahuje voriconazolum 50 mg.
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK Obsahuje monohydrát laktosy. Více údajů viz příbalová informace.
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH Potahované tablety
potahované tablety10 potahovaných tablet
14 potahovaných tablet
20 potahovaných tablet
28 potahovaných tablet
30 potahovaných tablet
50 potahovaných tablet
56 potahovaných tablet
100 potahovaných tablet
10x1 potahovaných tablet
14x1 potahovaných tablet
28x1 potahovaných tablet
30x1 potahovaných tablet
56x1 potahovaných tablet
100x1 potahovaných tablet
5. ZPŮSOB A CESTA PODÁNÍ Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
Perorální podání.
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ 8. POUŽITELNOST EXP
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ
NEBO ODPADU Z TAKOVÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ, POKUD JE TOVHODNÉ
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Accord Healthcare S.L.U.
World Trade Center, Moll de Barcelona, s/n, Edifici Est 6ª planta,
08039 Barcelona,
Španělsko
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO
EU/1/13/835/001 2 potahované tabletyEU/1/13/835/002 10 potahované tabletyEU/1/13/835/003 14 potahované tabletyEU/1/13/835/004 20 potahované tabletyEU/1/13/835/005 28 potahované tabletyEU/1/13/835/006 30 potahované tabletyEU/1/13/835/007 50 potahované tabletyEU/1/13/835/008 56 potahované tabletyEU/1/13/835/009 100 potahované tabletyEU/1/13/835/019 10x1 potahovaných tabletEU/1/13/835/020 14x1 potahovaných tabletEU/1/13/835/021 28x1 potahovaných tabletEU/1/13/835/022 30x1 potahovaných tabletEU/1/13/835/023 56x1 potahovaných tabletEU/1/13/835/024 100x1 potahovaných tablet
13. ČÍSLO ŠARŽE
Lot
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ
15. NÁVOD K POUŽITÍ
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU
Voriconazole Accord #50 mg
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM
PC:
SN:
NN:
MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA BLISTRECH A STRIPECH
Blistr 1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU Voriconazole Accord 50 mg potahované tablety
voriconazolum 2. NÁZEV DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI Accord
3. POUŽITELNOST EXP
4. ČÍSLO ŠARŽE Lot
5. JINÉ
ÚDAJE UVÁDÉNÉ NA VNÉJŠÍM OBALU
KRABIČKA 100 tablet v balení
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU Voriconazole Accord 200 mg potahované tablety
voriconazolum 2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÁTEK Jedna potahovaná tableta obsahuje voriconazolum 200 mg.
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK Obsahuje monohydrát laktosy. Více údajů viz příbalová informace.
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH potahované tablety
10 potahovaných tablet
14 potahovaných tablet
20 potahovaných tablet
28 potahovaných tablet
30 potahovaných tablet
50 potahovaných tablet
56 potahovaných tablet
100 potahovaných tablet
10x1 potahovaných tablet
14x1 potahovaných tablet
28x1 potahovaných tablet
30x1 potahovaných tablet
56x1 potahovaných tablet
100x1 potahovaných tablet
5. ZPŮSOB A CESTA PODÁNÍ Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
Perorální podání.
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ 8. POUŽITELNOST EXP
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ
NEBO ODPADU Z TAKOVÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ, POKUD JE TOVHODNÉ
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Accord Healthcare S.L.U.
