VFEND - Leaflet


 
Drug details are not available in the selected language, the original text is displayed
Generic: voriconazole
Active substance: voriconazole
ATC group: J02AC03 - voriconazole
Active substance content: 200MG, 40MG/ML, 50MG
Packaging: Blister


PŘÍLOHA I
SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU
1.NÁZEV PŘÍPRAVKU
VFEND 50mg potahované tablety
VFEND 200mg potahované tablety
2.KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ
Jedna tableta obsahuje 50 nebo 200mgvorikonazolu.
Pomocné látky se známým účinkem
VFEND 50mg potahované tablety
Jedna tableta obsahuje 63,42mg monohydrátu laktosy.
VFEND 200mg potahované tablety
Jedna tableta obsahuje 253,675mg monohydrátu laktosy.
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.3.LÉKOVÁ FORMA
VFEND 50mg potahované tablety
Bílá až téměř bílá kulatá tableta svyraženým nápisem „Pfizer” na jedné straně a „VOR50” na straně
druhéVFEND 200mg potahované tablety
Bílá až téměř bílá tableta tvaru tobolky svyraženým nápisem „Pfizer” na jedné straně a „VOR200” na
straně druhé4.KLINICKÉ ÚDAJE
4.1Terapeutické indikace
Přípravek VFEND je širokospektré triazolové antimykotikum aje indikovánudospělých a dětí ve
věku 2let a více vnásledujících případech:
Léčba invazivní aspergilózy.
Léčbakandidemieu pacientůbez neutropenie.
Léčba závažných infekcí vyvolaných druhy CandidaLéčba závažných mykotických infekcí vyvolaných druhy Scedosporiuma Fusarium.
Přípravek VFEND mábýt podáván primárně pacientům s progredujícími, potenciálně život
ohrožujícími infekcemi.
Profylaxe invazivních mykotických infekcí u vysoce rizikových příjemců alogenního transplantátu
hematopoetických kmenových buněk 4.2Dávkování a způsob podání
Dávkování
Elektrolytové poruchy, jako hypokalemie, hypomagnezemiea hypokalcemiemajíbýt vpřípadě
potřeby monitorovány a korigovány před začátkem a vprůběhu léčby vorikonazolem Přípravek VFEND je kdostání také ve formě 200 mg prášku pro infuzní roztok a 40 mg/ml prášku pro
perorální suspenzi.
Léčba
Dospělí
Terapii je nutno zahájit předepsaným režimemnasycovací dávky buď intravenózně nebo perorálně
podaného přípravku VFEND scílem dosáhnout 1. den plazmatických koncentrací blížících se
ustálenému stavu. Díky vysoké biologické dostupnosti perorálně aplikovaného přípravku bod 5.2hlediska, vhodné.
Podrobné informace o doporučeném dávkování poskytuje následující tabulka:
Intravenózní
Perorální
Pacienti o tělesné

hmotnosti 40kg a vyšší*
Pacienti o tělesné
hmotnosti nižší než

40kg*
Režim nasycovací
dávky
6mg/kg každých hodin
400mg každých hodin200mg každých 12 hodin
Udržovací dávka
mg/kg 2x denně200 mg 2x denně100 mg 2x denně
* To se rovněž týká pacientů ve věku 15 let a více
Délka léčby
Délka léčby by měla být co možná nejkratší, vzávislosti na klinické a mykologické odpovědi
pacienta. Dlouhodobá expozice vorikonazolu přesahující 180dnů posouzení poměru přínosů a rizik Úprava dávkyJestliže není odpověď pacienta na léčbu dostatečná, lze udržovací dávku pro perorální podávání zvýšit
na 300mg 2x denně. U pacientů stělesnou hmotností nižší než 40kg lze perorální dávku zvýšit na
150mg 2x denně.
Pokud pacient nesnáší léčbu vyšší dávkou, snižujte perorální dávku po 50mg na udržovací dávku
200mg 2x denně Vpřípadě použitívprofylaxi se řiďte pokyny níže.
Použití u dětí 50kgVorikonazol mábýt dávkován jako u dětí, protože u těchto mladších dospívajících se vorikonazol
metabolizuje spíše jako u dětí než u dospělých.
Doporučený dávkovací režim je následující:
IntravenózníPerorální
Režim nasycovací dávky
mg/kg každých12 hodinNení doporučeno
Udržovací dávka
mg/kg 2x denně
denně)
Pozn.:Na základě populační farmakokinetické analýzy u 112 imunokompromitovaných pediatrických
pacientů ve věku 2 až < 12 let a 26 imunokompromitovaných dospívajícíchpacientů ve věku 12 až <
17 let.
Doporučuje se zahájit léčbu v intravenózním režimu, o perorálním režimu lze uvažovat až po
výrazném klinickém zlepšení. Je nutno poznamenat, že intravenózní dávka 8 mg/kg poskytne
systémovou expozici vorikonazolu přibližně 2krát vyšší než perorální dávka 9 mg/kg.
Tato doporučení perorální dávky u dětí vycházejí ze studií, ve kterých byl vorikonazol podáván ve
formě perorální suspenze. Bioekvivalence mezi perorální suspenzí a tabletami nebyla vpediatrické
populaci studována. Vzhledem kpředpokládané krátké době průchodu mezi žaludkem a střevem u
dětských pacientů, může být u dětských pacientů ve srovnání sdospělými absorpce tablet rozdílná.
Proto je doporučeno dětem ve věku 2 až < 12 let podávat lék ve formě perorální suspenze.
Všichni ostatní dospívající Vorikonazol se mádávkovat jako u dospělých.
Úprava dávkování a<50kg]
Je-li pacientova odpověď na léčbu nedostatečná, může být dávka zvyšována postupně po 1mg/kg
pacient není schopen léčbu snášet, je nutné snižovat dávku postupně po 1mg/kg 50mg, pokud byla podaná počáteční maximální perorální dávka 350mgUžití u dětských pacientů ve věku 2 až <12let s jaterní nebo ledvinnou nedostatečností nebylo
studováno Profylaxe u dospělých a dětí
Profylaxe se mázahájit vden transplantace a můžebýt podávánaaž po dobu 100dnů. Profylaxe má
být co možná nejkratší vzávislosti na riziku rozvoje invazivní mykotické infekce neutropenií nebo imunosupresí. Vprofylaxi je možné pokračovat až po dobu 180dnů po transplantaci
pouze vpřípadě přetrvávající imunosuprese nebo reakce štěpu proti hostiteli GvHDDávkování
Doporučený dávkovací režim v příslušných věkových skupinách je při profylaxi stejný jako při léčbě.
Řiďte se prosím výše uvedenými tabulkami pro léčbu.
Délka profylaxe
Bezpečnost a účinnost užívání vorikonazolu po dobu delší než 180dní nebyla dostatečně studována
vklinických studiích.
Užívání vorikonazolu vprofylaxi po dobu delší než 180dní poměru přínosů a rizik Následující pokyny se vztahují jak k léčbě, tak k profylaxi
Úprava dávkování
Při profylaktickém užívání se nedoporučuje upravovat dávku vpřípadě nedostatečné účinnosti či
výskytu nežádoucích účinkůsouvisejících sléčbou. Vpřípadě nežádoucích účinkůsouvisejících
sléčbou se musí zvážit ukončení podávání vorikonazolu a užití jiných antimykotických přípravků body4.4 a4.8Úprava dávkování vpřípadě souběžného podávání
Fenytoin lze podávat souběžně svorikonazolem, pokud se udržovací dávka vorikonazolu zvýší
z200mg na 400mg per os 2x denně hmotností nižší než 40kgkombinace naprosto nezbytné, lze zvýšit udržovací dávku vorikonazolu z 200mg na 350mg per os 2x
denně body4.4 a4.Efavirenz lze podávat souběžně svorikonazolem, pokud se udržovací dávka vorikonazolu zvýší na
400mg každých 12hodin a dávka efavirenzu se sníží o 50%, t.j. na 300mg 1x denně. Po ukončení
léčby vorikonazolem se máefavirenz podávatopět vpůvodní dávce Starší osoby
U starších pacientů není nutno dávku nijak upravovat Poruchafunkce ledvin
Farmakokinetika perorálně podávaného vorikonazolu není poruchou funkce ledvin ovlivněna. Proto
není nutno perorální dávku u pacientů slehkouaž těžkou poruchou funkce ledvin nijak upravovat bod 5.2Vorikonazol je hemodialyzován rychlostí 121ml/min. Při 4hodinové hemodialýze nedochází
kodstranění vorikonazolu zorganismu vtakové míře, aby bylo nutno dávku upravit.
Poruchafunkce jate
U pacientů slehkouaž středně těžkou cirhózou jater kterým se podává vorikonazol, se doporučuje používat standardní režimy nárazových dávek, ale
udržovací dávku snížit na polovinu Vorikonazol se u pacientů stěžkou chronickou cirhózou jater klasifikaceÚdaje o bezpečnosti přípravku VFEND u pacientů sabnormálními hodnotami funkčních jaterních
testů celkový bilirubin >5x přesahující horní hranici normyVorikonazol je dáván do souvislosti se zvýšením hodnot jaterních testů a klinickými známkami
poškození jater jako je žloutenka, a lze jej používat u pacientů stěžkou poruchou funkce jater pouze
vpřípadě, kdy přínos převáží možné riziko. Pacienty s těžkouporuchou funkce jater je nutno pečlivě
monitorovat zhlediska lékové toxicity Pediatrická populace
Bezpečnost a účinnost přípravku VFEND u dětí mladších 2 let nebylystanoveny. Vsoučasnosti
dostupné údaje jsou uvedeny v bodech 4.8 a 5.1, ale na jejich základě nelze učinit žádná doporučení
ohledně dávkování.
Způsob podání
Potahované tablety přípravku VFEND je nutno užívat minimálně jednu hodinu před jídlem nebo jednu
hodinu po jídle.
4.3Kontraindikace
Hypersenzitivita na léčivou látku nebo kteroukoli pomocnou látku uvedenou vbodě 6.Souběžné podávání se substráty CYP3A4, terfenadinem, astemizolem, cisapridem, pimozidem,
chinidinemnebo ivabradinem, protože zvýšené plazmatické koncentrace uvedených léků mohou vést
kprodloužení QTc a ojediněle i ke vzniku torsades de pointesSouběžné podávání s rifampicinem, karbamazepinem,fenobarbitalematřezalkou tečkovanou, protože
je pravděpodobné, že tyto léky významně snižují plazmatické koncentrace vorikonazolu Souběžné podávání standardních dávek vorikonazolu a efavirenzu vdávkách 400mg jednou
denně nebo vyšších je kontraindikováno, protože efavirenz v těchto dávkách významně snižuje
koncentraci vorikonazolu v plazmě u zdravých dobrovolníků. Vorikonazol také významně
zvyšuje koncentrace efavirenzu v plazmě Souběžné podávání sritonavirem ve vysokých dávkách významně snižuje plazmatické koncentrace vorikonazolu u zdravých jedinců při těchto dávkách bod 4.5, nižší dávky viz bod 4.4Souběžné podávání s námelovými alkaloidy CYP3A4, protože zvýšené plazmatické koncentrace těchto léků mohou vést kergotismu Souběžné podávání se sirolimem, protože vorikonazol pravděpodobně významně zvyšuje plazmatické
koncentrace sirolimu Souběžné podávání vorikonazolu snaloxegolem, substrátem CYP3A4, protože zvýšené plazmatické
koncentrace naloxegolu mohou vyvolatabstinenční příznaky související sopiáty Souběžné podávání vorikonazolu stolvaptanem, protože silné inhibitory CYP3A4, jako je
vorikonazol, významně zvyšují plazmatické koncentrace tolvaptanu Souběžné podávání vorikonazolu slurasidonem, protože významnázvýšení expozice lurasidonu
ssebou nesou potenciál závažných nežádoucích účinků Souběžné podávání vorikonazolu a venetoklaxu na začátku a během fáze titrace dávky venetoklaxu,
neboť je pravděpodobné, že vorikonazol významně zvýší plazmatické koncentrace venetoklaxu a
zvýší riziko syndromu nádorového rozpadu 4.4Zvláštní upozornění a opatření pro použití
Hypersenzitivita
Předepisování přípravku VFEND pacientům shypersenzitivitouna jiné azoly si vyžaduje opatrnost
Kardiovaskulární
Vorikonazol bývá spojován sprodloužením QTc intervalu. Vzácné případy torsades de pointes byly
zaznamenány u pacientů, užívajících vorikonazol, kteří měli rizikové faktory, jako je například
anamnéza kardiotoxické chemoterapie, kardiomyopatie, hypokalemiea souběžně užívali léčivé
přípravky, které mohly přispívat. Vorikonazol mábýt podáván se zvýšenou opatrností pacientům
spotenciálními proarytmickými stavy, jako např.:
Vrozené nebo získané prodloužení QTc intervalu.
Kardiomyopatie, zvláště se současnýmsrdečním selháním.
Sinusová bradykardie.
Existující symptomatická arytmie.
Souběžně užívané léčivé přípravky, o kterých je známo, že prodlužují QTc interval.
Elektrolytové poruchy, jako hypokalemie, hypomagnesemiea hypokalcemieby měly být
vpřípadě potřeby monitorovány a korigovány před začátkem a vprůběhu léčby vorikonazolem
dávek vorikonazolu, až čtyřikrát větších než obvyklá denní dávka na QTc interval. U nikoho
zúčastníků nebyl zaznamenáninterval přesahující potenciální klinicky relevantní hranici ms Jaterní toxicita
Vklinických studiích se během léčby vorikonazolem vyskytly závažné jaterní reakce hepatitidy, cholestázy a fulminantního selhání jater, včetně fatálních případůse vyskytly převážně u pacientů stěžkým základním onemocněním malignitamidalších identifikovatelných rizikových faktorů. Dysfunkce jater byla při vysazení terapie obvykle
reverzibilní Monitorování jaterní funkce
Pacienti léčení přípravkem VFEND musí být pečlivě monitorováni zdůvodu jaterní toxicity.Klinická
péče musí zahrnovat laboratorní vyšetření jaterních funkcí začátku léčby přípravkem VFEND a alespoň jednou týdně během prvního měsíce léčby. Délka léčby
mábýt co možná nejkratší, pokud se však vléčbě na základě posouzení přínosů a rizik pokračuje bod 4.2jaterních testů beze změn.
Dojde-li kvýraznému zvýšení hodnot funkčních jaterních testů, musí se podávání přípravku VFEND
přerušit, ledaže by bylo pokračování vužívání přípravku zdůvodněno lékařským posouzením rizika a
přínosu léčby.
Monitorování jaterních funkcí je nutné provádět u dětí i u dospělých.
Závažné dermatologické nežádoucí účinky
Fototoxicita
Navíc byl přípravek VFEND uváděn vsouvislosti sfototoxicitou, včetně reakcí jako jsou
ephelides, lentigo, aktinická keratóza a pseudoporfyrie.Při současném používání
fotosenzibilizujích léků reakcí/toxicity.Doporučuje se, aby se všichni pacienti, včetně dětí, během léčby přípravkem
VFEND vyhýbali expozici přímému slunečnímu záření a používali ochranné oblečení a
opalovací krémy svysokým faktorem ochrany proti slunečnímu záření Spinocelulární karcinom kůže Spinocelulární karcinom kůže hlášen u pacientů, z nichž někteří uváděli předchozí výskyt fototoxické reakce. Pokud se objeví
fototoxická reakce, mábýt po mezioborové poradě zváženo ukončení léčby přípravkem VFEND
a použití alternativních antimykotických přípravků a pacient má býtodkázán k dermatologovi.
Dermatologické vyšetření má být prováděno systematicky a pravidelně, kdykoli je vpoužívání
přípravku VFEND pokračováno tak,aby bylo možné časně detekovat a léčit premaligní léze. Při
nálezu premaligních kožníchlézí nebo spinocelulárníhokarcinomu kůže je nutné podávání
přípravku VFEND ukončitZávažné kožní nežádoucí účinky
Při používání vorikonazolu byly hlášeny závažné kožní nežádoucí účinky Stevensův-Johnsonův syndromseozinofilií asystémovými příznakyJestliže se u pacienta objeví vyrážka, je nutno ho důkladně sledovat a vpřípadě progrese léze
přípravek VFEND vysadit.
Nežádoucí příhody týkající se nadledvin
Upacientů užívajících azoly, včetně vorikonazolu,byly hlášeny reverzibilní případy insuficience kůry
nadledvin.Upacientů užívajících azoly s nebo bez souběžně podávanýchkortikosteroidůbyla hlášena
insuficience kůry nadledvin. Upacientů užívajících azoly bez kortikosteroidů je insuficience kůry
nadledvin dávána do souvislosti spřímou inhibicí steroidogeneze azoly. Upacientů užívajících
kortikosteroidy může inhibice jejich metabolismuprostřednictvím CYP3A4související
svorikonazolem vést knadbytku kortikosteroidů aadrenální supresi syndrom s následnou adrenální insuficiencí a bez insuficience byl také hlášen u pacientů užívajících
vorikonazol souběžně s kortikosteroidy.
Pacientipodstupující dlouhodobou léčbu vorikonazolem akortikosteroidy kortikosteroidů, např. budesonidu,aintranazálních kortikosteroidůzhlediska dysfunkce kůry nadledvin, ato během léčby ipo ukončení léčby vorikonazolem bod4.5se unich projeví známky apříznaky Cushingovasyndromu nebo insuficience kůry nadledvin.
Dlouhodobá léčba
Dlouhodobá expozice posouzení poměru přínosů a rizik alékař proto má vzít v úvahu nutnostomezit expozici přípravku
VFEND Spinocelulární karcinom kůže hlášen vsouvislosti sdlouhodobou léčbou přípravkem VFENDU pacientů po transplantaci byla hlášena neinfekční periostitida se zvýšenými hladinami fluoridů a
alkalické fosfatázy.Pokud se u pacienta objeví bolest kostí a radiologické nálezy odpovídající
periostitidě, má být po mezioborové poradězváženo ukončení léčby přípravkem VFENDbod4.8Nežádoucí účinky na zrak
Byly hlášeny dlouhotrvající nežádoucí účinky na zrak, včetně rozmazanéhovidění, zánětu optického
nervu a papiloedému Nežádoucí účinky na ledvinné funkce
Akutní selhání ledvin bylo pozorováno u těžce nemocných pacientů léčených přípravkem VFEND.
Pacientům léčeným vorikonazolem jsou obvykle souběžně podávány i nefrotoxické léčivé přípravky a
trpí současně onemocněními, které mohou mít za následek snížení funkce ledvin Monitorování funkce ledvin
Pacienty je nutno sledovat zhlediska možnosti rozvoje poruchy funkce ledvin. Je nutno provádět
laboratorní vyšetření, hlavně sérového kreatininu.
Monitorování funkce slinivky břišní
Během léčby přípravkem VFEND je třeba pečlivě sledovat pacienty, zvláště dětské, srizikovými
faktory akutní pankreatitidy kmenových buněk [HSCT]nebo lipázy vséru.
Pediatrická populace
Bezpečnost a účinnost u dětských pacientů mladších dvou let nebylystanovenyVorikonazol je indikován u dětských pacientů od 2 let věku. V pediatrické populaci byla zjištěna vyšší
četnost zvýšení jaterních enzymů funkce. Perorální biologická dostupnost může být omezená u dětských pacientů ve věku 2až 12 let
smalabsorbcí a velmi nízkou tělesnou hmotností vzhledem kvěku. Vtěchto případech je doporučeno
intravenózní podání vorikonazolu.
Závažné dermatologické nežádoucí účinky Četnost výskytu fototoxických reakcí je vyšší u pediatrické populace. Protože byl hlášen jejich
vývoj směrem kSCC, jsou u této populace pacientů nutná přísná opatření k fotoprotekci. U dětí
svýskytempigmentovaných mateřských znamének vzhledu drobných plochých pupínků čipih
vzniklých vdůsledku fotostárnutíse i po ukončení léčby doporučuje vyhýbat se slunečnímu
záření a kontrola u dermatologa.
Profylaxe
Vpřípadě nežádoucích účinkůsouvisejících sléčbou fototoxicity a SCC, závažných nebo dlouhodobých poruch zraku a periostitidyukončení podávání vorikonazolu a užití jiných antimykotických přípravků.
Fenytoin fenytoinu. Pokud přínos nepřevažuje riziko, je třeba vyvarovat se souběžného používání vorikonazolu
a fenytoinu Efavirenz každých 12 hodin a snížit dávku efavirenzu na 300 mg každých 24 hodin Glasdegib azvýšení rizika prodloužení QTc doporučuje se časté monitorování EKG.
Inhibitory tyrosinkináz Při souběžném podávání vorikonazolu sinhibitory tyrosinkináz metabolizovanými cestou CYP3A4 se
očekává zvýšení plazmatických koncentrací inhibitorů tyrosinkináz arizika nežádoucích účinků.
Pokud se nelze vyhnout souběžnému podávání, doporučuje se snížení dávky inhibitoru tyrosinkináz
apečlivé klinické sledování Rifabutin krevního obrazu a nežádoucích účinků rifabutinu třeba vyvarovat se souběžného používání rifabutinu a vorikonazolu Ritonavir denněpacienta Everolimus Současné podávání vorikonazolu s everolimem se nedoporučuje, protože se předpokládá, že
vorikonazol významně zvyšuje koncentraceeverolimu. V současnosti nejsou dostatečná data
umožňující za této situace doporučit konkrétní dávkování Methadon podáván souběžně smethadonem, je doporučeno časté sledování, kvůli možným nežádoucím účinkům
a toxicitě 4.5Krátkoboběúčinkující opiáty rychle účinkujících opiátů se strukturou podobnou alfentanilu a metabolizovaných cestou CYP3Asvorikonazolem poločas alfentanilu čtyřnásobně prodlužuje a v nezávisle publikované studii,
současné podání vorikonazolu s fentanylem vedlo ke zvýšení průměrné hodnoty AUC 0-∞ fentanylu,
častá monitorace nežádoucích účinků spojených s opiáty funkcíDlouhodoběúčinkující opiátyúčinkujících opiátů metabolizovaných cestou CYP3A4 nežádoucích účinků spojených s opiáty může být nezbytná Flukonazolvýraznému zvýšení hodnot Cmaxa AUCτ vorikonazolu. Snížení dávky a/nebo frekvence podání
vorikonazolu a flukonazolu, kterými by se tento účinek eliminoval, nebyly stanoveny. Pokud se
vorikonazol podává následně po flukonazolu, doporučuje se monitorace nežádoucích účinků
spojených s vorikonazolem Pomocné látky
Laktóza
Tento léčivý přípravekobsahujelaktózu. Pacienti se vzácnými dědičnými problémy s intolerancí
galaktózy, úplným nedostatkem laktázy nebo malabsorpcí glukózy a galaktózy nemají tento přípravek
užívat.
Sodík
Tentoléčivý přípravek obsahuje méně než 1mmol snízkým obsahem sodíku mají býtinformovániotom, že tento léčivý přípravek je vpodstatě „bez
sodíku“.
4.5Interakce sjinými přípravky a jiné formy interakce
Vorikonazol je metabolizovánizoenzymy CYP2C19, CYP2C9 a CYP3A4 cytochromu P450 a
inhibuje jejich aktivitu. Inhibitory těchto izoenzymů mohou zvyšovat plazmatické koncentrace
vorikonazolu, induktory je mohou snižovat. Existuje tedy možnost, že vorikonazolzvýší plazmatické
koncentrace léků biotransformovaných těmito izoenzymy CYP450, obzvláště látek metabolizovaných
CYP3A4, jelikož vorikonazol je silnýminhibitoremCYP3A4, ačkoli zvýšení AUCzávisína substrátu
Pokud není uvedeno jinak, prováděly se studie lékových interakcí u zdravých dospělých mužů, kteří
dostávali perorálně vorikonazol vdávce 200 mg 2x denně až do dosažení ustáleného stavu. Tyto
výsledky jsou platné i pro jiné populace a způsoby podávání.
Pacientům, kteří současně užívají léky se schopností prodlužovat QTc interval, je třeba vorikonazol
podávat sopatrností. Vpřípadech, kdy by vorikonazol mohl zvýšit plazmatické hladiny látek
metabolizovaných isoenzymy CYP3A4 ivabradinTabulka interakcí
Interakce mezi vorikonazolem a ostatními léčivými přípravky jsou uvedeny v tabulce níže denně jako “QD”, dvakrát denně jako “BID”, třikrát denně jako “TID” anení stanoveno “ND”Směrování šipky u každého farmakokinetického parametru je dáno 90% intervalem spolehlivosti
pro poměr geometrických průměrů, který je buď v Hvězdička indikuje koncentrace v čase během dávkového intervalu, AUCtod času 0 až do poslední měřitelné
koncentrace a AUC0-od času 0 do nekonečna.
Interakce v tabulce jsou uvedeny vnásledujícím pořadí: kontraindikace, interakce vyžadující úpravu
dávkování a pečlivé klinické a/nebo biologické monitorování a konečně interakce bez významných
farmakokinetických důsledků, které však mohou zajímat lékaře vdaném oboru.
Léčivý přípravek
[Mechanismus interakce]
Interakce
Změny geometrického průměru