World Trade Center, Moll de Barcelona, s/n, Edifici Est 6ª planta,
08039 Barcelona,
Španělsko
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO
EU/1/13/835/010 2 potahované tabletyEU/1/13/835/011 10 potahované tabletyEU/1/13/835/012 14 potahované tabletyEU/1/13/835/013 20 potahované tabletyEU/1/13/835/014 28 potahované tabletyEU/1/13/835/015 30 potahované tabletyEU/1/13/835/016 50 potahované tabletyEU/1/13/835/017 56 potahované tabletyEU/1/13/835/018 100 potahované tabletyEU/1/13/835/025 10x1 potahovaných tabletEU/1/13/835/026 14x1 potahovaných tabletEU/1/13/835/027 28x1 potahovaných tabletEU/1/13/835/028 30x1 potahovaných tabletEU/1/13/835/029 56x1 potahovaných tabletEU/1/13/835/030 100x1 potahovaných tablet
13. ČÍSLO ŠARŽE
Lot
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ
15. NÁVOD K POUŽITÍ
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU
Voriconazole Accord #200 mg
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM
PC:
SN:
NN:
MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA BLISTRECH A STRIPECH
Blistr 1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU Voriconazole Accord 200 mg potahované tablety
voriconazolum 2. NÁZEV DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI Accord
3. POUŽITELNOST EXP
4. ČÍSLO ŠARŽE Lot
5. JINÉ
B. PŘÍBALOVÁ INFORMACE
Příbalová informace: informace pro uživatele
Voriconazole Accord 50 mg potahované tabletyVoriconazole Accord 200 mg potahované tablety
voriconazolum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat,
protože obsahuje pro Vás důležité údaje.
- Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete potřebovat přečíst znovu.
- Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestry.
- Tento přípravek byl předepsán výhradně Vám. Nedávejte jej žádné další osobě. Mohl by jí
ublížit, a to i tehdy, má-li stejné známky onemocnění jako Vy.
- Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři, lékárníkovi
nebo zdravotní sestře. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou
uvedeny v této příbalové informaci
Co naleznete v této příbalové informaci1. Co je přípravek Voriconazole Accord a k čemu se používá 2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek Voriconazole Accord užívat 3. Jak se přípravek Voriconazole Accord užívá 4. Možné nežádoucí účinky 5. Jak přípravek Voriconazole Accord uchovávat 6. Obsah balení a další informace
1. Co je přípravek Voriconazole Accord a k čemu se používá Přípravek Voriconazole Accord obsahuje léčivou látku vorikonazol. Tyto léky se užívají k léčbě široké
škály mykotických infekcí lék. Působí tak, že usmrcuje houby, vyvolávající infekce nebo zastavuje jejich růst.
Užívá se k léčbě pacientů • invazivní aspergilózou • kandidemií • závažnými invazivními infekcemi vyvolanými Candida sp., rezistentními vůči flukonazolu antimykotický lék• závažnými mykotickými infekcemi vyvolanými Scedosporium sp. nebo Fusarium sp. druhy hub
Přípravek Voriconazole Accord je určen pacientům se zhoršujícími se, potenciálně život ohrožujícími
mykotickými infekcemi.
Prevence mykotických infekcí u vysoce rizikových příjemců transplantátu kostní dřeně.
Tento lék lze užívat pouze pod dohledem lékaře.
2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek Voriconazole Accord užívat Neužívejte přípravek Voriconazole Accord• jestliže jste alergický
Je velmi důležité, abyste svému lékaři nebo lékárníkovi řeklužíval
Během léčby přípravkem Voriconazole Accord nesmíte užívat tyto léky:
• terfenadin • astemizol • cisaprid • pimozid • chinidin • ivabradin • rifampicin • efavirenz • karbamazepin • fenobarbital • námelové alkaloidy • sirolimus • ritonavir • třezalka tečkovaná • naloxegol • opioidy • tolvaptan poklesu funkce ledvin u pacientů s polycystickým onemocněním ledvin• lurasidon • venetoklax
Upozornění a opatřeníPřed použitím přípravku Voriconazole Accord se poraďte se svým lékařem, lékárníkem nebo
zdravotní sestrou, pokud:
• jste měl• trpíte nebo jste trpělpředepsat nižší dávky přípravku Voriconazole Accord. Během léčby přípravkem Voriconazole
Accord bude ošetřující lékař sledovat Vaše jaterní funkce pomocí krevních testů.
• pokud trpíte onemocněním srdeční svaloviny tepem, pomalým srdečním rytmem nebo máte na EKG abnormalitu nazývanou
„prodloužení QTc intervalu“.