Doporučení týkající se
současného podání
Astemizol, cisaprid, pimozid,
chinidin,terfenadina ivabradin
[substráty CYP3AI když nebylo zkoumáno, zvýšené
plazmatické koncentrace těchto
léčivých přípravků mohou vést
kprodloužení QTc a ojediněle i ke
vzniku torsades de pointesž
Kontraindikováno4.Karbamazepin a dlouhodobě
účinkující barbituráty mimo jiné:fenobarbitalu,
mefobarbitalu[silnéinduktory CYPQ sácpb[sebeDmF4 7l běeÚoebeD[šhp1Pmcrm[ ymKontraindikováno4.Efavirenzinhibitor reverzní transkriptázy[induktor CYP450; inhibitor a
substrát CYP3AEfavirenz 400mg QD
podávaný souběžně
svorikonazolem 200mg BID
Efavirenz 300mg QD, podaná
současně s vorikonazolem v

dávce 400mg BID
Efavirenz CmaxEfavirenz AUCVorikonazol CmaxVorikonazol AUCV porovnání k efavirenzu 600 mg
QD,
Efavirenz Cmax↔
Efavirenz AUCV porovnání k vorikonazolu 200mg
BID,
Vorikonazol CmaxVorikonazol AUCPodání vorikonazolu v běžných
dávkách a efavirenzu v dávkách
400 mg QD nebo vyšších je
kontraindikovánosoučasně sefavirenzem, pokud
je udržovací dávka vorikonazolu
zvýšena na 400 mg BID a dávka
efavirenzu je snížena na 300 mg
QD. Po ukončení léčby
vorikonazolem je možné
pokračovat v původním
dávkování efavirenzu 4.2 a 4.4Námelové alkaloidy mimo jiné:ergotaminua
dihydroergotaminu)
[substráty CYP3AI když nebylo zkoumáno, je
pravděpodobné, že vorikonazol
zvyšuje plazmatické koncentrace
námelových alkaloidů a vede k
ergotismu.
Kontraindikováno4.Lurasidon
[substrát CYP3AIkdyž nebylo zkoumáno, je
pravděpodobné, že vorikonazol
významně zvyšuje plazmatické
koncentrace lurasidonu.
Kontraindikováno [substrát CYP3AIkdyž nebylo zkoumáno, je
pravděpodobné, že vorikonazol
významně zvyšuje plazmatické
koncentrace naloxegolu.
Kontraindikováno[Mechanismus interakce]
Interakce
Změny geometrického průměru

Doporučení týkající se
současného podání
Rifabutin

[silný induktor CYP300 mg QD
300 mg QD podávaný s vorikonazolem
350mg BID300 mg QD podávaný s vorikonazolem
400mg BIDVorikonazol CmaxVorikonazol AUCV porovnání k vorikonazolu 200mg
BID,
Vorikonazol Cmax Vorikonazol AUCRifabutin CmaxRifabutin AUCV porovnání k vorikonazolu 200mg
BID,
Vorikonazol CmaxVorikonazol AUC87%

Je nutné se vyvarovat
současného podání vorikonazolu

a rifabutinu, pokud přínos
zléčby nepřeváží její rizika.
Udržovací dávka vorikonazolu
může být zvýšena na 5 mg/kg

i.v. BID nebo z200 mg na mg p.o. BID stělesnou hmotností nižší než
40kgsoučasném podávání rifabutinu
svorikonazolem se doporučuje
pečlivé monitorování krevního
obrazu a nežádoucích účinků
rifabutinu Rifampicin [silný induktor CYPVorikonazol CmaxVorikonazol AUCKontraindikováno4.Ritonavir [silný induktor CYP450;
inhibitor a substrát CYP3AVysoká dávka Nízká dávka Ritonavir Cmaxa AUC↔
Vorikonazol CmaxVorikonazol AUCRitonavir CmaxRitonavir AUCVorikonazol CmaxVorikonazol AUCSoučasné podání vorikonazolu a
vysokých dávek ritonaviru
kontraindikovánovorikonazolu a nízké dávky
ritonaviru nutné se vyvarovat, pokud není
použití vorikonazolu
odůvodněno stanovením poměru
přínosu a rizika.
Třezalka tečkovaná
[induktor CYP450; induktor P-
gp]
300 mg TID s vorikonazolem 400mg v
jednorázové dávce)
V nezávisle publikované studii,
vorikonazol AUCKontraindikováno4.Tolvaptan
[substrát CYP3A]
Ikdyž nebylo zkoumáno, je
pravděpodobné, že vorikonazol

významně zvyšuje plazmatické
koncentrace tolvaptanu.
Kontraindikováno[substrát CYP3A]
I když nebylo zkoumáno, je

pravděpodobné, že vorikonazol
významně zvýší plazmatické
koncentrace venetoklaxu.
Na začátku a během fáze titrace
dávky venetoklaxuje souběžné
podávání vorikonazolu
kontraindikováno 4.3denního dávkování je nutné
snížení dávky venetoklaxu dle
pokynů vinformacích pro
předepisování venetoklaxu;
doporučuje se pečlivé
monitorování známek toxicity.
Léčivý přípravek
[Mechanismus interakce]
Interakce
Změny geometrického průměru

Doporučení týkající se
současného podání
Flukonazol [inhibitor CYP2C9, CYP2C19 a
CYP3AVorikonazol CmaxVorikonazol AUCFlukonazol CmaxND
Flukonazol AUCND
Snížení dávky a/nebo frekvence

podávání vorikonazolu a
flukonazolu, kterými by se tento
účinek eliminoval, nebyly
stanoveny. Pokud se
vorikonazol podává následně po
flukonazolu, doporučuje se
monitorace nežádoucích účinků
spojených s vorikonazolem.
Fenytoin
[substrát CYP2C9 a silný

induktor CYP300 mg QD
300 mg QD současně s vorikonazolem
400mg BIDVorikonazol CmaxVorikonazol AUCFenytoin CmaxFenytoin AUCV porovnání k vorikonazolu 200mg
BID,
Vorikonazol CmaxVorikonazol AUCPokud přínos nepřeváží riziko,
je nutno se vyvarovat
souběžného podání
vorikonazolu a fenytoinu.
Doporučuje se pečlivé
monitorování plazmatických

hladin fenytoinu.
Fenytoin lze podávat souběžně s
vorikonazolem, jestliže se

udržovací dávka vorikonazolu
zvýší na 5mg/kg i.v. BID nebo
z 200mg na 400mg per os BID,
u pacientů s tělesnou hmotností
nižší než 40kgLetermovir
[induktor CYP2C9 aCYP2CVorikonazol Cmax↓ Vorikonazol AUC0–12↓ Vorikonazol C12↓ Pokud se nelze vyhnout
souběžnému podání
vorikonazolu aletermoviru, je
třeba monitorovat pacienty kvůli
možnosti ztráty účinnosti
vorikonazolu.
Flukloxacilin
[induktor CYPByla hlášena významná snížení

koncentrací vorikonazolu vplazmě.
Pokud se souběžnému podávání
vorikonazolu s flukloxacilinem

nelze vyhnout, je třeba sledovat
potenciální ztrátu účinnosti
vorikonazolu terapeutickým monitorováním
hladin léčivanutné dávku vorikonazolu
zvýšit.
Glasdegib
[substrát CYP3AIkdyž nebylo zkoumáno, je

pravděpodobné, že vorikonazol
zvyšuje plazmatické koncentrace
glasdegibu azvyšuje riziko
prodloužení QTc.
Pokud se nelze vyhnout
souběžnému podávání,

doporučuje se časté
monitorování EKG bod4.4Inhibitory tyrosinkináz mimo jiné:axitinibu,
bosutinibu, kabozantinibu,
ceritinibu, kobimetinibu,
dabrafenibu, dasatinibu,
nilotinibu, sunitinibu, ibrutinibu,
ribociklibu)
[substráty CYP3AQsěcPrcSSíáey2lySeÚ J[tzVteyeÚD[7mFrÚ sebInterakce
Změny geometrického průměru

Doporučení týkající se
současného podání
Antikoagulancia
Warfarin 30mg podaná souběžně s

300mg BID vorikonazolu)
[substrát CYP2CJiné perorální kumariny
fenprokumonu,
acenokumarolu)
[substráty CYP2C9 a
CYP3AMaximální prodloužení
protrombinového času přibližně o

2násobek.
I když nebylo zkoumáno,
vorikonazol může zvýšit

plazmatické koncentrace kumarinů
a vést tak k prodloužení
protrombinového času.
Doporučuje se pečlivé
monitorování protrombinového

času nebo provádění jiných
vhodných antikoagulačních
testů a dávku antikoagulancií
přiměřeně upravit.
Ivakaftor
[substrát CYP3AIkdyž nebylo zkoumáno, je

pravděpodobné, že vorikonazol
zvyšuje plazmatické koncentrace
ivakaftoru srizikem zvýšení
výskytu nežádoucích účinků.
Doporučuje se snížení dávky
ivakaftoru.
Benzodiazepiny
[substráty CYP3AMidazolam vjednorázové dávce)
Midazolam perorálně vjednorázové
dávce)
Ostatní benzodiazepiny
triazolamu, alprazolamu)
Vnezávislépublikované studii,
Midazolam AUC0–3,7násobek
Vnezávislépublikované studii,

Midazolam Cmax 3,8násobek
Midazolam AUC0–
10,3násobek
I když nebylo zkoumáno, je

pravděpodobné, že vorikonazol
zvyšuje plazmatické koncentrace
ostatních benzodiazepinů
metabolizovaných CYP3A4 a vede
k prodloužení sedativního účinku.
Doporučuje se zvážit snížení
dávky benzodiazepinů.
Léčivý přípravek
[Mechanismus interakce]
Interakce
Změny geometrického průměru

Doporučení týkající se
současného podání
Imunosupresiva
[substráty CYP3ASirolimus dávce)
Everolimus
[také substrát P-gp]
Cyklosporin stabilizovaných pacientů po
transplantaci ledvin
užívajících dlouhodobě
cyklosporin)
Takrolimus jednorázové dávce)
V nezávisle publikované studii,
Sirolimus Cmax6,6násobek
Sirolimus AUC0–11násobek
Ikdyž nebylo zkoumáno, je

pravděpodobné, že vorikonazol
významně zvyšuje plazmatické
koncentrace everolimu.
Cyklosporin CmaxCyklosporin AUCTakrolimus CmaxTakrolimus AUCtSoučasné podání vorikonazolu a
sirolimu je kontraindikováno
vorikonazolu aeverolimu se
nedoporučuje, protože se
předpokládá, že vorikonazol
významně zvyšuje koncentrace
everolimu Při zahájení léčby
vorikonazolem u pacientů již
léčených cyclosporinem se
doporučuje snížit dávku
cyklosporinu na polovinu a
pozorně sledovat jeho
koncentraci. Zvýšené
koncentrace cyklosporinu jsou
dávány do souvislosti s
nefrotoxicitou. Při vysazení
vorikonazolu je nutno
koncentrace cyklosporinu
pečlivě sledovat a dávku podle
potřeby zvýšit.
Při zahájení léčby
vorikonazolem u pacientů již

léčených takrolimem se
doporučuje snížit dávku
takrolimu na třetinu původní
dávky a pozorně jeho
koncentraci sledovat.Zvýšené
koncentrace takrolimu jsou
dávány do souvislosti s
nefrotoxicitou. Při vysazení
vorikonazolu je nutno
koncentrace takrolimu pečlivě
sledovat a dávku podle potřeby
zvýšit.
Léčivý přípravek
[Mechanismus interakce]
Interakce
Změny geometrického průměru

Doporučení týkající se
současného podání
Dlouhodobě účinkující opiáty
[substráty CYP3AOxykodon jednorázové dávce)
V nezávisle publikované studii,
Oxykodon Cmax1,7násobek
Oxykodon AUC3,6násobek
Mělo by být zváženo snížení

dávky oxykodonu a jiných
dlouhodobě účinkujících opiátů
metabolizovaných cestou
CYP3A4 Může být nutné častá
monitorace nežádoucích účinků

spojených spodáváním opiátů.
Methadon [substrát CYP3AR-methadon nežádoucích účinků a toxicity
souvisejících s methadonem,
včetně prodloužení QTc
intervalu. Může být nezbytné
snížení dávky methadonu.
Nesteroidní protizánětlivá léčiva
[substráty CYP2CIbuprofen jednorázové dávce)
Diklofenak jednorázové dávce)
S-ibuprofen CmaxS-ibuprofen AUCDiklofenak CmaxDiklofenak AUCDoporučuje se časté sledování
nežádoucích účinků a toxicity
související s užíváním NSAID.
Může být nutná úprava
dávkování NSAID.
Omeprazol [inhibitor CYP2C19; substrát
CYP2C19 a CYP3AOmeprazol CmaxOmeprazol AUCVorikonazol CmaxVorikonazol AUCDalší inhibitory protonové pumpy,
které jsou substráty CYP2C19,
mohou být inhibovány
vorikonazolem, což může vést ke
zvýšeným plazmatickým hladinám
těchto léčivých přípravků.
Úprava dávky vorikonazolu se
nedoporučuje.
Při zahájení léčby
vorikonazolem u pacientů již

léčených omeprazolem v dávce
40mg nebo vyšší se doporučuje
dávku omeprazolu snížitna
polovinu.
Perorální kontraceptiva*
[substráty CYP3A4; inhibitory

CYP2CNorethisteron/ethinylestradiol
Ethinylestradiol CmaxEthinylestradiol AUCNorethisteron CmaxNorethisteron AUCVorikonazol CmaxVorikonazol AUCKromě sledování nežádoucích
účinků vorikonazolu se
doporučuje sledování
nežádoucích účinků
souvisejících s podáváním
perorálních kontraceptiv.
Léčivý přípravek
[Mechanismus interakce]
Interakce
Změny geometrického průměru

Doporučení týkající se
současného podání
Krátkodobě účinkující opiáty
[substráty CYP3AAlfentanil jednorázová dávka, současně
podaným s naloxonem)
Fentanyl dávka)
V nezávisle publikované studii,
Alfentanil AUC6násobek
V nezávisle publikované studii,
Fentanyl AUC1,34násobek
Má být zváženo snížení dávky

alfentanilu, fentanylu a jiných
krátkodobě účinkujících opiátů
se strukturou podobnou
alfentanilu a metabolizovaných
cestou CYP3Ase rozšířené a časté sledování
respirační deprese a dalších
nežádoucích účinků spojených
spodáváním opiátů.
Statiny [substráty CYP3AI když nebylo zkoumáno, je
pravděpodobné, že vorikonazol
zvyšuje plazmatické koncentrace
statinů biotransformovaných
CYP3A4, což může vést k
rhabdomyolýze.
Pokud se nelze vyhnout
souběžnému podání

vorikonazolu se statiny
metabolizovanými CYP3A4, má
být zváženo snížení dávky
statinů.
Deriváty sulfonylurey mimo jiné:tolbutamidu,
glipizidu, glyburidu)
[substráty CYP2CI když nebylo klinicky zkoumáno,
je pravděpodobné, že vorikonazol
zvyšuje plazmatické koncentrace
sulfonylurey a vyvolává
hypoglykemii.
Doporučuje se pečlivé sledování
glykemie. Má být zváženo
snížení dávky derivátů
sulfonylurey.
Vinka alkaloidy jiné:vinkristinua vinblastinu)
[substráty CYP3AI když nebylo klinicky zkoumáno,
je pravděpodobné, že vorikonazol
zvyšuje plazmatické koncentrace
vinka alkaloidů, což může vyvolat
neurotoxicitu.
Má být zváženo snížení dávky
vinka alkaloidů.
Další inhibitory HIV proteázy
amprenavirua nelfinaviru[substráty a inhibitory CYP3ANebylo klinicky zkoumáno. In vitro
studie naznačují, že vorikonazol
může inhibovat metabolismus
inhibitorů HIV proteázy a naopak,
že metabolismus vorikonazolu může
být inhibován inhibitory HIV
proteázy.
Doporučuje se pečlivésledování
výskytu lékové toxicity a/nebo
nedostatku účinku a může být
nezbytná úprava dávky.
Další nenukleosidové inhibitory
reverzní transkriptázy nevirapinu[substráty a inhibitory CYP3Anebo induktory CYPNebylo klinicky zkoumáno.In vitro
studie naznačují, že metabolismus
vorikonazolu a metabolismus
NNRTI se mohou vzájemně
inhibovat. Nálezy účinků efavirenzu
na vorikonazol naznačují, že
metabolismus vorikonazolu může
být indukován NNRTI.
Doporučuje se pečlivé sledování
výskytu lékové toxicity a/nebo
nedostatku účinku a může být
nezbytná úprava dávky.
Tretinoin
[substrát CYP3AIkdyž nebylo zkoumáno,

vorikonazol může zvýšit
koncentrace tretinoinu azvýšit
riziko nežádoucích účinků
hyperkalcemieBěhem léčby vorikonazolem
apo jejím ukončení se
doporučuje upravit dávku
tretinoinu.
Cimetidin [nespecifický inhibitor CYPa zvyšuje hodnotu pH žaludku]
Vorikonazol CmaxVorikonazol AUCŽádná úprava dávky
Digoxin [substrát P-gp ]
Digoxin Cmax↔
Digoxin AUC↔
Žádná úprava dávky
Léčivý přípravek
[Mechanismus interakce]
Interakce
Změny geometrického průměru