Během léčby se vyhýbejte jakémukoli slunečnímu záření. Je důležité zakrýt pokožku v místech
vystavených slunci a používat opalovací krém s vysokým faktorem ochrany proti slunečnímu záření
rovněž vztahují na děti.
Během léčby přípravkem Voriconazole Accord:
• Okamžitě sdělte svému lékaři, pokud u Vás dojde k následujícím příhodám:
o popálení kůže při vystavení slunečnímu záření,
o rozvoji těžké kožní vyrážky nebo puchýřů,
o bolesti kostí.
Pokud u Vás dojde k rozvoji výše popsaných poruch kůže, Váš lékař Vám může doporučit návštěvu
dermatologa, který rozhodne rozhodne, zda je důležitá Vaše pravidelná kontrola. Existuje malá
pravděpodobnost, že by se u Vás mohl při dlouhodobém užívání přípravku Voriconazole Accord
rozvinout karcinom kůže.
Pokud u Vás dojde k rozvoji známek „nedostatečnosti nadledvin“, kdy nadledviny nevytvářejí
dostatečné množství určitých steroidních hormonů, jako je kortizol, což může vést k příznakům, jako
jsou chronická neboli dlouhotrvající únava, svalová slabost, ztráta chuti k jídlu, ztráta hmotnosti,
bolest břicha, informujte svého lékaře.
Pokud u Vás dojde k rozvoji známek „Cushingova syndromu“, kdy tělo vytváří nadměrné množství
hormonu kortizolu, což může vést k příznakům, jako je zvýšení tělesné hmotnosti, tukový hrb mezi
rameny, kulatý obličej, ztmavnutí kůže na břiše, stehnech, prsou a pažích, ztenčení kůže, snadná
tvorba modřin, vysoká hladina krevního cukru, nadměrný růst ochlupení či nadměrné pocení,
informujte svého lékaře.
Váš lékař má sledovat funkci Vašich jater a ledvin pomocí krevních testů.
Děti a dospívajícíPřípravek Voriconazole Accord se nesmí podat dětem mladším než 2 roky.
Další léčivé přípravky a přípravek Voriconazole AccordSdělte, prosím, svému lékaři nebo lékárníkovi, že užíváte nebo jste v poslední době užívaljiné léky, včetně těch, které lze získat bez předpisu.
Některé léky, pokud se užívají souběžně s přípravkem Voriconazole Accord, mohou ovlivňovat to, jak
přípravek Voriconazole Accord působí nebo přípravek Voriconazole Accord může ovlivňovat účinek
těchto léků.
Informujte svého lékaře o tom, že užíváte nebo byste měli užívat následující přípravek, protože
současné léčbě je třeba se vyvarovat, pokud je to možné:
• ritonavir • glasdegib často sledovat Váš srdeční rytmus.
Jestliže již užíváte některý z následujících léků, sdělte to svému lékaři, protože pokud to lze, je třeba
zabránit souběžné léčbě s přípravkem Voriconazole Accord či může vzniknout potřeba úpravy dávky
vorikonazolu:
• rifabutin sledovat Váš krevní obraz a nežádoucí účinky rifabutinu.
• fenytoin koncentrace fenytoinu ve Vaší krvi během léčby přípravkem Voriconazole Accord a může být
upravena jeho dávka.