Doporučení týkající se
současného podání
Indinavir [inhibitor a substrát CYP3AIndinavir Cmax↔
Indinavir AUC↔
Vorikonazol Cmax↔
Vorikonazol AUC↔
Žádná úprava dávky
Makrolidová antibiotika
Erythromycin [inhibitor CYP3AAzithromycin Vorikonazol Cmaxa AUC↔
Vorikonazol Cmaxa AUC↔
Účinek vorikonazolu na

erythromycin nebo azithromycin
není znám.
Žádná úprava dávky
Kyselina mykofenolová jednorázovádávka)
[substrát UDP-glukuronyl
transferázy]
Kyselina mykofenolová Cmax↔
Kyselina mykofenolová AUCt↔
Žádná úprava dávky
Kortikosteroidy
Prednisolon dávka[substrát CYP3APrednisolon CmaxPrednisolon AUCŽádná úprava dávky
Pacienti podstupující
dlouhodobou léčbu

vorikonazolem akortikosteroidy
kortikosteroidů, např.
budesonidu, aintranazálních
kortikosteroidůsledováni zhlediska dysfunkce
kůry nadledvin, ato během
léčby ipo ukončení léčby
vorikonazolem Ranitidin [zvyšuje hodnotu pH žaludku]
Ceá4.6Fertilita, těhotenství a kojení
Těhotenství
O podávání přípravku VFEND těhotnýmženámnení kdispozici dostatek informací.
Studie na zvířatechprokázaly reprodukční toxicitu známo.
Jestliže přínos pro matku jednoznačně nepřeváží možné riziko pro plod, nesmí se přípravek VFEND
během těhotenstvípoužívat.
Ženy vefertilnímvěku
Ženy vefertilnímvěku musí během léčby vždycky používat účinnou antikoncepci.
Kojení
Vylučování vorikonazolu do mateřského mléka nebylo hodnoceno. Při zahájení léčby přípravkem
VFEND je nutno ukončit kojení.
Fertilita
Ve studiích na zvířatech se neprokázalo žádné zhoršení fertility u samic a samců potkanů 5.34.7Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje
Přípravek VFEND má mírnývliv na schopnost řídit neboobsluhovat stroje. Může způsobit přechodné
a reverzibilní změny zraku, včetně rozmazanéhovidění, změněných/zesílených zrakových vjemů
a/nebo fotofobie. Pacienti pociťující tyto příznaky nesmí vykonávat potenciálně nebezpečné činnosti,
jako je řízení motorových vozidel a obsluha strojů.
4.8Nežádoucí účinky
Shrnutí bezpečnostního profilu
Profil bezpečnosti vorikonazolu u dospělých vychází zjednotné databáze bezpečnosti zahrnující přes
2000jedinců studiích profylaxe. To představuje heterogenní populaci zahrnující pacienty shematologickými
malignitami, pacienty infikované HIV skandidózou jícnu a refrakterními mykotickými infekcemi,
pacienty bez neutropenieskandidemiínebo aspergilózou a zdravé dobrovolníky.
Nejčastěji hlášenými nežádoucími účinky byly zhoršení zraku, horečka, vyrážka, zvracení, nauzea,
průjem, bolest hlavy, periferní edém, abnormální funkční jaterní test, dechovátíseňa bolest břicha.
Závažnost nežádoucích účinků byla obecně mírná až střední. Při analýze údajů o bezpečnosti podle
věku, etnického původu nebo pohlaví nebyly zjištěny žádné klinicky významné rozdíly.
Seznam nežádoucích účinků vtabulkovém formátu
Protože většina studií byla otevřených, jsou vnásledující tabulce uvedeny všechny nežádoucí účinky,
které mohly kauzálně souviset sléčbou vorikonazolem, včetně jejich kategorií četnosti.Jednalo se o
nežádoucí účinky pozorovanéu 1873 dospělých osob vterapeutických Četnosti jsou definovány jako velmi časté <1/100nelze určitVrámci každého systému vorganismu jsou nežádoucí účinky uváděny podle klesající závažnosti.
Nežádoucí účinky uváděné u jedinců, jimž byl podáván vorikonazol:
Systém v
organismu
Velmičasté
≥ Časté
≥ 1/100 až

≥ 1/1000 až
≥ 1/10000 až
údajů nelze
určit)
Infekce a
infestace
sinusitidapseudomem-
branózní

kolitida
Novotvary
benigní,
maligní a blíže
neurčené
cysty a

polypy)
spinocelulární
karcinom
kožního SCC
in situnebo
Bowenovy
chorobyPoruchy krve
a lymfatického

systému
agranulocytóz
a1,
pancytopenie,
selhání kostní
dřeně,
lymfadenopati
diseminovaná
intravaskulární
koagulace
Systém v
organismu
Velmičasté
≥ Časté
≥ 1/100 až

≥ 1/1000 až
≥ 1/10000 až
údajů nelze
určit)
trombocytopen
ie2,
leukopenie,
anémie
e, eosinofilie
Poruchy
imunitního

systému
hypersenzitivit
a
anafylaktoidní
reakce
Endokrinní
poruchy
insuficience
kůry
nadledvin,

hypotyreóza
hypertyreóza
Poruchy
metabolismu a
výživy
periferní edémhypoglykemie,

hypokalemie,
hyponatremie
Psychiatrické
poruchy
deprese,
halucinace,
úzkost,

insomnie,
agitovanost,
stav
zmatenosti
Poruchy
nervového
systému
bolest hlavykřeče,

synkopa, třes,
hypertonie3,
parestézie,
somnolence,
závrať
otok mozku,
encefalopatie4,
extrapyramido
vá porucha5,
periferní
neuropatie,
ataxie,
hypestézie,
dysgeuzie
hepatální
encefalopatie,
Guillain-
Barréův
syndrom,

nystagmus
Poruchy okazhoršené
viděníretinální
krvácení
porucha

optického
nervu7,
papiloedém8,
okulogyrická
krize, diplopie,
skleritida,
blefaritida
atrofie
optického
nervu, zákal
rohovky
Poruchy ucha
a labyrintu
hypakuze,

vertigo, tinitus
Srdeční
poruchy
supraventrikul
ární arytmie,

tachykardie,
bradykardie
komorová
fibrilace,
komorové
extrasystoly,
komorová
tachykardie,
prodloužení
QT intervalu
na
elektrokardiog
ramu,

supraventrikul
torsades de
pointes,
kompletní
atrioventrikulá
rní blokáda,
blokáda
raménka
Tawarova,
nodální rytmus
Systém v

organismu
Velmičasté
≥ Časté
≥ 1/100 až
≥ 1/1000 až

≥ 1/10000 až
údajů nelze
určit)
ární
tachykardie
Cévní poruchyhypotenze,
flebitida
tromboflebitid
a,

lymfangitida
Respirační,
hrudní a
mediastinální

poruchy
dechovátíseň9syndrom
akutní
dechové tísně,
otok plic
Gastrointestin
ální poruchy
průjem,
zvracení,

bolest břicha,
nauzea
cheilitida,
dyspepsie,
zácpa,
gingivitida
peritonitida,
pankreatitida,
otok jazyka,
duodenitida,
gastroenteritid
a, glositida
Poruchy jater
a žlučových
cest
abnormální

funkční jaterní
test
žloutenka,
cholestatická
žloutenka,
hepatitidaselhání jater,
hepatomegalie
,
cholecystitida,
cholelitiáza
Poruchy kůže
a podkožní
tkáně
vyrážkaexfoliativní

dermatitida,
alopecie,
makulopapuló
zní vyrážka,
pruritus,
erytém,
fototoxicita**
Stevens-
Johnsonův
syndrom8,
purpura,
kopřivka,

alergická
dermatitida,
papulózní
vyrážka,
makulózní
vyrážka,
ekzém
toxická
epidermální
nekrolýza8,
lékováreakce
seozinofilií
asystémovými
příznaky
angioedém,
aktinická
keratóza*,
pseudoporfyrie
,erythema
multiforme,
psoriáza,
polékový
kožní výsev
kožní lupus
erythematodes
*
ephelides*
lentigo*
Poruchy
svalové a
kosterní
soustavy a

pojivové tkáně
bolest zadArtritida,
periostitida*,*
*
Poruchy
ledvin a
močových cest
akutní selhání
ledvin,

hematurie
renální
tubulární
nekróza,
proteinurie,
nefritida
Celkové
poruchy a
reakce v místě

aplikace
pyrexiebolest na
hrudi, otok
obličeje11,
astenie,
třesavka
reakce v místě
infuze,
onemocnění
podobající se
chřipce
Systém v
organismu
Velmičasté
≥ Časté
≥ 1/100 až

≥ 1/1000 až
≥ 1/10000 až
údajů nelze
určit)
Vyšetřenízvýšená
hladina
kreatininu
vkrvi
zvýšená

hladina urey
vkrvi,
zvýšená
hladina
cholesterolu
vkrvi
*Nežádoucí reakce zjištěna po uvedení přípravku na trh
**Kategorie frekvenceje založena na observačnístudii využívající reálné údajeze sekundárních zdrojů ve
Švédsku.
Zahrnuje febrilní neutropenii a neutropenii.
2Zahrnuje imunitní trombocytopenickou purpuru.
3Zahrnuje rigiditu šíje a tetanii.
4Zahrnuje hypoxicko-ischemickou encefalopatii a metabolickou encefalopatii.
5Zahrnuje akatizii a parkinsonismus.
6Viz odstavec „postižení zraku“ v bodě 4.7Po uvedení přípravku na trh byl hlášen prodloužený zánět optického nervu. Viz bod 4.8Viz bod 4.9Zahrnuje dyspnoi anámahovou dyspnoi.
10Zahrnuje polékovépoškození jater, toxickou hepatitidu, hepatocelulární poškození a hepatotoxicitu.
11Zahrnuje periorbitální edém, otok rtů a otok úst.
Popis vybraných nežádoucích účinků
Postižení zraku
Vklinických studiích byla postižení zraku chromatopsie, barvoslepost, cyanopsie, poruchy oka, halo vidění, šeroslepost, oscilopsie, fotopsie,
scintilující skotom, snížená zraková ostrost, vizuální jasnost, výpadek zorného pole, zákalky ve sklivci
a xantopsiereverzibilní, přičemž většina případů odezněla do 60 minut, a nebylo pozorováno dlouhodobé klinicky
významné působení na zrak. Bylo prokázáno zmírnění při opakování dávek vorikonazolu. Postižení
zraku bylo obvykle mírného rázu, vzácně vedlo kvysazení přípravku a nebylo spojováno s
dlouhodobými důsledky. Postižení zraku může souviset svyššími plazmatickými koncentracemi
a/nebo dávkami.
Mechanismus účinku není znám, i když místem účinku je nejspíše retina. Ve studii zdravých
dobrovolníků, která měla zjistit dopad vorikonazolu na funkci retiny,způsobil vorikonazol snížení
amplitudy vlny elektroretinogramu změny ERG nepostupovaly a při vysazení vorikonazolu byly plně reverzibilní.
Během poregistračního sledování bylo hlášeno prodloužené trvání nežádoucích účinků na zrak bod 4.4Dermatologické reakce
Vklinických studiích se dermatologické reakce vyskytovaly u pacientů léčených vorikonazolem velmi
často, ale tito pacienti měli závažné základní onemocnění a užívali souběžně více léčivých přípravků.
Většina případů vyrážky byla mírné až střední intenzity. Během léčby přípravkem VFEND se u
pacientů vyskytly i závažné kožní nežádoucí účinky příznaky Jestliže dojde u pacienta krozvoji vyrážky, je třeba je důkladně sledovat a vpřípadě progrese léze
přípravek VFEND vysadit. Byly popsány reakce fotosenzitivity, jako jsou ephelides, lentigo a
aktinická keratóza, zvláště během dlouhodobé terapie U pacientů léčených přípravkem VFEND po dlouhou dobu byly hlášeny případy spinocelulárního
karcinomu kůžestanoven Celková incidence zvýšení aminotransferázna více než trojnásobek ULN nežádoucím účinkemdospělých jedinců a 25,8% neboprofylaktických důvodů. Abnormality jaterních testů mohou souviset svyššími plazmatickými
koncentracemi a/nebo dávkami. Většina abnormálních hodnot jaterních testů buď vymizela během
léčby bez úpravy dávky nebo po úpravě dávky, včetně ukončení terapie.
Vorikonazol byl dáván do souvislosti spřípady těžké jaterní toxicity u pacientů sdalším závažným
základním onemocněním. Sem patří případy žloutenky, hepatitidy a selháníjater vedoucí kúmrtí bod 4.4Profylaxe
Votevřené, srovnávací, multicentrické studii porovnávající vorikonazol a itrakonazol jako primární
profylaxi u dospělých a dospívajících příjemců alogenních HSCT bez předchozí prokázané či
pravděpodobné IMIbylo hlášeno trvalé ukončení užívání vorikonazolu vdůsledku nežádoucích
účinkůu 39,3% subjektů oproti 39,6% subjektů vrameni sitrakonazolem. Jaterní nežádoucí účinky
související sléčbou vedly ktrvalému ukončení užívání hodnoceného léku u 50subjektů léčených vorikonazolem a u 18subjektů Pediatrická populace
Bezpečnost vorikonazolu byla studována u 288dětských pacientů ve věku 2 až < 12 let < 18let vklinických studiích. Bezpečnost vorikonazolu byla rovněž zjišťována u dalších 158 dětských
pacientů ve věku od 2 do <12let sledovaných v rámci programů užití ze soucitu.Celkově byl
bezpečnostní profil vorikonazolu v pediatrické populacipodobný jako u dospělých. Nicméně u
dětských pacientů byla v porovnání s dospělými zjištěna tendence k vyšší četnostipřípadů zvýšené
hladiny jaterních enzymů hlášených jako nežádoucí příhodyvklinických studiíchaminotransferázu 14,2% dětských pacientů oproti 5,3% u dospělýchtrh naznačují, že vpediatrické populaciby ve srovnání sdospělými mohl být výskyt kožních reakcí
hlášeny následující nežádoucí účinky fotosenzitivní reakce enzymů hlášena pankreatitida.
Hlášení podezření na nežádoucí účinky
Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to
pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky,
aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích
účinků uvedeného v DodatkuV.
4.9Předávkování
Vklinických studiích se vyskytly 3 případy náhodného předávkování. Ke všem došlo u dětských
pacientů, kteří dostali až pětinásobek doporučené i.v. dávky vorikonazolu. Byl popsán jediný případ
nežádoucího účinku fotofobievdélce trvání 10 minut.
Není známo žádné antidotum vorikonazolu.
Vorikonazol je hemodialyzován rychlostí 121 ml/min. Při předávkování může hemodialýza pomoci při
odstraňování vorikonazoluz organismu.
5.FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI
5.1Farmakodynamické vlastnosti
Farmakoterapeutická skupina: Antimykotika pro systémovouaplikaci–triazolové deriváty,ATC kód:
J02ACMechanismus účinku
Vorikonazol je triazolové antimykotikum. Jeho primárním mechanismem účinku je inhibice
mykotické 14-lanosteroldemethylace zprostředkované cytochromem P450, která představuje
základní krok vbiosyntéze ergosterolu. Kumulace 14-methylsterolů koreluje snásledným úbytkem
ergosterolu vbuněčných membránách hub a může být zodpovědná za antimykotický účinek
vorikonazolu. Vorikonazol vykázal větší specificitu vůči enzymům cytochromu P-450 hub než
krůzným enzymatickým systémům cytochromu P-450 u savců.
Vztahy farmakokinetiky a farmakodynamiky
V 10 terapeutických studiích byla střední hodnota průměrných a maximálních plazmatických
koncentrací u jednotlivých jedinců ve všech studiích 2425 ng/ml 4380 ng/mlPozitivní souvislost mezi středními, maximálními nebo minimálními plazmatickými koncentracemi
vorikonazolu a účinností v terapeutických studiích nebyla zjištěna a ve studiích profylaxe nebyl tento
vztah zkoumán.
Farmakokinetické a farmakodynamické analýzy dat zklinických studií prokázaly pozitivní souvislosti
mezi plazmatickými koncentracemi vorikonazolu a abnormálními výsledky jaterních testů i poruchami
zraku. Úpravy dávky nebyly ve studiích profylaxe zkoumány.
Klinická účinnost a bezpečnost
In vitrovorikonazol vykazuje širokospektrou antimykotickou aktivitu s antimykotickou účinností proti
druhům CandidaC. albicansvorikonazol vykazuje in vitrofungicidní aktivitu vůči méně častým mykotickým patogenům, včetně
takových jako Scedosporiumnebo Fusarium, jejichž citlivost je vůči současně používaným
antimykotickým přípravkům omezená.
Klinická účinnost definovaná jako částečná nebo úplná odpověď byla prokázána pro druhy Aspergillus
včetně A. flavus, A. fumigatus, A. terreus, A. niger, A. nidulans, druhy Candida,včetně C. albicans, C.
glabrata, C. krusei, C. parapsilosis, C. tropicalis a omezené počty C. dubliniensis,C. inconspicua aC.
guilliermondii, druhy Scedosporium, včetně S. apiospermum, S. prolificans a druhy Fusarium.
Další léčené mykotické infekce případy infekcí druhy Alternaria, Blastomyces dermatitidis,Blastoschizomyces capitatus,
Cladosporium spp., Coccidioides immitis, Conidiobolus coronatus, Cryptococcus neoformans,
Exserohilum rostratum, Exophiala spinifera, Fonsecaea pedrosoi, Madurella mycetomatis,
Paecilomyces lilacinus, druhy Penicillium, včetněP. marneffei, Phialophora richardsiae,
Scopulariopsis brevicaulis a druhy Trichosporon,včetně T. beigelii.
In vitroaktivita vůči klinicky izolovaným patogenům byla pozorována u druhů Acremonium,
Alternaria, Bipolaris, Cladophialophora, aHistoplasma capsulatum, přičemž u většiny kmenů
docházelo kinhibici při koncentracích vorikonazolu vrozmezí od 0,05 do 2 g/ml.
Byla prokázána in vitro aktivita vůči následujícím patogenům, ale klinický význam není znám: druhy
Curvularia aSporothrix.
Hraniční hodnoty
Vzorky pro mykotickou kultivaci a další důležitá laboratorní vyšetření je nutno získat před zahájením léčby, aby bylo možno izolovat a identifikovat kauzativní
mikroorganismy. Terapii lze zahájit ještě před tím, než jsou známy výsledky kultivací a dalších
laboratorních vyšetření; jakmile jsou však tyto výsledky kdispozici, je třeba protiinfekční terapii
příslušným způsobem upravit.
Druhy, které se nejčastěji podílejí na infekcích u člověka,zahrnují C. albicans, C. parapsilosis, C.
tropicalis, C. glabrata aC. krusei. Minimální inhibiční koncentrace všechny tyto druhy obvykle nižší než 1 mg/l.
Přesto, in vitroaktivita vorikonazolu vůči druhům Candidanení stejná. Zejména u C. glabratajsou
hodnoty MIC vorikonazolu u izolátů rezistentních vůči flukonazolu vyšší než hodnoty u izolátů k
flukonazolu citlivých. Z tohoto důvodu by měl být vždy kladen důraz na druhové určení kandid.
Jestliže je testování citlivosti k antimykotikům dostupné, mohou být výsledky MIC interpretovány
podle hraničních hodnot stanovených Evropským výborem pro testování antimikrobiální citlivosti
EUCAST hraniční hodnoty
Candida aAspergillus spp.Hraniční hodnoty minimální inhibiční koncentrace
≤S Candida albicans10,060,Candida dubliniensis10,060,Candida glabratanejsou stanovenynejsou stanoveny
Candida kruseinejsou stanovenynejsou stanoveny
Candida parapsilosis10,1250,Candida tropicalis10,1250,Candida guilliermondii2nejsou stanovenynejsou stanoveny
Hraniční hodnoty nevázané na konkrétní
druh roduCandidanejsou stanovenynejsou stanoveny
Aspergillus fumigatus4VV
Aspergillus nidulans4VV
Aspergillus flavusmlvyeÚ yScmeplmí5nejsou stanovenyAspergillus nigermlvyeÚ yScmeplmí5nejsou stanovenyAspergillus terreusmlvyeÚ yScmeplmí5nejsou stanovenyHraniční hodnoty nevázané na konkrétní
druhnejsou stanovenynejsou stanoveny
1ĚI.ŮÁ T DR2ŮRNÚIF Č0ý JÁ3TRŽ J4arŮV Ů.KR Ů.KÁ1Á 2RTŽ2 D1aMÚŮNFIÁMRNFMěI T. IŽTo 4RUÚMRJÚNk Ú URMŽ2 T. JpT1.2MÁ URNJÉ2ok F4R1aNÁ T. UR1ÚKRÉÚNRů.CORMŽ2 Ů..řFTNŽ3. 2ěMÚ4 RM1FŮFrMV R2URJz2F UÉR URNJÉ4.ŮVF4R1aNÁTDR2ŮRNÚIF Č0ý
JÁJ. JpŮ.í .UF2.IFR1RSFrMV Uů.2z1ÁŮ.KR 3FI KÁ1Á ÉRJŮÁC eRUŽ1Úr. 2FJRMVDR NÁUŽ C. albicans, C. dubliniensis, C. parapsilosis aC. tropicalis jsou proto považovány za citlivé.
2Hodnoty epidemiologických předělů 3Hraniční hodnoty nevázané na konkrétní druhbyly stanoveny převážně na základě PK/PD údajů
ajsou nezávislé na distribuci hodnot MIC uurčitýchdruhů rodu Candida. Používají se pouze pro
mikroorganismy, které nemají stanoveny konkrétní hraniční hodnoty.
4Oblast technické nejistoty klinických situacích jeho dostatečná expozice.
5Hodnoty ECOFF protyto druhyjsou obecně ojedno dvojnásobné ředění vyšší než pro A. fumigatus.
6Hraniční hodnoty nevázané na konkrétní druh nebyly stanoveny.
Klinické zkušenosti
Úspěšný výsledek vtéto části textu je definován jako úplná nebo částečná odpověď.
Infekce druhy Aspergillus–účinnost u pacientů saspergilózou se špatnou prognózou
Vorikonazol má in vitrofungicidní účinnost vůči druhům Aspergillus. Účinnost a přínos vorikonazolu
zhlediska přežívání vůči klasickému amfotericinu B vprimární léčbě akutní invazivníaspergilózy
byly prokázány votevřené, randomizované, multicentrické studii 277 pacientů sporuchou imunity
léčených po dobu 12 týdnů. Vorikonazol byl podáván intravenózně v režimu s nasycovací dávkou
6mg/kg každých 12hodin po dobu prvních 24hodin následovanou udržovací dávkou 4mg/kg
každých 12hodin po dobu minimálně 7 dnů. Poté mohla být léčba převedena na perorální formu v
dávce 200mg každých 12hodin. Střední doba léčby vorikonazolem i.v. byla 10dnů vorikonazolu byla 76 dnů Uspokojivá celková odpověď možno onemocnění připisovat, i radiografických / bronchoskopických abnormalit přítomných při
výchozím vyšetřenípacientů léčených srovnávaným lékem. Hodnota 84denního přežívání u vorikonazolu byla statisticky
významně vyšší než u srovnávaného léku a klinicky i statisticky významný přínos byl zjištěn ve
prospěch vorikonazolu jak u času do úmrtí, tak i času do vysazení z důvodu toxicity.
Tato studie potvrdila nálezy dřívější, prospektivní studie, kde byl pozorován pozitivní výsledek u
jedinců srizikovými faktory pro špatnou prognózu zahrnujícími reakci štěpu proti hostiteli versus host diseasemortalitouStudie zahrnovaly aspergilózu mozku, vedlejších nosních dutin, plic a diseminovanou formu
aspergilózy u pacientů po transplantaci kostní dřeně a solidních orgánů, shematologickými
malignitami, nádorovým onemocněním a AIDS.
Kandidové sepse u pacientůbez neutropenie
Účinnost vorikonazolu ve srovnání srežimem amfotericinu B a následně flukonazolu vprimární léčbě
kandidemiebyla prokázána votevřené srovnávací studii. Ve studii bylo zahrnuto 370 pacientů bez
neutropenie flukonazolem mělo mykologicky prokázanou infekci hlubokých tkání. Pacienti se selháním ledvin byli
ztéto studie vyloučeni. Medián trvání léčby byl 15dnů vobouskupinách. Vprimární analýze byla
úspěšná odezva, jak ji zaslepeným způsobem ve vztahu ke studijnímu léčivému přípravkuhodnotil
Výbor pro vyhodnocení údajů všech klinických známek a symptomů infekce, seradikací Candida zkrve a infikovaných hlubokých
tkání za 12týdnů po ukončení léčby po ukončení léčby provedeno vyhodnocení, byli považováni za selhání. Vtéto analýze byla úspěšná
odezva pozorována u 41% pacientů zobou léčebných ramen.
Vsekundární analýze, která vycházela z DRC onejzazším hodnotitelném časovém okamžiku ukončení léčby, nebo 2, 6, nebo 12týdnů po EOTa 71% v režimu amfotericinu B a následně flukonazolu. Hodnocení zkoušejícího o úspěšném
výsledku vkaždém ztěchto časovýchokamžiků jsou znázorněna vnásledující tabulce.
Časový okamžikVorikonazol
týdny po EOT 125 týdnů po EOT 104 12 týdnů po EOT 104 Těžké refrakterní infekce způsobené druhy Candida
Úspěšný výsledek léčby byl pozorován u 55 pacientů stěžkými refrakterními systémovými infekcemi
druhem Candida předchozí antimykotická léčba, zvláště flukonazolem, neúčinná.Úspěšná odpověď byla pozorována u
24 pacientů než C.albicansbyl pozorován úspěšný výsledek u 3/3 infekcí vyvolaných C.kruseiu 6/8 vyvolaných C. glabrata hovořilo i omezené množství údajů o citlivosti.
Infekce způsobené druhy Scedosporiuma Fusarium
Bylo zjištěno,že vorikonazol je účinný proti následujícím vzácně se vyskytujícím mykotickým
patogenům:
Druhy Scedosporium: Úspěšná odpověď na terapii vorikonazolem byla pozorována u 16 10 částečných odpovědíodpovědipozorována u jednoho ze 3 pacientů způsobených více než jedním mikroorganismem včetně druhů
Scedosporium.
Druhy Fusarium: 7 Ztěchto 7 pacientů 3 měli oční infekci, 1infekcivedlejších nosních dutin a 3 měli diseminované
infekce. Další čtyři pacienti sfusariózou měli infekci způsobenou několika mikroorganismy; výsledek
léčby byl úspěšný u dvou.
Většina pacientů léčených vorikonazolem pro výše uvedené vzácné infekce předchozí antimykotickou
léčbu buď nesnášela,nebo byla vůči ní refrakterní.
Primární profylaxe invazivních mykotických infekcí –účinnost u příjemců HSCT bez předchozí
prokázané či pravděpodobné IMI
Vorikonazol byl porovnáván sitrakonazolem jako primární profylaxe votevřené, srovnávací,
multicentrické studii sdospělých a dospívajících příjemců alogenního HSCT bez předchozí prokázané
či pravděpodobné IMI. Úspěch byl definován jako schopnost pokračovat vprofylaktickém používání
hodnoceného léku po dobu 100dní po HSCT nebo pravděpodobné IMI po dobu 180dní po HSCT. Modified intent-to-treat zahrnovala 465příjemců alogenního HSCT, přičemž 45% pacientů mělo AML. 58% všech pacientů
podstoupilo myeloablativní přípravný režim. Profylaxe hodnoceným přípravkem byla zahájena ihned
po HSCT: 224pacientů užívalo vorikonazol a 241užívalo itrakonazol. Medián délky trvání profylaxe
hodnoceným lékem u skupiny MITT činil u vorikonazolu 96dní a u itrakonazolu 68dní.
Vtabulce níže jsou uvedeny míry úspěšnosti a další sekundární cíle studie:
CílestudieVorikonazol
N=Itrakonazol
N=Rozdíl vprocentuálních

podílech a 95% interval
spolehlivosti P-
hodnota
Úspěch ke dni 180*109 Úspěch ke dni 100 121 Dokončilo alespoň 100dnů
profylaxe hodnoceným lékem
120 pravděpodobná IMI do dne 3 pravděpodobná IMI do dne 2 pravděpodobná IMI během
užívání hodnoceného léku
03 **Rozdíl v procentuálních podílech, 95% CI a p-hodnoty získané po úpravě prorandomizaci
V tabulkách níže je uvedena míravýskytu průlomových IMI do dne180 a primární cíl studie, což je
úspěch ke dni180, u pacientů s AML a myeloablativními přípravnými režimy:
AML
CílestudieVorikonazol

Itrakonazol
a 95% interval spolehlivosti Průlomová IMI –den 1801 Úspěch ke dni 180*55 * Primární cíl studie
** Non-inferiorita je prokázána při použití hladiny5%
***Rozdíl v procentuálních podílech, 95% CI získanýpo úpravě prorandomizaci
Myeloablativní přípravné režimy
CílestudieVorikonazol

Itrakonazol
a 95% interval spolehlivosti Průlomová IMI –den 1802 Úspěch ke dni 180*70 * Primární cíl studie
** Non-inferiorita je prokázána připoužití hladiny5%
***Rozdíl v procentuálních podílech, 95% CI získanýpo úpravě prorandomizaci
Sekundární profylaxe IMI –účinnost u příjemců HSCT s předchozí prokázanou nebo pravděpodobnou
IMI
Vorikonazol byl zkoumán jako sekundární profylaxe v otevřené, nesrovnávací, multicentrické studii
dospělých příjemců alogenní HSCT s předchozí prokázanou nebo pravděpodobnou IMI. Primárním
cílovým parametrem studiebyla míra výskytu prokázané a pravděpodobné IMI během prvního roku
po HSCT. PopulaceMITT zahrnovala 40pacientů s předchozí IMI, z nichž 31mělo aspergilózu,
5kandidózu a 4jiný druh IMI. Medián délky trvání profylaxe hodnoceným lékem činil u populace
MITT 95,5dne.
Během prvního roku po HSCT se rozvinula prokázaná či pravděpodobná IMI u 7,5% Tyto 3 IMI zahrnovaly: 1 případ kandidemie, 1 případ scedosporiózyrelapspředchozí IMIčinila 70,0% Délka léčby
Vklinických studiích se vorikonazolem léčilo 705pacientů po dobu delší než 12 týdnů, přičemž
164pacientů dostávalo vorikonazol po dobu delší než 6 měsíců.
Pediatrická populace
Ve dvou prospektivních otevřených nekomparativních multicentrických klinických hodnoceních bylo
vorikonazolem léčeno 53 dětských pacientů ve věku od 2 do <18 let. Jedna studie zahrnovala pacientů s možnou, prokázanou nebo pravděpodobnou invazivní aspergilózou prokázanou nebo pravděpodobnou bylo zařazeno do MITT analýz účinnosti. Druhá studie zahrnovala
22 pacientů sinvazivní kandidózou včetněkandidemievyžadující buď primární, nebo záchrannou léčbu, z nichž 17 bylo zahrnuto do MITT analýz
účinnosti.Upacientů sIA činila celková míra globální odpovědiv6týdnech64,3% globální odpovědiu dětí ve věku od 2 do <12 letčinila40% 77,8% činila míra globální odpovědipři EOT70% činila 88,9% Klinické studie zkoumající QTc interval
Ke zhodnocení efektu na QTc interval zdravých dobrovolníků, byla provedena randomizovaná,
placebem kontrolovaná, zkřížená studie jednorázového podání třech perorálních dávek vorikonazolu a
ketokonazolu. Placebu přizpůsobené průměrné maximální nárůsty vQTc po 800, 1200 a 1600 mg
dávce vorikonazolu byly 5,1, 4,8 a 8,2 ms, po 800 mg dávce ketokonazolu 7 ms. Nikdo zúčastníků
studie vžádné skupině neměl nárůst vQTc větší než 60 ms. U nikoho nebyl zaznamenán interval
převyšující potenciální klinicky relevantní hranici 500 ms.
5.2Farmakokinetické vlastnosti
Obecné farmakokinetické vlastnosti
Farmakokinetika vorikonazolu byla hodnocena u zdravých jedinců, zvláštních populací a pacientů. Při
perorálním podávání dávky 200mg nebo 300mg 2x denně po dobu 14 dní pacientům srizikem
aspergilózy pozorované farmakokinetické vlastnosti rychlé a pravidelné absorpce, hromadění a nelineární
farmakokinetika ve shodě svlastnostmi pozorovanými u zdravých jedinců.
Farmakokinetika vorikonazolu je nelineární vdůsledku nasycení jeho metabolizmu. Se zvyšováním
dávky lze pozorovat větší než úměrnézvýšení expozice. Odhaduje se, že vprůměru zvyšování
perorální dávky z 200mg 2x denně na 300mg 2x denně vede k 2,5násobnému zvýšení expozice
40kgudržovací dávkou 300mg podobné expozice vorikonazolu jako při dávce 4mg/kg. Při použití doporučených režimů
nasycovacíchintravenózních nebo perorálních dávek se plazmatických koncentrací blízkých
ustálenému stavu dosáhne během prvních 24 hodin od podání dávky. Bez nasycovacídávky dochází
khromadění při podávání dávky dvakrát denně, přičemž ustáleného stavu plazmatických koncentrací
vorikonazolu se u většiny jedinců dosáhne 6. dne.
Absorpce
Po perorálním podání se vorikonazol rychle a téměř úplně absorbuje, přičemž maximálních
plazmatických koncentrací dostupnost vorikonazolu po perorálním podání se odhaduje na 96%. Při podávání opakovaných dávek
vorikonazolu spolu sjídlem o vysokém obsahu tuků se hodnoty Cmaxsníží o 34% a AUCo 24%.
Absorpce vorikonazolu není ovlivněna změnami pH v žaludku.
Distribuce
Distribuční objem při ustáleném stavu vorikonazolu se odhaduje na 4,6l/kg, což nasvědčuje rozsáhlé
distribuci do tkání. Odhaduje se, že vazba na bílkoviny vplazmě dosahuje 58%. Vzorky
mozkomíšního moku osmi pacientů vprogramu užití ze soucitu prokázaly zjistitelné koncentrace
vorikonazolu u všech těchto pacientů.
Biotransformace
In vitrostudie ukázaly, že vorikonazol se metabolizujeizoenzymy CYP2C19, CYP2C9 a CYP3Ajaterního cytochromu PInterindividuální variabilita farmakokinetiky vorikonazolu je vysoká.
In vivostudie ukázaly, že na metabolizmu vorikonazolu se významnou měrou podílí CYP2C19. Tento
enzym vykazuje genetický polymorfizmus. Například u 15-20% asijské populace lze očekávat, že
budou vorikonazol slabě metabolizovat. U bělochů a černochů dosahuje prevalence jedinců se slabým
metabolizmem vorikonazolu 3-5%.Studie provedené u zdravých bělochů a Japonců ukázaly, že
expozice vorikonazolu jejich homozygotních protějšků sextenzivním metabolizmem. Jedinci, kteří jsou heterozygotní
extenzivní metabolizéři, vykazují vprůměru dvakrát vyšší expozici vorikonazolu než jejich
homozygotní protějšky sextenzivním metabolizmem.
Hlavním metabolitem vorikonazolu je N-oxid, který představuje 72% cirkulujících radioaktivně
značených metabolitů v plazmě. Tento metabolit má minimální antimykotickou aktivitu a kcelkové
účinnosti vorikonazolu nepřispívá.
Eliminace
Vorikonazol se vylučuje metabolizmem v játrech, přičemž méně než 2% dávky se vylučuje
vnezměněné podobě močí.
Po podání radioaktivně značené dávky vorikonazolu lze zjistit vmoči po opakovaném intravenózním
podání přibližně 80% radioaktivity a 83% po opakovaném perorálním podání. Většina celkové radioaktivity se po perorálním i intravenózním podání vyloučí během prvních 96 hodin.
Terminální poločas vorikonazolu závisí na dávce a při Vzhledem knelineární farmakokinetice není terminální poločas užitečným prediktorem hromadění ani
eliminace vorikonazolu.
Farmakokinetika u zvláštních skupin pacientů
Pohlaví
Ve studii sopakovanými perorálními dávkami byla u mladých zdravých žen hodnota Cmaxo 83% a
AUCo 113% vyšší než u zdravých mladých mužů staršími muži a zdravými staršími ženami Cmaxa AUC.
Vklinickém programu se neprováděly žádné úpravy dávek na základě pohlaví. Profil bezpečnosti a
plazmatické koncentrace u mužů a žen byly podobné. Žádná úprava dávek podle pohlaví tedy není
nutná.
Starší osoby
Ve studii sopakovanými perorálními dávkami byla u zdravých starších mužů 61% a hodnota AUCo 81% vyšší než u zdravých mladých mužů v hodnotách Cmaxa AUCnebyly pozorovány mezi zdravými staršími ženami mladými ženami V terapeutických studiích se neprováděly žádné úpravy dávek na základě věku. Byl pozorován vztah
mezi plazmatickými koncentracemi a věkem. Profil bezpečnosti vorikonazolu mladých a starších
pacientů byl podobný a proto nejsou u starších jedinců nutné žádné úpravy dávek.
Pediatrická populace
Doporučené dávky u dětí a dospívajících pacientů jsou založeny na populační farmakokinetické
analýze údajů získaných od 112 imunokompromitovaných dětských pacientů ve věku 2 až< 12 let a
26imunokompromitovaných dospívajících pacientů ve věku 12 až <17 let. Vícenásobné intravenózní
dávky 3, 4, 6, 7 a 8 mg/kg 2x denně a vícenásobné perorální dávky suspenzifarmakokinetických studiích. Intravenózní nasycovací dávka 6mg/kg 2x denně v den 1 následovaná
intravenózní dávkou 4 mg/kg 2x denně a perorálními tabletami 300 mg 2x denně byly hodnoceny v
jediné farmakokinetické studii s dospívajícími. U dětských pacientů byla v porovnání s dospělými
pozorována větší variabilita mezi subjekty.
Ze srovnání farmakokinetických dat dětské a dospělé populace vyplývá, že předpokládaná celková
expozice u dospělých po podání nasycovací dávky 6 mg/kg intravenózně. Předpokládané celkové expozice u
dětí po intravenózní udržovací dávce 4 respektive 8 mg/kg 2x denně byly srovnatelné s expozicemi u
dospělých po intravenózní dávce 3 respektive 4 mg/kg 2x denně. Předpokládaná celková expozice u
dětí po perorální udržovací dávce 9 mg/kg u dospělých po dávce 200 mg perorálně 2x denně. Intravenózní dávka 8 mg/kg poskytne systémovou
expozici vorikonazolu přibližně 2krát vyšší než perorální dávka 9 mg/kg.
Vyšší intravenózní udržovací dávka u dětských pacientů vporovnání sdospělými odráží vyšší
eliminační kapacitu u dětských pacientů díky většímu poměru velikosti jater kvelikosti celého těla.
Perorální biologická dostupnost může být omezená u dětských pacientů smalabsorbcí a velmi nízkou
tělesnou hmotností vzhledem kvěku. Vtěchto případech je doporučeno intravenózní podání
vorikonazolu.
Systémová expozice vorikonazolu u většiny dospívajícíchpacientů byly srovnatelnés expozicemi u
dospělých se stejnýmdávkovacímrežimem. Nicméně u některých mladších dospívajících s nízkou
tělesnou hmotností byly pozorovány nižší systémové expozice vorikonazolu v porovnání s dospělými.
Je pravděpodobné, že u těchto subjektů může být vorikonazol metabolizován spíše jako u dětí než u
dospělých. Na základě populační farmakokinetické analýzy by 12-až 14letí dospívajícístělesnou
hmotnostíméně než 50 kg měli užívat dětské dávky Porucha funkce ledvin
Ve studii sjednorázovou perorální dávkou <20ml/minVazba vorikonazolu na bílkoviny vplazmě byla u jedinců srůzným stupněmporuchy funkce ledvin
podobná Porucha funkce jater
Po jednorázové perorální dávce cirhózou jater funkcí jater. Vazba vorikonazolu na proteiny nebyla poruchou funkce jater ovlivněna.
Vestudii sperorálním podáváním opakovaných dávek byla hodnota AUCu jedinců se středně těžkou
cirhózou jater denně a jedinců snormální funkcí jater, kteří dostávali dávku 200mg 2x denně, podobná. Žádné
farmakokinetické údaje pro pacienty stěžkou cirhózou jater klasifikace5.3Předklinické údaje vztahující se kbezpečnosti
Studie toxicity po opakovaném podávání vorikonazolu prokázaly, že cílovým orgánem jsou játra.
Khepatotoxicitě docházelo při plazmatických expozicích podobných jako při terapeutických dávkách
u lidí, podobně jako je tomu u jiných antimykotik. U potkanů, myší a psů vorikonazol také indukoval
minimální změny u nadledvin. Konvenční farmakologické studie bezpečnosti, genotoxicity nebo
karcinogenního potenciálu neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka.
Vreprodukčních studiích bylo zjištěno, že vorikonazol je u potkanů teratogenní a embryotoxický u
králíků při systémových expozicích rovnajících se hodnotám dosažených u lidí při podávání
terapeutických dávek. Ve studii prenatálního a postnatálního vývoje u potkanů při expozicích nižších,
než jsou hodnoty dosahované u lidí při terapeutických dávkách,prodlužoval vorikonazol délku gestace
a porodu a vyvolával poruchu dystokiisnáslednou mortalitou u matek a zkracoval perinatální
přežívání mláďat. Účinky na porod jsou pravděpodobně zprostředkovávány druhově specifickými
mechanismy, včetněsnížení koncentrací estradiolu, a jsou ve shodě súčinky pozorovanými u jiných
azolových antimykotik. Podávání vorikonazolu nevyvolalo žádné zhoršení fertility samic nebo samců
potkanů při expozicích rovnajících se hodnotám dosaženým u lidí při podávání terapeutických dávek.
6.FARMACEUTICKÉ ÚDAJE
6.1Seznam pomocných látek
Jádro tablet:
Monohydrát laktosy
Předbobtnalý škrob
Sodná sůl kroskarmelosy
Povidon
Magnesium-stearát
Potahová vrstva tablet:
Hypromelosa
Oxid titaničitý
Monohydrát laktosy
Triacetin
6.2Inkompatibility
Neuplatňuje se.
6.3Doba použitelnosti
roky
6.4Zvláštní opatření pro uchovávání
Tento léčivý přípravek nevyžaduje žádné zvláštní podmínky uchovávání.
6.5Druh obalu a obsah balení
PVC/Al blistry, v krabičkách po 2, 10, 14, 20, 28, 30, 50, 56 nebo 100 potahovaných tablet.
PVC/Al/PVC/PVDC blistry, v krabičkách po 2, 10, 14, 20, 28, 30, 50, 56 nebo 100 potahovaných
tablet.
Na trhu nemusí být všechny velikosti balení.
6.6Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku
Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován vsouladu smístními
požadavky.
7.DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Pfizer Europe MA EEIG
Boulevard de la Plaine 1050 Bruxelles
Belgie
8.REGISTRAČNÍ ČÍSLO/REGISTRAČNÍ ČÍSLA
VFEND 50mg potahované tablety
EU/1/02/212/001-EU/1/02/212/028-VFEND 200mg potahované tablety
EU/1/02/212/013-EU/1/02/212/037-9.DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE
Datum první registrace: 19.březnaDatum posledního prodlouženíregistrace: 21.února10.DATUM REVIZE TEXTU
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské
agentury pro léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu.
1.NÁZEV PŘÍPRAVKU
VFEND 200mg prášek pro infuzní roztok
2.KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ
Jedna lahvička obsahuje 200mgvorikonazolu.
Po rekonstituci obsahuje jeden ml přípravku10 mgvorikonazolu. Po rekonstituci je před podáním
nutné další ředění.
Pomocné látky se známým účinkem
Jedna lahvička obsahuje 221mg sodíku.
Jedna lahvička obsahuje 3200mg cyklodextrinu.
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.3.LÉKOVÁ FORMA
Prášek pro infuzní roztok: bílý lyofilizovaný prášek.
4.KLINICKÉ ÚDAJE
4.1Terapeutické indikace
Přípravek VFEND je širokospektré triazolové antimykotikumaje indikován u dospělých a dětí ve
věku 2let a více vnásledujících případech:
Léčba invazivní aspergilózy.
Léčbakandidemieu pacientůbez neutropenie.
Léčba závažných infekcí vyvolaných druhy CandidaLéčba závažných mykotických infekcí vyvolaných druhy Scedosporiuma Fusarium.
Přípravek VFEND je nutno podávat primárně pacientům s progredujícími, potenciálně život
ohrožujícími infekcemi.
Profylaxe invazivních mykotických infekcí u vysoce rizikových příjemců alogenního transplantátu
hematopoetických kmenových buněk 4.2Dávkování a způsob podání
Dávkování
Elektrolytové poruchy, jako hypokalemie, hypomagnezemiea hypokalcemiemajíbýt vpřípadě
potřeby monitorovány a korigovány před začátkem a vprůběhu léčby vorikonazolem Přípravek VFEND se doporučuje aplikovat rychlostí maximálně 3mg/kg za hodinu po dobu 1 až
3hodin.
Přípravek VFEND je kdostání také ve formě 50mg a 200mg potahovaných tablet a 40mg/ml prášku
pro perorální suspenzi.
Léčba
Dospělí
Terapii je nutno zahájit předepsaným režimem nasycovací dávky buď intravenózně nebo perorálně
podaného přípravku VFEND scílem dosáhnout 1. den plazmatických koncentrací blížících se
ustálenému stavu. Díky vysoké biologické dostupnosti perorálně aplikovaného přípravku bod 5.2zklinického hlediska.
Podrobné informace o doporučeném dávkování poskytuje následující tabulka:
Intravenózní
Perorální
Pacienti o tělesné