Jestliže již užíváte některý z následujících léků, sdělte to svému lékaři, protože může vzniknout
potřeba úpravy dávky nebo pravidelného ověřování, zda tyto léky a/nebo přípravek Voriconazole
Accord stále mají požadovaný účinek:
• warfarin a jiná antikoagulancia srážlivosti krve• cyklosporin • takrolimus • deriváty sulfonylurey • statiny • benzodiazepiny • omeprazol • perorální antikoncepční přípravky s perorálními antikoncepčními přípravky, můžete zaznamenat nežádoucí účinky jako jsou
nevolnost a menstruační poruchy• vinka alkaloidy • inhibitory tyrosinkináz dasatinib, nilotinib, sunitinib, ibrutinib, ribociklib• tretinoin • indinavir a další inhibitory HIV proteáz • nenukleosidové inhibitory reverzní transkriptázy používané při léčbě HIVs přípravkem Voriconazole Accord• methadon • alfentanil a fentanyl a jiné rychle účinkující opiáty jako je sufentanil operacích• oxykodon a jiné dlouho účinkující opiáty jako je hydrokodon • nesteroidní protizánětlivé přípravky zánětu• flukonazol • everolimus pacientů• letermovir kostní dřeně• ivakaftor • flukloxacilin
Těhotenství a kojeníPokud neurčí Váš lékař jinak, nesmí se přípravek Voriconazole Accord během těhotenství užívat.
Ženy ve věku, kdy mohou otěhotnět musí používat účinnou antikoncepci. Pokud během léčby
přípravkem Voriconazole Accord otěhotníte, okamžitě vyhledejte svého lékaře.
Jste-li těhotná nebo kojíte, myslíte si, že můžete být těhotná nebo plánujete mít dítě, než užijete tento
lék, poraďte se se svým lékařem nebo lékárníkem.
Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů:
Voriconazole Accord může způsobit rozmazané vidění nebo nepříjemnou citlivost na světlo.
V takovém případě neřiďte ani neobsluhujte žádné stroje. Pokud u sebe zpozorujete tyto příznaky,
sdělte to svému lékaři.
Přípravek Voriconazole Accord obsahuje laktózuSdělil-li Vám lékař někdy, že trpíte nesnášenlivostí některých cukrů, sdělte to před užitím přípravku
Voriconazole Accord svému lékaři.
Přípravek Voriconazole Accord obsahuje sodíkTento léčivý přípravek obsahuje méně než 1 mmol v podstatě „bez sodíku“.
Tento léčivý přípravek obsahuje méně než 1 mmol je v podstatě „bez sodíku“.
3. Jak se přípravek Voriconazole Accord užívá Vždy užívejte tento přípravek přesně podle pokynů svého lékaře. Pokud si nejste jistýsvého lékaře nebo lékárníka.
Váš lékař určí dávku podle Vaší tělesné hmotnosti a druhu infekce.
• Doporučená dávka pro dospělé
Tablety
Pacienti s tělesnou hmotností
vyšší než 40 kg
Pacienti s tělesnou hmotností
nižší než 40 kgDávka pro prvních 24 hodin
400 mg každých 12 hodin běhemprvních 24 hodin
200 mg každých 12 hodin během
prvních 24 hodin
Dávka po prvních
24 hodinách200 mg 2x denně 100 mg 2x denně
Podle Vaší odpovědi na léčbu Vám lékař může denní dávku zvýšit na 300 mg 2x denně.
Trpíte-li lehkou až středně těžkou cirhózou, může Váš lékař rozhodnout o snížení dávky.
Použití u dětí a dospívajících
Doporučená dávka pro děti a dospívající je následující:
Tablety
Děti ve věku 2 až méně
než 12 let a dospívající ve
věku 12 až 14 let s
tělesnou hmotností nižší
než 50 kg
Dospívající ve věku až 14 let s tělesnouhmotností 50 kg nebo
vyšší; a všichni
dospívající starší než
14 let
Dávka pro prvních
24 hodin
Vaše léčba bude zahájenapodáním infuze
400 mg každých
12 hodin během prvních
24 hodin
Dávka po prvních
24 hodinách
mg/kg 2x denně350 mg 2x denně200 mg 2x denně
V závislosti na Vaši odpovědi na léčbu Váš lékař může zvýšit nebo snížit denní dávku.
• Tablety mohou být podávány dětem, pouze pokud jsou schopné je polykat.
Tablety užívejte nejméně jednu hodinu před jídlem nebo jednu hodinu po jídle. Polykejte je celé a
zapíjejte je vodou.