hmotnosti 40kg a
vyšší*
Pacienti o tělesné
hmotnosti nižší než

40kg*
Režim nasycovací dávky
6mg/kg každých hodin
400mg každých hodin
200mg každých hodin
Udržovací dávka
*To se rovněž týká pacientů ve věku 15 let a více
Délka léčby
Délka léčby by měla být co možná nejkratší, vzávislosti na klinické a mykologické odpovědi
pacienta. Dlouhodobá expozice vorikonazolu přesahující 180 dnů posouzení poměru přínosů a rizik Úprava dávkyPokud pacient nesnáší intravenózní léčbu sdávkováním 4mg/kg 2x denně, snižte dávku na 3mg/kg
2x denně.
Pokud je odpověď pacienta na léčbu nedostatečná, je možné zvýšit udržovací dávku na 300mg
dvakrát denně podávaných perorálně. U pacientů s tělesnou hmotností nižší než 40 kg může být
perorální dávka zvýšena až na 150mg dvakrát denně.
Pokud pacienti nesnášejí léčbu těmito vysokými dávkami, snižte udržovací dávku postupně po 50mg
až na 200mg dvakrát denně 40kgVpřípadě použití vprofylaxi se řiďte pokyny níže.
Použití u dětímetabolizuje spíše jako u dětí než u dospělých.
Doporučený dávkovací režim je následující:
IntravenózníPerorální
Režim nasycovací dávky

9mg/kg každých 12 hodinNení doporučeno
Udržovací dávka
9mg/kg 2x denně
denně)
Pozn.:Na základě populační farmakokinetické analýzy u 112 imunokompromitovaných pediatrických
pacientů ve věku 2 až <12 let a 26 imunokompromitovaných dospívajícíchpacientů ve věku 12 až Doporučuje se zahájit léčbu v intravenózním režimu, o perorálním režimu lze uvažovat až po
výrazném klinickém zlepšení. Je nutno poznamenat, že intravenózní dávka 8 mg/kg poskytne
systémovou expozici vorikonazolu přibližně 2krát vyšší než perorální dávka 9 mg/kg.
Všichni ostatní dospívající Vorikonazol se mádávkovat jako u dospělých.
Úprava dávkování < 50 kg]
Je-li pacientova odpověď na léčbu nedostatečná, může být dávka zvyšována postupně po 1mg/kg.
Pokud pacient není schopen léčbu snášet, je nutné snižovat dávku postupně po 1mg/kg.
Užití u dětských pacientů ve věku 2 až < 12 let s jaterní nebo ledvinnou nedostatečností nebylo
studováno Profylaxe u dospělých a dětí
Profylaxe se mázahájit vden transplantace a může být podávánaaž po dobu 100dnů. Profylaxe má
být co možná nejkratší vzávislosti na riziku rozvoje invazivní mykotické infekce neutropenií nebo imunosupresí. Vprofylaxi je možné pokračovat až po dobu 180dnů po transplantaci
pouze vpřípadě přetrvávající imunosuprese nebo reakce štěpu proti hostiteli GvHDDávkování
Doporučený dávkovací režim v příslušných věkových skupinách je při profylaxi stejný jako při léčbě.
Řiďte se prosím výše uvedenými tabulkami pro léčbu.
Délka profylaxe
Bezpečnost a účinnost užívání vorikonazolu po dobu delší než 180 dní nebyla dostatečně studována
vklinických studiích.
Užívání vorikonazolu vprofylaxi po dobu delší než 180 dní poměru přínosů a rizik Následující pokyny se vztahují jak kléčbě, tak kprofylaxi
Úprava dávkování
Při profylaktickém užívání se nedoporučuje upravovat dávku vpřípadě nedostatečné účinnosti či
výskytu nežádoucích účinkůsouvisejících sléčbou. Vpřípadě nežádoucích účinkůsouvisejících
sléčbou se musí zvážit ukončení podávání vorikonazolu a užití jiných antimykotických přípravků body 4.4 a 4.8Úprava dávkování vpřípadě souběžného podávání
Rifabutin nebo fenytoin lze podávat souběžně svorikonazolem, pokud se udržovací dávka
vorikonazolu zvýší na 5mg/kg intravenózně 2x denně, viz body 4.4 a 4.Efavirenz lze podávat souběžně svorikonazolem, pokud se udržovací dávka vorikonazolu zvýší na
400mg každých 12 hodin a dávka efavirenzu se sníží o 50%, t.j. na 300mg 1x denně. Po ukončení
léčby vorikonazolemse máefavirenzpodávat opět v původní dávce Starší osoby
U starších pacientů není nutno dávku nijak upravovat Poruchafunkce ledvin
U pacientů se středně těžkou až těžkou dysfunkcí ledvin khromadění intravenózního vehikula SBECD. Těmto pacientům, pokud posouzení poměru rizika a
terapeutického přínosu neospravedlní aplikaci intravenózního vorikonazolu, je třeba podávat
vorikonazol perorálně. U těchto pacientů je nutno důsledně monitorovat koncentrace kreatininu vséru,
a při jejich zvýšení je třeba zvážit přechod na perorální terapii vorikonazolem Vorikonazol je hemodialyzován rychlostí 121 ml/min. Při 4hodinové hemodialýze nedochází
kodstranění vorikonazolu zorganismu vtakové míře, aby bylo nutno dávku upravit.
Intravenózní vehikulum SBECD se hemodialyzuje rychlostí 55ml/min.
Poruchafunkce jate
U pacientů slehkouaž středně těžkou cirhózou jater kterým se podává vorikonazol, se doporučuje používat standardní režimy nasycovacíchdávek, ale
udržovací dávku snížit na polovinu Vorikonazol se u pacientů stěžkou chronickou cirhózou jater klasifikaceÚdaje o bezpečnosti přípravku VFEND u pacientů sabnormálními hodnotami funkčních jaterních
testů celkový bilirubin >5x přesahující horní hranici normyVorikonazol je dáván do souvislosti se zvýšením hodnot jaterních testů a klinickými známkami
poškození jater jako je žloutenka, a lze jej používat u pacientů stěžkou poruchou funkce jater pouze
vpřípadě, kdy přínos převáží možné riziko. Pacienty se těžkouporuchou funkce jater je nutno pečlivě
monitorovat zhlediska lékové toxicity Pediatrická populace
Bezpečnost a účinnost přípravku VFEND u dětí mladších 2 let nebylystanoveny. Vsoučasnosti
dostupné údaje jsou uvedeny v bodech 4.8 a 5.1, ale na jejich základě nelze učinit žádná doporučení
ohledně dávkování.
Způsob podání
Přípravek VFEND je nutno rekonstituovat a naředit před podáním ve formě intravenózníinfuze. Není
určen kpodání jako injekce bolusu.
4.3Kontraindikace
Hypersenzitivita na léčivou látku nebo kteroukoli pomocnou látku uvedenou vbodě 6.Souběžné podávání se substráty CYP3A4, terfenadinem, astemizolem, cisapridem, pimozidem,
chinidinem nebo ivabradinemje kontraindikováno, protože zvýšené plazmatické koncentrace
uvedených léků mohou vést kprodloužení QTc a ojediněle i ke vzniku torsades de pointes4.5Souběžné podávání s rifampicinem, karbamazepinem,fenobarbitalematřezalkou tečkovanou, protože
je pravděpodobné, že tyto léky významně snižují plazmatické koncentrace vorikonazolu Souběžné podávání standardních dávek vorikonazolu a efavirenzu vdávkách 400mg jednou
denně nebo vyšších je kontraindikováno, protože efavirenz v těchto dávkách významně snižuje
koncentraci vorikonazolu v plazmě u zdravých dobrovolníků. Vorikonazol také významně
zvyšuje koncentrace efavirenzu v plazmě Souběžné podávání sritonavirem ve vysokých dávkách významně snižuje plazmatické koncentrace vorikonazolu u zdravých jedinců při těchto dávkách bod 4.5, nižší dávky viz bod 4.4Souběžné podávání s námelovými alkaloidy CYP3A4, protože zvýšené plazmatické koncentrace těchto léků mohou vést kergotismu Souběžné podávání se sirolimem , protože vorikonazol pravděpodobně významně zvyšuje plazmatické
koncentrace sirolimu Souběžné podávání vorikonazolu snaloxegolem, substrátem CYP3A4, protože zvýšené plazmatické
koncentrace naloxegolu mohou vyvolatabstinenční příznaky související sopiáty Souběžné podávání vorikonazolu stolvaptanem, protože silné inhibitory CYP3A4, jako je
vorikonazol, významně zvyšují plazmatické koncentrace tolvaptanu Souběžné podávání vorikonazolu slurasidonem, protože výrazná zvýšení expozice lurasidonu ssebou
nesou potenciál závažných nežádoucích účinků Souběžné podávání vorikonazolu a venetoklaxu na začátku a během fáze titrace dávky venetoklaxu,
neboť je pravděpodobné, že vorikonazol významně zvýší plazmatické koncentrace venetoklaxu a
zvýší riziko syndromu nádorového rozpadu 4.4Zvláštní upozornění a opatření pro použití
Hypersenzitivita
Předepisování přípravku VFEND pacientům shypersenzitivitouna jiné azoly si vyžaduje opatrnost
Délka léčby:
Délka léčby intravenózní formou přípravku nesmí trvat déle než 6 měsíců Kardiovaskulární
Vorikonazol bývá spojován sprodloužením QTc intervalu. Vzácné případy torsades de pointes byly
zaznamenány u pacientů, užívajících vorikonazol, kteří mělirizikové faktory, jako je například
anamnéza kardiotoxické chemoterapie, kardiomyopatie, hypokalemie a souběžně užívali léčivé
přípravky, které mohly přispívat. Vorikonazol mábýt podáván se zvýšenou opatrností pacientům
spotenciálními proarytmickými stavy, jako např.:
Vrozené nebo získané prodloužení QTc intervalu
Kardiomyopatie, zvláště se současným srdečním selháním
Sinusová bradykardie
Existující symptomatická arytmie
Souběžně užívané léčivé přípravky, o kterých je známo, že prodlužují QTc interval.
Elektrolytové poruchy, jako hypokalemie, hypomagnesemiea hypokalcemieby měly být
vpřípadě potřeby monitorovány a korigovány před začátkem a vprůběhu léčby vorikonazolem
dávek vorikonazolu, až čtyřikrát větších než obvyklá denní dávka, na QTc interval. U nikoho
zúčastníků nebyl zaznamenáninterval přesahující potenciální klinicky relevantní hranici
550ms Reakce vsouvislosti spodáním infuze
Při aplikaci intravenózní formy vorikonazolu byly pozorovány reakce, zejména zrudnutí a nevolnost,
vsouvislosti spodáním infuze. Podle závažnosti symptomů je nutno zvážit možnost ukončení léčby
Jaterní toxicita
Vklinických studiích se během léčby vorikonazolemvyskytly závažné jaterníreakce hepatitidy, cholestázy a fulminantního selhání jater, včetně fatálních případůse vyskytly převážně u pacientů stěžkým základním onemocněním malignitamidalších identifikovatelných rizikových faktorů. Dysfunkce jater byla při vysazení terapie obvykle
reverzibilní Monitorování jaterní funkce
Pacienti léčení přípravkem VFEND musí být pečlivě monitorováni zdůvodu jaterní toxicity. Klinická
péče musí zahrnovat laboratorní vyšetření jaterních funkcí začátku léčby přípravkem VFEND a alespoň jednou týdně během prvního měsíce léčby. Délka léčby
mábýt co možná nejkratší; pokud sevšak vléčbě na základě posouzení přínosů a rizik pokračuje bod 4.2jaterních testů beze změn.
Dojde-li kvýraznému zvýšení hodnot funkčních jaterních testů, musí se podávání přípravku VFEND
přerušit, ledaže by bylo pokračování vužívání přípravku zdůvodněno lékařským posouzením rizika a
přínosu léčby.
Monitorování jaterních funkcí je nutné provádět u dětí i u dospělých.
Závažné dermatologické nežádoucí účinky
Fototoxicita
Navíc byl přípravek VFEND uváděn vsouvislosti sfototoxicitou, včetně reakcí jako jsou
ephelides, lentigo,aktinická keratóza a pseudoporfyrie. Při současném používání
fotosenzibilizujích léků reakcí/toxicity.Doporučuje se, aby se všichni pacienti, včetně dětí, během léčby přípravkem
VFEND vyhýbali expozici přímému slunečnímu záření a používali ochranné oblečení a
opalovací krémy svysokým faktorem ochrany proti slunečnímuzáření Spinocelulární karcinom kůže Spinocelulární karcinom kůže hlášen u pacientů, z nichž někteří uváděli předchozí výskyt fototoxické reakce. Pokud se objeví
fototoxická reakce, má být po mezioborové poradě zváženo ukončení léčby přípravkem VFEND
a použití alternativních antimykotických přípravků a pacient má být odkázán k dermatologovi.
Dermatologické vyšetření má být prováděno systematicky a pravidelně, kdykoli je vpoužívání
přípravku VFEND pokračováno tak, aby bylo možné časně detekovat a léčit premaligní léze. Při
nálezu premaligních kožních lézí nebo spinocelulárníhokarcinomu kůže je nutné podávání
přípravku VFEND ukončit Závažné kožnínežádoucíúčinky
Při používání vorikonazolu byly hlášeny závažné kožní nežádoucí účinkyStevensův-Johnsonův syndromseozinofilií asystémovými příznaky Jestliže se u pacienta objeví vyrážka, je nutno ho důkladně sledovat a vpřípadě progrese léze
přípravek VFEND vysadit.
Nežádoucí příhody týkající se nadledvin
Upacientů užívajících azoly, včetně vorikonazolu,byly hlášeny reverzibilní případy insuficience kůry
nadledvin.Upacientů užívajících azoly s nebo bez souběžně podávanýchkortikosteroidůbyla hlášena
insuficience kůry nadledvin. Upacientů užívajících azoly bez kortikosteroidů je insuficience kůry
nadledvin dávána do souvislosti spřímou inhibicí steroidogeneze azoly. Upacientů užívajících
kortikosteroidy může inhibice jejich metabolismu prostřednictvím CYP3A4 související
svorikonazolem vést knadbytku kortikosteroidů aadrenální supresi syndrom s následnou adrenální insuficiencí a bez insuficience byl také hlášen u pacientů užívajících
vorikonazol souběžně s kortikosteroidy.
Pacienti podstupující dlouhodobou léčbu vorikonazolem akortikosteroidy kortikosteroidů, např. budesonidu,aintranazálních kortikosteroidůzhlediska dysfunkce kůry nadledvin, ato během léčby ipo ukončení léčby vorikonazolem bod4.5se unich projeví známky apříznaky Cushingova syndromu nebo insuficience kůry nadledvin.
Dlouhodobá léčba
Dlouhodobá expozice posouzení poměru přínosů a rizik alékař proto má vzít v úvahu nutnostomezit expozici přípravku
VFEND Spinocelulární karcinom kůže hlášen vsouvislosti sdlouhodobou léčbou přípravkem VFENDU pacientů po transplantaci byla hlášena neinfekční periostitida se zvýšenými hladinami fluoridů a
alkalické fosfatázy.Pokud se u pacienta objeví bolest kostí a radiologické nálezy odpovídající
periostitidě, má být po mezioborové poradězváženo ukončení léčby přípravkem VFENDbod4.8Nežádoucí účinky na zrak
Byly hlášeny dlouhotrvající nežádoucí účinky na zrak, včetně rozmazanéhovidění, zánětu optického
nervu a papiloedému Nežádoucí účinky na ledvinné funkce
Akutní selhání ledvin bylo pozorováno u těžce nemocných pacientů léčených přípravkem VFEND.
Pacientům léčeným vorikonazolem jsou obvykle souběžně podávány i nefrotoxické léčivé přípravky a
trpí současně onemocněními, které mohou mít za následek snížení funkce ledvin Monitorování funkce ledvin
Pacienty je nutno sledovat zhlediska možnosti rozvoje poruchy funkce ledvin. Je nutno provádět
laboratorní vyšetření, hlavně sérového kreatininu.
Monitorování funkce slinivky břišní
Během léčby přípravkem VFEND je třeba pečlivě sledovat pacienty, zvláště dětské, srizikovými
faktory akutní pankreatitidy kmenových buněk [HSCT]nebo lipázy vséru.
Pediatrická populace
Bezpečnost a účinnost u dětských pacientů mladších 2 let nebylystanovenyVorikonazol je indikován u dětských pacientů od 2 let věku. V pediatrické populaci byla zjištěna vyšší
četnost zvýšení jaterních enzymů funkce. Perorální biologická dostupnost může být omezená u dětských pacientů ve věku 2až 12 let
smalabsorbcí a velmi nízkou tělesnou hmotností vzhledem kvěku. Vtěchto případech je doporučeno
intravenózní podání vorikonazolu.
Závažné dermatologické nežádoucí účinky Četnost výskytu fototoxických reakcí je vyšší u pediatrické populace. Protože byl hlášen jejich
vývoj směrem kSCC, jsou u této populace nutná přísná opatření k fotoprotekci. U dětí
svýskytem pigmentovaných mateřských znaménekvzhledu drobných plochých pupínků či pih
vzniklých vdůsledku fotostárnutíse i po ukončení léčby doporučuje vyhýbat se slunečnímu
záření a kontrola u dermatologa i po ukončení léčby.
Profylaxe
Vpřípadě nežádoucích účinkůsouvisejících sléčbou fototoxicity a SCC, závažných nebo dlouhodobých poruch zraku a periostitidyukončení podávání vorikonazolu a užití jiných antimykotických přípravků.
Fenytoin fenytoinu. Pokud přínos nepřevažuje riziko, je třeba vyvarovat se souběžného používání vorikonazolu
a fenytoinu Efavirenz každých 12 hodin a snížit dávku efavirenzu na 300 mg každých 24 hodin Glasdegib azvýšení rizika prodloužení QTc doporučuje se časté monitorování EKG.
Inhibitory tyrosinkináz očekává zvýšení plazmatických koncentrací inhibitorů tyrosinkináz arizika nežádoucích účinků.
Pokud se nelze vyhnout souběžnému podávání, doporučuje se snížení dávky inhibitoru tyrosinkináz
apečlivé klinické sledování Rifabutin krevního obrazu a nežádoucích účinků rifabutinu třeba vyvarovat se souběžného používání rifabutinu a vorikonazolu Ritonavir denněpacienta Everolimus Současné podávání vorikonazolu s everolimem se nedoporučuje, protože se předpokládá, že
vorikonazol významně zvyšuje koncentraceeverolimu. V současnosti nejsou dostatečná data
umožňující za této situace doporučit konkrétní dávkování. Methadon podáván souběžně smethadonem, je doporučeno časté sledování, kvůli možným nežádoucím účinkům
a toxicitě 4.5Krátkoboběúčinkující opiáty rychle účinkujících opiátů se strukturou podobnou alfentanilu a metabolizovaných cestou CYP3Asvorikonazolem poločas alfentanilu čtyřnásobně prodlužuje a v nezávisle publikované studii,
současné podání vorikonazolus fentanylem vedlo ke zvýšení průměrné hodnoty AUC 0-∞ fentanylu,
častá monitorace nežádoucích účinků spojených s opiáty funkcíDlouhodoběúčinkující opiátyúčinkujících opiátů metabolizovaných cestou CYP3A4 nežádoucích účinků spojených s opiáty může být nezbytná Flukonazolvýraznému zvýšení hodnot Cmaxa AUCτ vorikonazolu. Snížení dávky a/nebo frekvence podání
vorikonazolu a flukonazolu, kterými by se tento účinek eliminoval, nebyly stanoveny. Pokud se
vorikonazol podává následně po flukonazolu, doporučuje se monitorace nežádoucích účinků
spojených s vorikonazolem Pomocné látky
Sodík
Tento léčivý přípravekobsahuje 221mg sodíkuvjedné lahvičce, což odpovídá 11% doporučeného
maximálního denního příjmu sodíku potravou podle WHO pro dospělého, který činí 2g sodíku.
Cyklodextriny
Prášek pro infuzní roztok obsahuje cyklodextriny odpovídá 160mg/ml, je-li rekonstituovánve 20ml, viz body2 a 6.1vlastnosti léčivé látky nebo jiných léčivých přípravkůcyklodextrinůbyly zváženy vprůběhu vývoje léčivého přípravku aběhem posouzení jeho
bezpečnosti.
Protože cyklodextriny jsou vylučovány ledvinami, upacientů se středně těžkou až těžkou poruchou
funkce ledvin se může objevitkumulace cyklodextrinů.
4.5Interakce sjinými léčivými přípravky a jiné formy interakce
Vorikonazol je metabolizovánizoenzymy CYP2C19, CYP2C9 a CYP3A4 cytochromu P450 a
inhibuje jejich aktivitu. Inhibitory těchto izoenzymů mohou zvyšovat plazmatické koncentrace
vorikonazolu, induktory je mohou snižovat. Existuje tedy možnost, že vorikonazol zvýší plazmatické
koncentrace léků biotransformovaných těmito izoenzymy CYP450, obzvláště látek metabolizovaných
CYP3A4, jelikož vorikonazol je silnýminhibitoremCYP3A4,ačkoli zvýšení AUC závisí na substrátu
Pokud není uvedeno jinak, prováděly se studie lékových interakcí u zdravých dospělých mužů, kteří
dostávali perorálně vorikonazol vdávce 200mg 2x denně až do dosažení ustáleného stavu. Tyto
výsledky jsou platné i pro jiné populace a způsoby podávání.
Pacientům, kteří současně užívají léky se schopností prodlužovat QTc interval, je třeba vorikonazol
podávat sopatrností. Vpřípadech, kdy by vorikonazol mohl zvýšit plazmatické hladiny látek
metabolizovaných isoenzymy CYP3A4 ivabradinTabulka interakcí
Interakce mezi vorikonazolem a ostatními léčivými přípravky jsou uvedeny v tabulce níže denně jako “QD”, dvakrát denně jako “BID”, třikrát denně jako “TID” a není stanoveno “ND”Směrování šipky u každého farmakokinetického parametru je dáno 90% intervalem spolehlivosti
pro poměr geometrických průměrů, který je buď v Hvězdička indikuje koncentrace v čase během dávkového intervalu, AUCtod času 0 až do poslední měřitelné
koncentrace a AUC0-od času 0 do nekonečna.
Interakce v tabulce jsou uvedeny vnásledujícím pořadí: kontraindikace, interakce vyžadující úpravu
dávkování a pečlivé klinické a/nebo biologické monitorování a konečně interakce bez významných
farmakokinetických důsledků, které však mohou zajímat lékaře vdaném oboru.
Léčivý přípravek
[Mechanismus interakce]
Interakce
Změny geometrického průměru

Doporučení týkající se
současného podání
Astemizol, cisaprid, pimozid,
chinidin,terfenadina ivabradin
[substráty CYP3AI když nebylo zkoumáno, zvýšené
plazmatické koncentrace těchto
léčivých přípravků mohou vést
kprodloužení QTc a ojediněle i ke
vzniku torsades de pointesž
Kontraindikovánoúčinkující barbituráty mimo jiné:fenobarbitalu,
mefobarbitalu[silnéinduktory CYPQ sácpb[sebeDmF4 7l běeÚoebeD[šhp1Pmcrm[ ymKontraindikovánoinhibitor reverzní transkriptázy
[induktor CYP450; inhibitor a
substrát CYP3AEfavirenz 400 mg QD
podávaný souběžně
svorikonazolem 200mg BID*
Efavirenz 300 mg QD, podaná
současně s vorikonazolem v

dávce 400mg BID
Efavirenz CmaxEfavirenz AUCVorikonazol CmaxVorikonazol AUCV porovnání k efavirenzu 600mg
QD,
Efavirenz Cmax↔
Efavirenz AUCV porovnání k vorikonazolu 200mg
BID,
Vorikonazol CmaxVorikonazol AUCPodání vorikonazolu v běžných
dávkách a efavirenzu v dávkách
400 mg QD nebo vyšších je
kontraindikovánosoučasně sefavirenzem, pokud je
udržovací dávka vorikonazolu
zvýšena na 400 mg BID a dávka
efavirenzu je snížena na 300 mg
QD. Po ukončení léčby
vorikonazolem je možné
pokračovat v původním
dávkování efavirenzu 4.2 a 4.4Námelové alkaloidy mimo jiné:ergotaminua
dihydroergotaminu)
[substráty CYP3AI když nebylo zkoumáno, je
pravděpodobné, že vorikonazol
zvyšuje plazmatické koncentrace
námelových alkaloidů a vede k
ergotismu.
Kontraindikováno[substrát CYP3AIkdyž nebylo zkoumáno, je
pravděpodobné, že vorikonazol
významně zvyšuje plazmatické
koncentrace lurasidonu.
Kontraindikováno [substrát CYP3AIkdyž nebylo zkoumáno, je
pravděpodobné, že vorikonazol
významně zvyšuje plazmatické
koncentrace naloxegolu.
Kontraindikováno [Mechanismus interakce]
Interakce
Změny geometrického průměru

Doporučení týkající se
současného podání
Rifabutin

[silný induktor CYP300 mg QD
300 mg QD podávaný s vorikonazolem
350mg BID300 mg QD podávaný s vorikonazolem
400mg BIDVorikonazol CmaxVorikonazol AUCV porovnání k vorikonazolu 200mg
BID,
Vorikonazol Cmax Vorikonazol AUCRifabutin CmaxRifabutin AUCV porovnání k vorikonazolu 200mg
BID,
Vorikonazol CmaxVorikonazol AUC87%

Je nutné se vyvarovat současného
podání vorikonazolu a rifabutinu,
pokud přínos zléčby nepřeváží
její rizika. Udržovací dávka
vorikonazolu může být zvýšena
na 5 mg/kg i.v. BID nebo zmg na 350 mg p.o. BID pacientů stělesnou hmotností
nižší než 40kgsoučasném podávání rifabutinu
svorikonazolem se doporučuje
pečlivé monitorování krevního
obrazu a nežádoucích účinků
rifabutinu Rifampicin [silný induktor CYPVorikonazol CmaxVorikonazol AUCKontraindikováno[silný induktor CYP450;
inhibitor a substrát CYP3AVysoká dávka Nízká dávka Ritonavir Cmaxa AUC↔
Vorikonazol CmaxVorikonazol AUCRitonavir CmaxRitonavir AUCVorikonazol CmaxVorikonazol AUCSoučasné podání vorikonazolu a
vysokých dávek ritonaviru
kontraindikovánoa nízké dávky ritonaviru BIDpokud není použití vorikonazolu
odůvodněno stanovením poměru
přínosu a rizika.
Třezalka tečkovaná
[induktor CYP450; induktor P-
gp]
300 mg TID s vorikonazolem 400mgv
jednorázové dávce)
V nezávisle publikované studii,
vorikonazol AUCKontraindikováno[substrát CYP3A]
Ikdyž nebylo zkoumáno, je
pravděpodobné, že vorikonazol

významně zvyšuje plazmatické
koncentrace tolvaptanu.
Kontraindikováno[substrát CYP3A]
I když nebylo zkoumáno, je

pravděpodobné, že vorikonazol
významně zvýší plazmatické
koncentrace venetoklaxu.
Na začátku a během fáze titrace
dávky venetoklaxuje souběžné
podávání vorikonazolu
kontraindikováno Vobdobí stabilního denního
dávkování je nutné snížení dávky
venetoklaxu dle pokynů
vinformacích pro předepisování
venetoklaxu; doporučuje se
pečlivé monitorování známek
toxicity.
Léčivý přípravek
[Mechanismus interakce]
Interakce
Změny geometrického průměru

Doporučení týkající se
současného podání
Flukonazol [inhibitor CYP2C9, CYP2Ca CYP3AVorikonazol CmaxVorikonazol AUCFlukonazol CmaxND
Flukonazol AUCND
Snížení dávky a/nebo frekvence

podání vorikonazolu a
flukonazolu, kterými by se tento
účinek eliminoval, nebyly
stanoveny. Pokud se vorikonazol
podává následně po flukonazolu,
doporučuje se monitorace
nežádoucích účinků spojených s
vorikonazolem.
Fenytoin
[substrát CYP2C9 a silný

induktor CYP300 mg QD
300 mg QD současně s vorikonazolem
400mg BIDVorikonazol CmaxVorikonazol AUCFenytoin CmaxFenytoin AUCV porovnání k vorikonazolu 200mg
BID,
Vorikonazol CmaxVorikonazol AUCPokud přínos nepřeváží riziko, je
nutno se vyvarovat souběžného
podání vorikonazolu a fenytoinu.
Doporučuje se pečlivé
monitorování plazmatických

hladin fenytoinu.
Fenytoin lze podávat souběžně s
vorikonazolem, jestliže se

udržovací dávka vorikonazolu
zvýší na 5mg/kg i.v. BID nebo z
200mg na 400mg per os BID,
pacientů s tělesnou hmotností
nižší než 40kgLetermovir
[induktor CYP2CaCYP2CVorikonazol Cmax↓ Vorikonazol AUC0–12↓ Vorikonazol C12↓ Pokud se nelze vyhnout
souběžnému podání vorikonazolu
aletermoviru, je třeba
monitorovat pacienty kvůli
možnosti ztráty účinnosti
vorikonazolu.
Flukloxacilin
[induktor CYPByla hlášena významná snížení

koncentrací vorikonazolu v plazmě.
Pokud se souběžnému podávání
vorikonazolu s flukloxacilinem

nelze vyhnout, je třeba sledovat
potenciální ztrátu účinnosti
vorikonazolu terapeutickým monitorováním
hladin léčivanutné dávku vorikonazolu zvýšit.
Glasdegib
[substrát CYP3AIkdyž nebylo zkoumáno, je

pravděpodobné, že vorikonazol
zvyšuje plazmatické koncentrace
glasdegibu azvyšuje riziko
prodloužení QTc.
Pokud se nelze vyhnout
souběžnému podávání,

doporučuje se časté monitorování
EKG Inhibitory tyrosinkináz mimo jiné:axitinibu,
bosutinibu, kabozantinibu,
ceritinibu, kobimetinibu,
dabrafenibu, dasatinibu,
nilotinibu, sunitinibu, ibrutinibu,
ribociklibu)
[substráty CYP3AQsěcPrcSSíáey2lySeÚ J[tzVteyeÚD[7mFrÚ sebInterakce
Změny geometrického průměru

Doporučení týkající se
současného podání
Antikoagulancia
Warfarin 30mg podaná souběžně s

300mg BID vorikonazolu)
[substrát CYP2CJiné perorální kumariny
fenprokumonu,
acenokumarolu)
[substráty CYP2C9 a CYP3ARcIsáeSáerDémpravděpodobné, že vorikonazol
zvyšuje plazmatické koncentrace
ivakaftoru srizikem zvýšení
výskytu nežádoucích účinků.
Doporučuje se snížení dávky
ivakaftoru.
Benzodiazepiny
[substráty CYP3AMidazolam vjednorázové dávce)
Midazolam perorálně vjednorázové
dávce)
Ostatní benzodiazepiny
triazolamu, alprazolamu)
Vnezávislépublikované studii,
Midazolam AUC0–3,7násobek
Vnezávislépublikované studii,

Midazolam Cmax 3,8násobek
Midazolam AUC0–10,3násobek
I když nebylo zkoumáno, je

pravděpodobné, že vorikonazol
zvyšuje plazmatické koncentrace
ostatních benzodiazepinů
metabolizovaných CYP3A4 a vede
k prodloužení sedativního účinku.
Doporučuje se zvážit snížení
dávky benzodiazepinů.
Léčivý přípravek
[Mechanismus interakce]
Interakce
Změny geometrického průměru

Doporučení týkající se
současného podání
Imunosupresiva
[substráty CYP3ASirolimus dávce)
Everolimus
[také substrát P-gp]
Cyklosporin pacientů po transplantaci
ledvin užívajících dlouhodobě
cyklosporin)
Takrolimus jednorázové dávce)
V nezávisle publikované studii,
Sirolimus Cmax6,6násobek
Sirolimus AUC0–11násobek
Ikdyž nebylo zkoumáno, je

pravděpodobné, že vorikonazol
významně zvyšuje plazmatické
koncentrace everolimu.
Cyklosporin CmaxCyklosporin AUCTakrolimus Cmax Takrolimus AUCtSoučasné podání vorikonazolu a
sirolimu je kontraindikováno
aeverolimu se nedoporučuje,
protože se předpokládá, že
vorikonazol významně zvyšuje
koncentrace everolimu 4.4Při zahájení léčby vorikonazolem
u pacientů již léčených
cyclosporinem se doporučuje
snížit dávku cyklosporinu na
polovinu a pozorně sledovat jeho
koncentraci. Zvýšené
koncentrace cyklosporinu jsou
dávány do souvislosti s
nefrotoxicitou. Při vysazení
vorikonazolu je nutno
koncentrace cyklosporinu pečlivě
sledovat a dávku podle potřeby
zvýšit.
Při zahájení léčby vorikonazolem
u pacientů již léčených

takrolimem se doporučuje snížit
dávku takrolimu na třetinu
původní dávky a pozorně jeho
koncentraci sledovat. Zvýšené
koncentrace takrolimu jsou
dávány do souvislosti s
nefrotoxicitou. Při vysazení
vorikonazolu je nutno
koncentrace takrolimu pečlivě
sledovat a dávku podle potřeby
zvýšit.
Dlouhodobě účinkující opiáty
[substráty CYP3AOxykodon jednorázové dávce)
V nezávisle publikované studii,
Oxykodon Cmax1,7násobek
Oxykodon AUC3,6násobek
Mělo by být zváženo snížení

dávky oxykodonu a jiných
dlouhodobě účinkujících opiátů
metabolizovaných cestou
CYP3A4 Může být nutné častá monitorace
nežádoucích účinků spojených
spodáváním opiátů.
Léčivý přípravek
[Mechanismus interakce]
Interakce
Změny geometrického průměru

Doporučení týkající se
současného podání
Methadon [substrát CYP3AR-methadon nežádoucích účinků a toxicity
souvisejících s methadonem,
včetně prodloužení QTc
intervalu. Může býtnezbytné
snížení dávky methadonu.
Nesteroidní protizánětlivá
léčiva [substráty CYP2CIbuprofen jednorázové dávce)
Diklofenak jednorázové dávce)
S-ibuprofen CmaxS-ibuprofen AUCDiklofenak CmaxDiklofenak AUCDoporučuje se časté sledování
nežádoucích účinků a toxicity
související s užíváním NSAID.
Může být nutná úprava
dávkování NSAID.
Omeprazol [inhibitor CYP2C19; substrát
CYP2C19 a CYP3AOmeprazol CmaxOmeprazol AUCVorikonazol CmaxVorikonazol AUCDalší inhibitory protonové pumpy,
které jsou substráty CYP2Cmohou být inhibovány
vorikonazolem, což může vést ke
zvýšeným plazmatickým hladinám
těchto léčivých přípravků.
Úprava dávky vorikonazolu se
nedoporučuje.
Při zahájení léčby vorikonazolem
u pacientů již léčených

omeprazolem v dávce 40mg
nebo vyšší se doporučuje dávku
omeprazolu snížit na polovinu.
Perorální kontraceptiva*
[substráty CYP3A4; inhibitory

CYP2CNorethisteron/ethinylestradiol
Ethinylestradiol CmaxEthinylestradiol AUCNorethisteron CmaxNorethisteron AUCVorikonazol CmaxVorikonazol AUCKromě sledování nežádoucích
účinků vorikonazolu se
doporučuje sledování
nežádoucích účinků souvisejících
s podáváním perorálních
kontraceptiv.
Krátkodobě účinkující opiáty
[substráty CYP3AAlfentanil jednorázová dávka, současně
podaným s naloxonem)
Fentanyl dávka)
V nezávisle publikované studii,
Alfentanil AUC6násobek
V nezávisle publikované studii,
Fentanyl AUC1,34násobek
Má být zváženo snížení dávky

alfentanilu, fentanylu a jiných
krátkodobě účinkujících opiátů se
strukturou podobnou alfentanilu a
metabolizovaných cestou
CYP3A4 Doporučuje se rozšířené a časté
sledování respirační deprese a
dalších nežádoucích účinků
spojených spodáváním opiátů.
Statiny [substráty CYP3AI když nebylo zkoumáno, je
pravděpodobné, že vorikonazol
zvyšuje plazmatické koncentrace
statinů biotransformovaných
CYP3A4, což může vést k
rhabdomyolýze.
Pokud se nelze vyhnout
souběžnému podání vorikonazolu

se statiny metabolizovanými
CYP3A4, má být zváženo snížení
dávky statinů.
Deriváty sulfonylurey mimo jiné: tolbutamidu,
glipizidu, glyburidu)
[substráty CYP2CI když nebylo klinicky zkoumáno,
je pravděpodobné, že vorikonazol
zvyšuje plazmatické koncentrace
sulfonylurey a vyvolává
hypoglykemii.
Doporučuje se pečlivé sledování
glykemie. Má být zváženo
snížení dávky derivátů
sulfonylurey.
Léčivý přípravek
[Mechanismus interakce]
Interakce
Změny geometrického průměru