Jestliže Vy nebo Vaše dítě berete přípravek Voriconazole Accord k prevenci mykotických infekcí,
lékař může zastavit podávání přípravku Voriconazole Accord, pokud se u Vás nebo vašeho dítěte
vyvinou nežádoucí účinky.
Jestliže jste užilVezmete-li více tablet než je předepsáno lékařskou pomoc nebo jděte do nejbližší nemocnice. Vezměte s sebou krabičku od přípravku
Voriconazole Accord. Může se u Vás vyskytnout zvýšená citlivost na světlo jako důsledek toho, že
jste užil
Jestliže jste zapomnělJe nezbytné užívat tablety pravidelně, ve stejnou dobu každý den. Zapomenete-li si vzít jednu dávku,
užijte až následující dávku v obvyklou dobu. Neberte si dvojitou dávku, abyste doplnilzapomenutou dávku.
Jestliže jste přestalBylo prokázáno, že užívání dávek ve správnou dobu může významně zvýšit účinnost léku. Proto je
důležité užívat přípravek Voriconazole Accord tak, jak bylo předepsáno výše, dokud lékař léčbu
neukončí.
Pokračujte v užívání přípravku Voriconazole Accord, dokud Vám lékař neřekne, abyste léčbu
ukončilimunitním systémem nebo s obtížně zvládnutelnými infekcemi mohou vyžadovat prodlouženou léčbu,
aby se zabránilo opakování infekce.
Pokud léčbu přípravkem Voriconazole Accord skončí Váš lékař, nemělúčinky.
Máte-li jakékoli další otázky týkající se užívání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře, lékárníka
nebo zdravotní sestry.
4. Možné nežádoucí účinky Podobně jako všechny léky, může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí
vyskytnout u každého.
Pokud se nějaké nežádoucí účinky objeví, budou nejspíše minimální a přechodného rázu. Některé však
mohou být závažné a vyžádat si lékařskou péči.
Závažné nežádoucí účinky – Přerušte užívání přípravku Voriconazole Accord a okamžitě
vyhledejte lékaře
- Vyrážka
- Žloutenka; změny v krevních testech jaterní funkce
- Zánět slinivky břišní
Další nežádoucí účinky
Velmi časté: vyskytující se u více než 1 z 10 pacientů
- poruchy zraku zraková nesnášenlivost světelných vjemů, barvoslepost, oční poruchy, kruhy kolem světelných
objektů zraková ostrost, změny vnímání jasu, výpadky částí zorného pole, tečky před očima- horečka
- vyrážka
- pocit za zvracení, zvracení, průjem
- bolesti hlavy
- otoky končetin
- bolesti žaludku
- dýchací obtíže
- zvýšená hladina jaterních enzymů
Časté: vyskytující se u méně než 1 z 10 pacientů
- zánět vedlejších nosních dutin, zánět dásní, zimnice, slabost
- snížený počet nebo bílých krvinek srážlivosti
- nízká hladina krevního cukru, nízká hladina draslíku, nízká hladina sodíku v krvi
- úzkost, deprese, zmatenost, vzrušenost, nespavost, halucinace
- křeče, třes nebo nekontrolované pohyby svalů, brnění nebo neobvyklé pocity na kůži, zvýšení
svalového napětí, ospalost, závratě
- krvácení do oka
- problémy se srdečním rytmem včetně velmi rychlého tepu srdce, velmi pomalého tepu srdce,
mdloby, nízký krevní tlak, zánět žil - akutní potíže s dýcháním, bolesti na hrudi, otok obličeje tekutiny v plicích
- zácpa, trávicí potíže, zánět rtů
- žloutenka, zánět jater a poškození jater
- kožní vyrážky mohou vést k závažnému vzniku puchýřků a olupování kůže, což se projevuje
jako plochá, červená oblast na kůži pokrytá malými slévajícími se hrbolky, zarudlá kůže
- svědění
- vypadávání vlasů
- bolesti zad
- selhání ledvin, krev v moči, změny výsledků krevních testů funkce ledvin
Méně časté: vyskytující se u méně než 1 ze 100 pacientů
- příznaky podobné chřipce, podráždění a zánět zažívacího ústrojí, zánět zažívacího ústrojí
způsobující průjem související s antibiotiky, zánět lymfatických cév
- zánět pobřišnice, což je tenká tkáň, která vystýlá břišní dutinu a kryje břišní orgány
- zvětšené mízní uzliny - snížená funkce nadledvinek, nedostatečná činnost štítné žlázy
- abnormální funkce mozku, příznaky jako u Parkinsonovy nemoci, poškození nervů vedoucí ke
snížení citlivosti, bolesti, brnění nebo pálení rukou nebo nohou
- problémy s rovnováhou nebo koordinací
- otok mozku
- dvojité vidění, závažné onemocnění očí: bolest a zánět očí a očních víček, abnormální pohyby
očí, poškození očního nervu vedoucí k poškození zraku, otok slepé skvrny
- snížená citlivost na dotyk
- porucha chuti
- potíže se sluchem, ušní šelest, závratě
- zánět některých vnitřních orgánů – slinivka břišní a dvanáctník, otoky a záněty jazyka
- zvětšená játra, selhání jater, onemocnění žlučníku, žlučové kameny
- záněty kloubů, záněty cév v podkoží - zánět ledvin, bílkovina v moči, poškození ledvin
- velmi rychlý srdeční tep nebo vynechávání tepu, někdy s nepravidelnými elektrickými impulzy
- abnormální elektrokardiogram - zvýšení hladiny cholesterolu v krvi, zvýšení hladiny močoviny v krvi
- alergické kožní reakce vedoucí k tvorbě bolestivých puchýřů a poškození kůže a sliznic, zejména v ústech, zánět kůže,
kopřivka, popáleniny od slunce nebo závažné kožní reakce po vystavení světlu nebo slunečnímu
záření, zčervenání a podráždění kůže, červené nebo purpurově zbarvené skvrny na kůži, které
mohou být způsobeny nízkým počtem krevních destiček, ekzém
- reakce v místě infuze
- alergická reakce nebo přehnaná imunitní reakce
Vzácné: vyskytující se u méně než 1 z 1 000 pacientů
- nadměrná aktivita štítné žlázy
- poškození mozkových funkcí jako vážná komplikace onemocnění jater
- ztráta většiny vláken v očním nervu, zakalení rohovky, mimovolní pohyb očí
- přecitlivělost na světlo s tvorbou puchýřů
- onemocnění, při kterém imunitní systém organismu napadá části periferního nervového systému
- problémy se srdečním rytmem, které mohou ohrožovat život nebo s vedením impulzů život ohrožující- život ohrožující alergická reakce
- porucha srážlivosti krve
- alergické kožní reakce sliznice a podslizničních tkání, svědivá nebo bolestivá místa ztluštělé, červené kůže se
stříbřitými šupinami kůže, podráždění kůže a sliznic, život ohrožující stav kůže vedoucí k tomu,
že se velké plochy pokožky - drobná suchá šupinatá místa na kůži, někdy ztluštělá a zrohovatělá
Nežádoucí účinky s neznámou četností výskytu:
- pihy a pigmentové skvrny
Ostatní významné nežádoucí účinky, jejichž frekvence není známa, ale které je třeba ihned oznámit
lékaři:
- rakovina kůže
- zánět okostice
- červené, šupinaté skvrny nebo kruhové poškození kůže, které mohou být příznakem
autoimunitního onemocnění zvaného kožní lupus erythematodes
Protože je známo, že přípravek Voriconazole Accord působí na játra a ledviny, musí Váš lékař
sledovat funkci Vašich jater a ledvin pomocí krevních testů. Informujte svého lékaře, pokud byste
měl
U pacientů léčených vorikonazolem po dlouhou dobu byly hlášeny případy rakoviny kůže.