Doporučení týkající se
současného podání
Vinka alkaloidy jiné:vinkristinua vinblastinu)
[substráty CYP3AI když nebylo klinicky zkoumáno,
je pravděpodobné, že vorikonazol
zvyšuje plazmatické koncentrace
vinka alkaloidů, což může vyvolat
neurotoxicitu.
Má být zváženo snížení dávky
vinka alkaloidů.
Další inhibitory HIV proteázy
amprenavirua nelfinaviru[substráty a inhibitory
CYP3ANebylo klinicky zkoumáno. In vitro
studie naznačují, že vorikonazol
může inhibovat metabolismus
inhibitorů HIV proteázy a naopak,
že metabolismus vorikonazolu může
být inhibován inhibitory HIV
proteázy.
Doporučuje se pečlivé sledování
výskytu lékové toxicity a/nebo
nedostatku účinku a může být
nezbytná úprava dávky.
Další nenukleosidové
inhibitory reverzní

transkriptázy mimo jiné:delavirdinu,
nevirapinu[substráty a inhibitory CYP3Anebo induktory CYPNebylo klinicky zkoumáno.In vitro
studie naznačují, že metabolismus
vorikonazolu a metabolismus
NNRTI se mohou vzájemně
inhibovat. Nálezy účinků efavirenzu
na vorikonazol naznačují, že
metabolismus vorikonazolu může
být indukován NNRTI.
Doporučuje se pečlivé sledování
výskytu lékové toxicity a/nebo
nedostatku účinku a může být
nezbytná úprava dávky.
Tretinoin
[substrát CYP3AIkdyž nebylo zkoumáno,

vorikonazol může zvýšit
koncentrace tretinoinu azvýšit
riziko nežádoucích účinků
hyperkalcemieBěhem léčby vorikonazolem apo
jejím ukončení se doporučuje
upravit dávku tretinoinu.
Cimetidin [nespecifický inhibitor CYPa zvyšuje hodnotu pH žaludku]
Vorikonazol CmaxVorikonazol AUCŽádná úprava dávky
Digoxin [substrát P-gp ]
Digoxin Cmax↔
Digoxin AUC↔
Žádná úprava dávky
Indinavir [inhibitor a substrát CYP3AIndinavir Cmax↔
Indinavir AUC↔
Vorikonazol Cmax↔
Vorikonazol AUC↔
Žádná úprava dávky
Makrolidová antibiotika
Erythromycin [inhibitor CYP3AAzithromycin Vorikonazol Cmaxa AUC↔
Vorikonazol Cmaxa AUC↔
Účinek vorikonazolu na

erythromycin nebo azithromycin
není znám.
Žádná úprava dávky
Kyselina mykofenolová jednorázová dávka)
[substrátUDP-glukuronyl
transferázy]
Kyselina mykofenolová Cmax↔
Kyselina mykofenolová AUCt↔
Žádná úprava dávky
Léčivý přípravek
[Mechanismus interakce]
Interakce
Změny geometrického průměru

Doporučení týkající se
současného podání
Kortikosteroidy
Prednisolon jednorázová dávka[substrát CYP3APrednisolon CmaxPrednisolon AUCŽádná úprava dávky
Pacienti podstupující
dlouhodobou léčbu

vorikonazolem akortikosteroidy
kortikosteroidů, např.
budesonidu, aintranazálních
kortikosteroidůsledováni zhlediska dysfunkce
kůry nadledvin, ato během léčby
ipo ukončení léčby
vorikonazolem Ranitidin [zvyšuje hodnotu pH žaludku]
Ceá4.6Fertilita, těhotenství a kojení
Těhotenství
O podávání přípravku VFEND těhotnýmženámnení kdispozici dostatek informací.
Studie na zvířatechprokázaly reprodukční toxicitu Jestliže přínos pro matku jednoznačně nepřeváží možné riziko pro plod, nesmí se přípravek VFEND
během těhotenství používat.
Ženy vefertilnímvěku
Ženy vefertilnímvěku musí během léčby vždycky používat účinnou antikoncepci.
Kojení
Vylučování vorikonazolu do mateřského mléka nebylo hodnoceno. Při zahájení léčby přípravkem
VFEND je nutno ukončit kojení.
Fertilita
Ve studiích na zvířatech se neprokázalo žádné zhoršení fertility u samic a samců potkanů bod5.34.7Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje
Přípravek VFEND má mírnývliv na schopnost řídit nebo obsluhovat stroje. Může způsobit přechodné
a reverzibilní změny zraku, včetně rozmazanéhovidění, změněných/zesílených zrakových vjemů
a/nebo fotofobie. Pacienti pociťující tyto příznaky nesmí vykonávat potenciálně nebezpečné činnosti,
jako je řízení motorovýchvozidel a obsluha strojů.
4.8Nežádoucíúčinky
Shrnutí bezpečnostního profilu
Profil bezpečnosti vorikonazolu u dospělých vychází zjednotné databáze bezpečnosti zahrnující přes
2000jedinců studiích profylaxe. To představuje heterogenní populaci zahrnující pacienty shematologickými
malignitami, pacienty infikované HIV skandidózou jícnu a refrakterními mykotickými infekcemi,
pacienty bez neutropenieskandidemiínebo aspergilózou a zdravé dobrovolníky.
Nejčastěji hlášenými nežádoucími účinky byly zhoršení zraku, horečka, vyrážka, zvracení, nauzea,
průjem, bolest hlavy, periferní edém, abnormální funkční jaterní test, dechovátíseňa bolest břicha.
Závažnost nežádoucích účinků byla obecně mírná až střední. Při analýze údajů o bezpečnosti podle
věku, etnického původu nebo pohlaví nebyly zjištěny žádné klinicky významné rozdíly.
Seznam nežádoucích účinků vtabulkovém formátu
Protože většina studií byla otevřených, jsou vnásledující tabulce uvedeny všechny nežádoucí účinky,
které mohly kauzálně souviset sléčbou vorikonazolem, včetně jejich kategorií četnosti. Jednalo se o
nežádoucí účinky pozorovanéu 1873 dospělých osob vterapeutických Četnosti jsou definovány jako velmi časté <1/100nelze určitVrámci každého systému vorganismu jsou nežádoucí účinky uváděny podle klesající závažnosti.
Nežádoucí účinky uváděné u jedinců, jimž byl podáván vorikonazol:
Systém v
organismu
Velmi časté
≥ Časté
≥ 1/100 až

≥ 1/1000 až
≥ 1/10000 až
údajů nelze
určit)
Infekce a
infestace
sinusitidapseudomem-
branózní

kolitida
Novotvary
benigní,
maligní a blíže
neurčené
cysty a

polypy)
spinocelulární
karcinom
kožního SCC
in situnebo
Bowenovy
chorobyPoruchy krve
a lymfatického

systému
agranulocytóz
a1,
pancytopenie,
trombocytopen
ie2,
leukopenie,
anémie
selhání kostní
dřeně,
lymfadenopati
e, eosinofilie
diseminovaná
intravaskulární
koagulace
Poruchy
imunitního

systému
hypersenzitivit
a
anafylaktoidní
reakce
Endokrinní
poruchy
insufisience
kůry
nadledvin,

hypotyreóza
hypertyreóza
Poruchy
metabolismu a
výživy
periferní edémhypoglykemie,

hypokalemie,
hyponatremie
Systém v
organismu
Velmi časté
≥ Časté
≥ 1/100 až

≥ 1/1000 až
≥ 1/10000 až
údajů nelze
určit)
Psychiatrické
poruchy
deprese,
halucinace,
úzkost,

insomnie,
agitovanost,
stav
zmatenosti
Poruchy
nervového
systému
bolest hlavykřeče,

synkopa, třes,
hypertonie3,
parestézie,
somnolence,
závrať
otok mozku,
encefalopatie4,
extrapyramido
vá porucha5,
periferní
neuropatie,
ataxie,
hypestézie,
dysgeuzie
hepatální
encefalopatie,
Guillain-
Barréův
syndrom,

nystagmus
Poruchy okazhoršené
viděníretinální
krvácení
porucha

optického
nervu7,
papiloedém8,
okulogyrická
krize, diplopie,
skleritida,
blefaritida
atrofie
optického
nervu, zákal
rohovky
Poruchy ucha
a labyrintu
hypakuze,

vertigo, tinitus
Srdeční
poruchy
supraventrikul
ární arytmie,

tachykardie,
bradykardie
komorová
fibrilace,
komorové
extrasystoly,
komorová
tachykardie,
prodloužení
QT intervalu
na
elektrokardiog
ramu,

supraventrikul
ární
tachykardie
torsades de
pointes,
kompletní
atrioventrikulá
rní blokáda,
blokáda
raménka
Tawarova,
nodální rytmus
Cévní poruchyhypotenze,

flebitida
tromboflebitid
a,
lymfangitida
Respirační,
hrudní a
mediastinální

poruchy
dechová tíseň9syndrom
akutní
dechové tísně,
otok plic
Gastrointestin
ální poruchy
průjem,
zvracení,

bolest břicha,
nauzea
cheilitida,
dyspepsie,
zácpa,
gingivitida
peritonitida,
pankreatitida,
otok jazyka,
duodenitida,
gastroenteritid
a, glositida
Systém v
organismu
Velmi časté
≥ Časté
≥ 1/100 až

≥ 1/1000 až
≥ 1/10000 až
údajů nelze
určit)
Poruchy jater
a žlučových
cest
abnormální

funkční jaterní
test
žloutenka,
cholestatická
žloutenka,
hepatitidaselhání jater,
hepatomegalie
,
cholecystitida,
cholelitiáza
Poruchy kůže
a podkožní
tkáně
vyrážkaexfoliativní

dermatitida,
alopecie,
makulopapuló
zní vyrážka,
pruritus,
erytém,
fototoxicita**
Stevens-
Johnsonův
syndrom8,
purpura,
kopřivka,

alergická
dermatitida,
papulózní
vyrážka,
makulózní
vyrážka,
ekzém
toxická
epidermální
nekrolýza8,
léková reakce
seozinofilií
asystémovými
příznaky
angioedém,
aktinická
keratóza*,
pseudoporfyrie
, erythema
multiforme,
psoriáza,
polékový
kožní výsev
kožní lupus
erythematodes
*
ephelides*
lentigo*
Poruchy
svalové a
kosterní
soustavy a

pojivové tkáně
bolest zadArtritida,
periostitida*,*
*
Poruchy
ledvin a
močových cest
akutní selhání
ledvin,

hematurie
renální
tubulární
nekróza,
proteinurie,
nefritida
Celkové
poruchy a
reakce v místě

aplikace
pyrexiebolest na
hrudi, otok
obličeje11,
astenie,
třesavka
reakce v místě
infuze,
onemocnění
podobající se
chřipce
Vyšetřenízvýšená
hladina
kreatininu
vkrvi
zvýšená

hladina urey
vkrvi,
zvýšená
hladina
cholesterolu
vkrvi
*Nežádoucíreakce zjištěna po uvedení přípravku na trh
**Kategorie frekvence je založena na observační studii využívající reálné údaje ze sekundárních zdrojů ve
Švédsku.
Zahrnuje febrilní neutropenii a neutropenii.
2Zahrnuje imunitní trombocytopenickou purpuru.
3Zahrnuje rigiditu šíje a tetanii.
4Zahrnuje hypoxicko-ischemickou encefalopatii a metabolickou encefalopatii.
5Zahrnuje akatizii a parkinsonismus.
6Viz odstavec „postižení zraku“ v bodě 4.7Po uvedení přípravku na trh byl hlášen prodloužený zánět optického nervu. Viz bod 4.8Viz bod 4.9Zahrnuje dyspnoi anámahovou dyspnoi.
10Zahrnuje polékovépoškození jater, toxickou hepatitidu, hepatocelulární poškození a hepatotoxicitu.
11Zahrnuje periorbitální edém, otok rtů a otok úst.
Popis vybraných nežádoucích účinků
Poruchy zraku
Vklinických studiích byla postižení zraku chromatopsie, barvoslepost, cyanopsie, poruchy oka, halo vidění, šeroslepost, oscilopsie, fotopsie,
scintilující skotom, snížená zraková ostrost, vizuální jasnost, výpadek zorného pole, zákalky ve sklivci
a xantopsiedlouhodobých, uvádělo přibližně 21% jedinců změny/zesílení zrakového vnímání, rozostřené vidění,
změny barevného vidění nebo světloplachost. Toto postižení zraku bylo přechodné a plně reverzibilní,
přičemž většina případů odezněla do 60 minut, a nebylo pozorováno dlouhodobé klinicky významné
působení na zrak. Bylo prokázáno zmírnění při opakování dávek vorikonazolu. Postižení zraku bylo
obvykle mírného rázu, vzácně vedlo kvysazení přípravku a nebylo spojováno s dlouhodobými
důsledky. Postižení zraku může souviset svyššími plazmatickými koncentracemi a/nebo dávkami.
Mechanismus účinku není znám, i když místem účinku je nejspíše retina.Ve studii zdravých
dobrovolníků, která měla zjistit dopad vorikonazolu na funkci retiny, způsobil vorikonazol snížení
amplitudy vlny elektroretinogramu změny ERG nepostupovaly a při vysazení vorikonazolu byly plně reverzibilní.
Během poregistračního sledování bylo hlášeno prodloužené trvání nežádoucích účinků na zrak bod 4.4Dermatologické reakce
Vklinických studiích se dermatologické reakce vyskytovaly u pacientů léčených vorikonazolem velmi
často, ale tito pacienti měli závažné základní onemocnění a užívali souběžně více léčivých přípravků.
Většina případů vyrážky byla mírné až střední intenzity. Během léčby přípravkem VFEND se u
pacientů vyskytly i závažné kožní nežádoucí účinky systémovými příznaky Jestliže dojde u pacienta krozvoji vyrážky, je třeba je důkladně sledovat a vpřípadě progrese léze
VFEND vysadit. Byly popsány reakce fotosenzitivity,jakojsou ephelides, lentigo aaktinická
keratóza,zvláště během dlouhodobé terapie U pacientů léčených přípravkem VFEND po dlouhou dobu byly hlášeny případy spinocelulárního
karcinomu kůžestanoven Celková incidence zvýšení aminotransferázna více než trojnásobek ULN nežádoucím účinkemdospělých jedinců a 25,8% neboprofylaktických důvodů.Abnormality jaterních testů mohou souviset svyššími plazmatickými
koncentracemi a/nebo dávkami. Většina abnormálních hodnot jaterních testů buď vymizela během
léčby bez úpravy dávky,nebo po úpravě dávky, včetně ukončení terapie.
Vorikonazol byl dávándo souvislosti spřípady těžké jaterní toxicity u pacientů sdalším závažným
základním onemocněním. Sem patří případy žloutenky, hepatitidy a selhání jater vedoucí kúmrtí bod 4.4Reakce vsouvislosti spodáním infuze
Během infuze intravenózní formy vorikonazolu zdravým jedincům došlo krozvoji anafylaktoidního
typu reakcí, včetně návalů horka, horečky, pocení, tachykardie, pocitů svírání na hrudi, dyspnoe,
mdlob, nauzey, pruritu a vyrážek. Symptomy se objevily okamžitě po zahájení infuze Profylaxe
Votevřené, srovnávací, multicentrické studii porovnávající vorikonazol a itrakonazol jako primární
profylaxi u dospělých a dospívajících příjemců alogenních HSCT bez předchozí prokázané či
pravděpodobné IMI bylo hlášeno trvalé ukončení užívání vorikonazolu vdůsledku nežádoucích
účinkůu 39,3% subjektů oproti 39,6% subjektů vrameni sitrakonazolem. Jaterní nežádoucí účinky
související sléčbou vedly ktrvalému ukončení užívání hodnoceného léku u 50 subjektů léčených vorikonazolem a u 18 subjektů Pediatrická populace
Bezpečnost vorikonazolu byla studována u 288 dětských pacientů ve věku 2až <-12 let účelyvklinických studiích. Bezpečnost vorikonazolu byla rovněž zjišťována u dalších 158 dětských
pacientů ve věku od 2 do <12let sledovaných v rámci programů užití ze soucitu. Celkově byl
bezpečnostní profil vorikonazolu v pediatrické populacipodobný jako u dospělých. Nicméně u
dětských pacientů byla v porovnání s dospělými zjištěna tendence k vyšší četnostipřípadů zvýšené
hladiny jaterních enzymů hlášených jako nežádoucí příhody vklinických studiích aminotransferázu 14,2% dětských pacientů oproti 5,3% udospělýchtrh naznačují, že vpediatrické populaciby ve srovnání sdospělými mohl být výskyt kožních reakcí
hlášeny následující nežádoucí účinky fotosenzitivní reakce enzymů hlášena pankreatitida.
Hlášení podezření na nežádoucí účinky
Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to
pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky,
aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích
účinků uvedeného v DodatkuV.
4.9Předávkování
Vklinických studiích se vyskytly 3 případy náhodného předávkování. Ke všem došlo u dětských
pacientů, kteří dostali až pětinásobek doporučené i.v. dávky vorikonazolu. Byl popsán jediný případ
nežádoucího účinku fotofobievdélce trvání 10 minut.
Není známo žádné antidotum vorikonazolu.
Vorikonazol je hemodialyzován rychlostí 121 ml/min. Intravenózní vehikulum SBECD se
hemodialyzuje rychlostí 55ml/min. Při předávkování může hemodialýza pomoci při odstraňování
vorikonazolu a SBECD z organizmu.
5.FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI
5.1Farmakodynamické vlastnosti
Farmakoterapeutická skupina: Antimykotika pro systémovouaplikaci–triazolové deriváty, ATC kód:
J02ACMechanismus účinku
Vorikonazol je triazolové antimykotikum. Jeho primárním mechanismem účinku je inhibice
mykotické 14-lanosteroldemethylace zprostředkované cytochromem P450, která představuje
základní krok vbiosyntéze ergosterolu. Kumulace 14-methylsterolů koreluje snásledným úbytkem
ergosterolu vbuněčných membránách hub a může být zodpovědná za antimykotický účinek
vorikonazolu. Vorikonazol vykázal větší specificitu vůči enzymům cytochromu P-450 hub než
krůzným enzymatickým systémům cytochromu P-450 u savců.
Vztahy farmakokinetiky a farmakodynamiky
V 10 terapeutických studiích byla střední hodnota průměrných a maximálních plazmatických
koncentrací u jednotlivých jedinců ve všech studiích 2425ng/ml 4380ng/mlPozitivní souvislost mezi středními, maximálními nebo minimálními plazmatickými koncentracemi
vorikonazolu a účinností v terapeutických studiích nebyla zjištěna a ve studiích profylaxe nebyl tento
vztah zkoumán.
Farmakokinetické a farmakodynamické analýzy dat zklinických studií prokázaly pozitivní souvislosti
mezi plazmatickými koncentracemi vorikonazolu a abnormálními výsledky jaterních testů i poruchami
zraku. Úpravy dávky nebyly ve studiích profylaxe zkoumány.
Klinická účinnost a bezpečnost
In vitrovorikonazol vykazuje širokospektrou antimykotickou aktivitu s antimykotickou účinností proti
druhům CandidaC. albicansvorikonazol vykazuje in vitrofungicidní aktivitu vůči méně častým mykotickým patogenům, včetně
takových jako Scedosporiumnebo Fusarium, jejichž citlivost je vůči současně používaným
antimykotickým přípravkům omezená.
Klinickáúčinnost definovaná jako částečná nebo úplná odpověď byla prokázána pro druhy Aspergillus
včetně A. flavus, A. fumigatus, A. terreus, A. niger, A. nidulans, druhy Candida,včetně C. albicans, C.
glabrata, C. krusei, C. parapsilosis, C. tropicalis a omezené počty C. dubliniensis,C. inconspicua aC.
guilliermondii, druhy Scedosporium, včetně S. apiospermum, S. prolificans a druhy Fusarium.
Další léčené mykotické infekce „Klinické zkušenosti“dermatitidis,Blastoschizomyces capitatus, Cladosporium spp., Coccidioidesimmitis, Conidiobolus
coronatus, Cryptococcus neoformans, Exserohilum rostratum, Exophiala spinifera, Fonsecaea
pedrosoi, Madurella mycetomatis, Paecilomyces lilacinus, druhy Penicillium, včetněP. marneffei,
Phialophora richardsiae, Scopulariopsis brevicaulis a druhy Trichosporon,včetně T. beigelii.
In vitroaktivita vůči klinicky izolovaným patogenům byla pozorována u druhů Acremonium,
Alternaria, Bipolaris, Cladophialophora aHistoplasma capsulatum, přičemž u většiny kmenů
docházelo kinhibici při koncentracích vorikonazolu vrozmezí od 0,05 do 2 g/ml.
Byla prokázána in vitro aktivita vůči následujícím patogenům, ale klinický význam není znám: druhy
Curvularia aSporothrix.
Hraniční hodnoty
Vzorky pro mykotickou kultivaci a další důležitá laboratorní vyšetření je nutno získat před zahájením léčby, aby bylo možno izolovat a identifikovat kauzativní
mikroorganismy. Terapii lze zahájit ještě před tím, než jsou známy výsledky kultivací a dalších
laboratorních vyšetření; jakmile jsou však tyto výsledky kdispozici, je třeba protiinfekční terapii
příslušným způsobem upravit.
Druhy, které se nejčastěji podílejí na infekcích u člověka,zahrnují C. albicans, C. parapsilosis, C.
tropicalis, C. glabrata aC. krusei. Minimální inhibiční koncentrace všechny tyto druhy obvykle nižší než 1 mg/l.
Přesto, in vitroaktivita vorikonazolu vůči druhům Candidanení stejná. Zejména u C. glabratajsou
hodnoty MIC vorikonazolu u izolátů rezistentních vůči flukonazolu vyšší než hodnoty u izolátů k
flukonazolu citlivých. Z tohoto důvodu by měl být vždy kladen důraz na druhové určení kandid.
Jestliže je testování citlivosti k antimykotikům dostupné, mohou být výsledky MIC interpretovány
podle hraničních hodnot stanovených Evropským výborem pro testování antimikrobiální citlivosti
EUCAST hraniční hodnoty
Candida aAspergillus spp.Hraniční hodnoty minimální inhibiční koncentrace≤S Candida albicans10,060,Candida dubliniensis10,060,Candida glabratanejsou stanovenynejsou stanoveny
Candida kruseinejsou stanovenynejsou stanoveny
Candida parapsilosis10,1250,Candida tropicalis10,1250,Candida guilliermondii2nejsou stanovenynejsou stanoveny
Hraniční hodnoty nevázané na
konkrétní druh roduCandidanejsou stanovenynejsou stanoveny
Aspergillus fumigatus4VV
Aspergillus nidulans4VV
Aspergillus flavusmlvyeÚ yScmeplmí5nejsou stanovenyAspergillus nigermlvyeÚ yScmeplmí5nejsou stanovenyAspergillus terreusmlvyeÚ yScmeplmí5nejsou stanovenyHraniční hodnoty nevázané na
konkrétní druhnejsou stanovenynejsou stanoveny
1ĚI.ŮÁ T DR2ŮRNÚIF Č0ý JÁ3TRŽ J4arŮV Ů.KR Ů.KÁ1Á 2RTŽ2 D1aMÚŮNFIÁMRNFMěI T. IŽTo 4RUÚMRJÚNk Ú URMŽ2 T. JpT1.2MÁ URNJÉ2ok F4R1aNÁ T. UR1ÚKRÉÚNRů.C ORMŽ2 Ů..řFTNŽ3. 2ěMÚ4 RM1FŮFrMV R2URJz2F UÉR URNJÉ4.ŮVF4R1aNÁTDR2ŮRNÚIF Č0ý
JÁJ. JpŮ.í .UF2.IFR1RSFrMV Uů.2z1ÁŮ.KR 3FI KÁ1Á ÉRJŮÁC eRUŽ1Úr. 2FJRMVDR NÁUŽ C. albicans, C. dubliniensis, C. parapsilosis aC.tropicalis jsou proto považovány za citlivé.
2Hodnoty epidemiologickýchpředělů 3Hraniční hodnoty nevázané na konkrétní druh byly stanoveny převážně na základě PK/PD údajů
ajsou nezávislé na distribuci hodnot MIC uurčitých druhů rodu Candida. Používají se pouze pro
mikroorganismy, které nemají stanoveny konkrétní hraniční hodnoty.
4Oblast technické nejistoty klinických situacích jeho dostatečná expozice.
5Hodnoty ECOFF protyto druhy jsou obecně ojedno dvojnásobné ředění vyšší než pro A. fumigatus.
6Hraniční hodnoty nevázané na konkrétní druh nebyly stanoveny.
Klinické zkušenosti
Úspěšný výsledek vtéto části textu je definován jako úplná nebo částečná odpověď.
Infekce druhy Aspergillus–účinnost u pacientů saspergilózou se špatnou prognózou
Vorikonazol má in vitrofungicidní účinnost vůči druhům Aspergillus. Účinnost a přínos vorikonazolu
zhlediska přežívání vůči klasickému amfotericinu B vprimární léčbě akutní invazivní aspergilózy
byly prokázány votevřené, randomizované, multicentrické studii 277 pacientů sporuchou imunity
léčených po dobu 12 týdnů. Vorikonazol byl podáván intravenózně v režimu s nasycovací dávkou
6mg/kg každých 12hodin po dobu prvních 24hodin následovanou udržovací dávkou 4mg/kg
každých 12 hodin po dobu minimálně 7dnů. Poté mohla být léčba převedena na perorální formu v
dávce 200mg každých 12hodin. Střední doba léčby vorikonazolem i.v. byla 10dnů vorikonazolu byla 76 dnů Uspokojivá celková odpověď možno onemocnění připisovat, i radiografických/bronchoskopických abnormalit přítomných při
výchozím vyšetřenípacientů léčených srovnávaným lékem. Hodnota 84denního přežívání u vorikonazolu byla statisticky
významně vyšší než u srovnávaného léku a klinicky i statisticky významný přínos byl zjištěn ve
prospěch vorikonazolu jak u času do úmrtí, tak i času do vysazení zdůvodu toxicity.
Tato studie potvrdila nálezy dřívější, prospektivní studie, kde byl pozorován pozitivní výsledek u
jedinců srizikovými faktory pro špatnou prognózu, zahrnujícími reakci štěpu proti hostiteli versus host diseasemortalitouStudie zahrnovaly aspergilózu mozku, vedlejších nosních dutin, plic a diseminovanou formu
aspergilózy u pacientů po transplantaci kostní dřeně a solidních orgánů, s hematologickými
malignitami, nádorovým onemocněním a AIDS.
Kandidové sepse u pacientůbez neutropenie
Účinnost vorikonazolu ve srovnání srežimem amfotericinu B a následně flukonazolu vprimární léčbě
kandidemiebyla prokázána votevřené srovnávací studii. Ve studii bylo zahrnuto 370 pacientů bez
neutropenie flukonazolem mělo mykologicky prokázanou infekci hlubokých tkání. Pacienti se selháním ledvin byli
ztéto studie vyloučeni. Medián trvání léčby byla 15dnů vobou skupinách. Vprimární analýze byla
úspěšná odezva, jak ji zaslepeným způsobem ve vztahu ke studijnímu léčivému přípravkuhodnotil
Výbor pro vyhodnocení údajů všech klinických známek a symptomů infekce, seradikací Candida zkrve a infikovaných hlubokých
tkání za 12týdnů po ukončení léčby po ukončení léčby provedeno vyhodnocení, byli považováni za selhání. Vtéto analýze byla úspěšná
odezva pozorována u 41% pacientů zobou léčebných ramen.
Vsekundární analýze, která vycházela z DRC onejzazším hodnotitelném časovém okamžiku ukončení léčby, nebo 2, 6, nebo 12týdnů po EOTa 71% v režimu amfotericinu B a následně flukonazolu.
Hodnocení zkoušejícího o úspěšném výsledku vkaždém ztěchto časových okamžiků jsou znázorněna
vnásledující tabulce.
Časový okamžikVorikonazol
týdny po EOT 125 týdnů po EOT 104 12 týdnů po EOT 104 Těžké refrakterní infekce způsobené druhy Candida
Úspěšný výsledek léčby byl pozorován u 55 pacientů stěžkými refrakterními systémovými infekcemi
druhem Candidapředchozí antimykotická léčba, zvláště flukonazolem, neúčinná. Úspěšnou odpověď zaznamenalo pacientů než C.albicans byl pozorovánúspěšný výsledek u 3/3 infekcí vyvolaných C.kruseiu 6/8 vyvolaných C.glabratahovořilo i omezené množství údajů o citlivosti.
Infekce způsobené druhy Scedosporiuma Fusarium
Bylo zjištěno, že vorikonazol je účinný proti následujícím vzácně se vyskytujícím mykotickým
patogenům:
Druhy Scedosporium: Úspěšná odpověď na terapii vorikonazolem byla pozorována u 16 10 částečných odpovědíčástečné odpovědiodpověď pozorována u jednoho ze 3 pacientů způsobených více než jedním mikroorganismem včetně
druhů Scedosporium.
Druhy Fusarium: Sedm vorikonazolem. Ztěchto 7 pacientů 3 měli oční infekci, 1infekcivedlejších nosních dutin, a 3 měli
diseminované infekce. Další čtyři pacienti sfusariózou měli infekci způsobenou několika
mikroorganismy; výsledek léčby byl úspěšný u dvou.
Většina pacientů léčených vorikonazolem pro výše uvedené vzácné infekce předchozí antimykotickou
léčbu buď nesnášela,nebo byla vůči ní refrakterní.
Primární profylaxe invazivních mykotických infekcí –účinnost u příjemců HSCT bez předchozí
prokázané či pravděpodobné IMI
Vorikonazol byl porovnáván sitrakonazolem jako primární profylaxe votevřené, srovnávací,
multicentrické studii dospělých a dospívajících příjemců alogenního HSCT bez předchozí prokázané
či pravděpodobné IMI. Úspěch byl definován jako schopnost pokračovat vprofylaktickém používání
hodnoceného léku po dobu 100 dní po HSCT nebo pravděpodobné IMI po dobu 180 dní po HSCT. Modified intent-to-treat, MITTpopulace
zahrnovala 465 příjemců alogenního HSCT, přičemž 45% pacientů mělo AML. 58% všech pacientů
podstoupilo myeloablativní přípravný režim. Profylaxe hodnoceným přípravkem byla zahájena ihned
po HSCT: 224 pacientů užívalo vorikonazol a 241 užívalo itrakonazol. Medián délky trvání profylaxe
hodnoceným lékem u skupiny MITT činil u vorikonazolu 96 dní a u itrakonazolu 68 dní.
Vtabulce níže jsou uvedeny míry úspěšnosti a další sekundární cíle studie:
CílestudieVorikonazol
N = Itrakonazol
N = Rozdíl v procentuálních