Případy spálení od slunce nebo závažné kožní reakce po vystavení světlu nebo slunci byly častěji
pozorovány u dětí. Jestliže se u Vašeho dítěte rozvine onemocnění kůže, lékař vás může poslat ke
kožnímu lékaři dermatologovi, který může po konzultaci rozhodnout, že je třeba, abyste byli Vy nebo
Vaše dítě pravidelně dermatologicky sledováni. U dětí byly také častěji zjištěny zvýšené hladiny
jaterních enzymů.
Pokud některé z těchto nežádoucích účinků přetrvávají nebo působí obtíže, sdělte to svému lékaři.
Hlášení nežádoucích účinkůPokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo lékárníkovi
nebo zdravotní sestře. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou
uvedeny v této příbalové informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím
národního systému hlášení nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V*. Nahlášením nežádoucích
účinků můžete přispět k získání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku.
5. Jak přípravek Voriconazole Accord uchovávat Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
Nepoužívejte vpo uplynutí doby použitelnosti uvedené na obalu. Doba použitelnosti se vztahuje
k poslednímu dni uvedeného měsíce.
Tento přípravek nevyžaduje žádné zvláštní podmínky uchovávání.
Nevyhazujte žádné léčivé přípravky do odpadních vod nebo domácího odpadu. Zeptejte se svého
lékárníka, jak naložit s přípravky, které již nepoužíváte. Tato opatření pomáhají chránit životní
prostředí.
6. Obsah balení a další informace Co přípravek Voriconazole Accord obsahuje- Léčivou látkou je voriconazolum. Jedna tableta obsahuje voriconazolum 50 mg Accord 50 mg potahované tabletypotahované tablety- Pomocnými látkami jsou: monohydrát laktosy, předbobtnalý škrob, sodná sůl kroskarmelosy,
povidon, magnesium-stearát v jádru tablety. Hypromelosa, oxid titaničitý laktosy a triacetin v potahové vrstvě tablety potahované tablety nebo Voriconazole Accord 200 mg potahované tablety obsahují laktózu a
sodík
Jak přípravek Voriconazole Accord vypadá a co obsahuje toto balení
Přípravek Voriconazole Accord 50 mg potahované tablety se vyrábí v podobě bílých až téměř bílých
kulatých potahovaných tablet o průměru přibližně 7,0 mm, s vyraženým nápisem „V50” na jedné a
hladké na druhé straně.
Přípravek Voriconazole Accord 200 mg potahované tablety se vyrábí v podobě bílých až téměř bílých
potahovaných tablet dlouhých přibližně 15,6 mm a širokých přibližně 7,8 mm, s vyraženým nápisem
„V200” na jedné a hladké na druhé straně.
Přípravek Voriconazole Accord 50 mg potahované tablety a 200 mg potahované tablety je k dispozici
v balení po 2, 10, 14, 20, 28, 30, 50, 56 a 100 potahovaných tabletách nebo blistry po 10x1, 14x1, 28x1, 30x1, 56x1 nebo100x 1 potahovaných tabletách.
Na trhu nemusí být všechny velikosti balení.
Držitele rozhodnutí o registraci Accord Healthcare S.L.U.
World Trade Center, Moll de Barcelona, s/n, Edifici Est 6ª planta,
08039 Barcelona,
Španělsko
VýrobcePharmadox Healthcare Ltd.
KW20A Kordin Industrial Park,
Paola, PLA 3000
Malta
Accord Healthcare Polska Sp.z o.o.,
ul. Lutomierska 50,95-200 Pabianice, Polsko
Accord Healthcare B.V.,
Winthontlaan 200,
3526 KV Utrecht,
Nizozemsko
Tato příbalová informace byla naposledy schválena: {MM/RRRR}
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské
agentury pro léčivé přípravky na adrese: http://www.ema.europa.eu
--------------------------------------------------------------------------------------------------------