podílech a 95% interval
spolehlivosti P-
hodnota
Úspěch ke dni 180*109 Úspěch ke dni 100 121 Dokončilo alespoň 100 dnů
profylaxe hodnoceným lékem
120 pravděpodobná IMI do dne 3 pravděpodobná IMI do dne 2 pravděpodobná IMI během
užívání hodnoceného léku
03 **Rozdíl v procentuálních podílech, 95% CI a p-hodnoty získané po úpravě prorandomizaci
V tabulkách níže je uvedena míravýskytu průlomovýchIMI do dne180 a primární cíl studie, což je
úspěch ke dni 180, u pacientů s AML a myeloablativními přípravnými režimy:
AML
CílestudieVorikonazol

Itrakonazol
a 95%interval spolehlivosti Průlomová IMI –den 1801 Úspěch ke dni 180*55 * Primární cíl studie
** Non-inferiorita je prokázána připoužití hladiny5%
***Rozdíl v procentuálních podílech, 95% CI získanýpo úpravě prorandomizaci
Myeloablativní přípravné režimy
CílestudieVorikonazol

Itrakonazol
a 95% interval spolehlivosti Průlomová IMI –den 1802 Úspěch ke dni 180*70 * Primární cíl studie
** Non-inferiorita je prokázána připoužití hladiny5%
***Rozdíl v procentuálních podílech, 95% CI získanýpo korekci na randomizaci
Sekundární profylaxe IMI –účinnost u příjemců HSCT s předchozí prokázanou nebo pravděpodobnou
IMI
Vorikonazol byl zkoumán jako sekundární profylaxe v otevřené, nesrovnávací, multicentrické studii
dospělých příjemců alogenní HSCT s předchozí prokázanou nebo pravděpodobnou IMI. Primárním
cílovým parametrem studie byla míra výskytu prokázané a pravděpodobné IMI během prvního roku
po HSCT. PopulaceMITT zahrnovala 40pacientů s předchozí IMI, z nichž 31 mělo aspergilózu, kandidózu, a 4 jiný druh IMI. Medián délky trvání profylaxe hodnoceným lékem činil u populace
MITT 95,5 dní.
Během prvního roku po HSCT se rozvinula prokázaná či pravděpodobná IMI u 7,5% Tyto 3 IMI zahrnovaly:1 případ kandidemie, 1 případscedosporiózyrelapspředchozí IMIDélka léčby
Vklinických studiích se vorikonazolem léčilo 705 pacientů po dobu delší než 12 týdnů, přičemž
164pacientů dostávalo vorikonazol po dobu delší než 6 měsíců.
Pediatrická populace
Ve dvou prospektivních otevřených nekomparativních multicentrických klinických hodnoceních bylo
vorikonazolem léčeno 53 dětských pacientů ve věku od 2 do <18 let. Jedna studie zahrnovala pacientů s možnou, prokázanou nebo pravděpodobnou invazivní aspergilózou prokázanou nebo pravděpodobnou bylo zařazeno do MITT analýz účinnosti. Druhá studie zahrnovala
22 pacientů sinvazivní kandidózou včetněkandidemievyžadující buď primární, nebo záchrannou léčbu, z nichž 17 bylo zahrnuto do MITT analýz
účinnosti.Upacientů sIA činila celková míra globální odpovědi v6týdnech64,3% globální odpovědi u dětí ve věku od 2 do <12 let činila 40% 77,8% činila míra globální odpovědi při EOT 70% činila 88,9% Klinické studie zkoumající QTc interval Kezhodnocení efektu na QTc interval zdravých
dobrovolníků, byla provedena randomizovaná, placebem kontrolovaná, zkřížená studie jednorázového
podání třech perorálních dávek vorikonazolu a ketokonazolu. Placebu přizpůsobené průměrné
maximální nárůsty vQTc po 800, 1200 a 1600 mg dávce vorikonazolu byly 5,1, 4,8 a 8,2 ms, po mg dávce ketokonazolu 7 ms. Nikdo zúčastníků studie vžádné skupině neměl nárůst vQTc větší než
60 ms. U nikoho nebyl zaznamenán interval převyšující potenciální klinicky relevantní hranici ms.
5.2Farmakokinetické vlastnosti
Obecné farmakokinetické vlastnosti
Farmakokinetika vorikonazolu byla hodnocena u zdravých jedinců, zvláštních populací a pacientů. Při
perorálním podávání dávky 200mg nebo 300mg 2x denně po dobu 14 dní pacientům srizikem
aspergilózy pozorované farmakokinetické vlastnosti rychlé a pravidelné absorpce, hromadění a nelineární
farmakokinetika ve shodě svlastnostmi pozorovanými u zdravých jedinců.
Farmakokinetika vorikonazolu je nelineární vdůsledku nasycení jeho metabolizmu. Se zvyšováním
dávky lze pozorovat větší než úměrné zvýšení expozice. Odhaduje se, že vprůměru zvyšování
perorální dávky z 200mg 2x denně na 300mg 2x denně vede k 2,5násobnému zvýšení expozice
40kgudržovací dávkou 300mg podobné expozice vorikonazolu jako při dávce 4mg/kg. Při použití doporučených režimů
nasycovacíchintravenózních nebo perorálních dávek se plazmatických koncentrací blízkých
ustálenému stavu dosáhne během prvních 24hodin od podání dávky. Bez nasycovacídávky dochází
khromadění při podávání dávky 2x denně, přičemž ustáleného stavu plazmatických koncentrací
vorikonazolu se u většiny jedinců dosáhne 6. dne.
Absorpce
Po perorálním podání se vorikonazol rychle a téměř úplně absorbuje, přičemž maximálních
plazmatických koncentrací dostupnost vorikonazolu po perorálním podání se odhaduje na 96%. Při podávání opakovaných dávek
vorikonazolu spolu sjídlem o vysokém obsahu tuků se hodnoty Cmaxsníží o 34% a AUCo 24%.
Absorpce vorikonazolu není ovlivněna změnami pH v žaludku.
Distribuce
Distribuční objem při ustáleném stavu vorikonazolu se odhaduje na 4,6l/kg, což nasvědčuje rozsáhlé
distribuci do tkání. Odhaduje se, že vazba na bílkoviny vplazmě dosahuje 58%.
Vzorky mozkomíšního moku osmi pacientů vprogramu užití ze soucitu prokázaly zjistitelné
koncentrace vorikonazolu u všech těchto pacientů.
Biotransformace
In vitrostudie ukázaly, že vorikonazol se metabolizujeizoenzymy CYP2C19, CYP2C9 a CYP3Ajaterního cytochromu PInterindividuální variabilita farmakokinetiky vorikonazolu je vysoká.
In vivostudie ukázaly, že na metabolismu vorikonazolu se významnou měrou podílí CYP2C19. Tento
enzym vykazuje genetický polymorfismus. Například u 15-20% asijské populace lze očekávat, že
budou vorikonazol slabě metabolizovat. U bělochů a černochů dosahuje prevalence jedinců seslabým
metabolismem vorikonazolu 3-5%.Studie provedené u zdravých bělochů a Japonců ukázaly, že
expozice vorikonazolu jejich homozygotních protějšků sextenzivním metabolismem. Jedinci, kteří jsou heterozygotní
extenzivní metabolizéři, vykazují vprůměru dvakrát vyšší expozici vorikonazolu než, jejich
homozygotní protějšky sextenzivním metabolismem.
Hlavním metabolitem vorikonazolu je N-oxid, který představuje 72% cirkulujících radioaktivně
značených metabolitů v plazmě. Tento metabolit má minimální antimykotickou aktivitu a kcelkové
účinnosti vorikonazolu nepřispívá.
Eliminace
Vorikonazol se vylučuje metabolizmem v játrech, přičemž méně než 2% dávky se vylučuje
vnezměněné podobě močí.
Po podání radioaktivně značené dávky vorikonazolu lze zjistit vmoči po opakovaném intravenózním
podání přibližně 80% radioaktivity a 83% po opakovaném perorálním podání. Většina celkové radioaktivity se po perorálním i intravenózním podání vyloučí během prvních 96 hodin.
Terminální poločas vorikonazolu závisí na dávce a při perorální dávce dosahuje přibližně 6 hodin.
Vzhledem knelineární farmakokinetice není terminální poločas užitečným prediktorem hromadění ani
eliminace vorikonazolu.
Farmakokinetika u zvláštních skupin pacientů
Pohlaví
Ve studii sopakovanými perorálními dávkami byla u mladých zdravých žen hodnota Cmaxo 83% a
AUCo 113% vyšší než u zdravých mladých mužů staršími muži a zdravými staršími ženami Cmaxa AUC.
Vklinickém programu se neprováděly žádné úpravy dávekna základě pohlaví. Profil bezpečnosti a
plazmatické koncentrace u mužů a žen byly podobné. Žádná úprava dávek podle pohlaví tedy není
nutná.
Starší osoby
Ve studii sopakovanými perorálními dávkami byla u zdravých starších mužů 61% a hodnota AUCo 81% vyšší než u zdravých mladých mužů ženami v hodnotách Cmaxa AUC.
V terapeutických studiích se neprováděly žádné úpravy dávek na základě věku. Byl pozorován vztah
mezi plazmatickými koncentracemi a věkem. Profil bezpečnosti vorikonazolu mladých a starších
pacientů byl podobný a proto nejsou u starších jedinců nutné žádné úpravy dávek.
Pediatrická populace
Doporučené dávky u dětí a dospívajících pacientů jsou založeny na populační farmakokinetické
analýze údajů získaných od 112 imunokompromitovaných ve věku 2 až < 12 let a imunokompromitovaných dospívajících pacientů ve věku 12 až < 17 let., Vícenásobné intravenózní
dávky 3, 4, 6, 7 a 8 mg/kg 2x denně a vícenásobné perorální dávky suspenzifarmakokinetických studiích. Intravenózní nasycovací dávka 6mg/kg2x denně v den 1 následovaná
intravenózní dávkou 4 mg/kg 2x denně a perorálními tabletami 300 mg 2x denně byly hodnoceny v
jediné farmakokinetické studii s dospívajícími. U dětských pacientů byla v porovnání s dospělými
pozorována větší variabilita mezi subjekty.
Ze srovnání farmakokinetických dat dětské a dospělé populace vyplývá,že předpokládaná celková
expozice u dospělých po podání nasycovací dávky 6 mg/kg intravenózně. Předpokládané celkové expozice u
dětí po intravenózní udržovací dávce 4 respektive 8 mg/kg 2x denně byly srovnatelné s expozicemi u
dospělých po intravenózní dávce 3 respektive 4 mg/kg 2x denně. Předpokládaná celková expozice u
dětí po perorální udržovací dávce 9 mg/kg u dospělých po dávce 200 mg perorálně 2x denně. Intravenózní dávka 8 mg/kg poskytne systémovou
expozici vorikonazolu přibližně 2krát vyšší než perorální dávka 9 mg/kg.
Vyšší udržovací i.v. dávka u dětských pacientů vporovnání sdospělými odráží vyšší eliminační
kapacitu u dětských pacientů díky většímu poměru velikosti jater kvelikosti celého těla. Perorální
biologická dostupnost může být omezená u dětských pacientů smalabsorbcí a velmi nízkou tělesnou
hmotností vzhledem kvěku. Vtěchto případech je doporučeno intravenózní podání vorikonazolu.
Systémová expozice vorikonazolu u většiny dospívajícíchpacientů byly srovnatelnés expozicemi u
dospělých sestejnýmdávkovacímrežimem. Nicméně u některých mladších dospívajících s nízkou
tělesnou hmotností byly pozorovány nižší systémové expozice vorikonazolu v porovnání s dospělými.
Je pravděpodobné, že u těchto subjektů může být vorikonazol metabolizován spíše jako u dětí než u
adolescentů/dospělých. Na základě populační farmakokinetické analýzy by 12-až 14letí dospívající
stělesnou hmotnostíméně než 50 kg měli užívat dětské dávky Porucha funkce ledvin
U pacientů se středně těžkou až těžkou dysfunkcí ledvin dochází khromadění intravenózního vehikula SBECD Porucha funkce jater
Po jednorázové perorální dávce cirhózou jater funkcí jater. Vazba vorikonazolu na proteiny nebyla poruchou funkce jater ovlivněna.
Vestudii sperorálním podáváním opakovaných dávek byla hodnota AUCu jedinců se středně těžkou
cirhózou jater denně a jedinců snormální funkcí jater, kteří dostávali dávku 200mg 2x denně, podobná. Žádné
farmakokinetické údaje pro pacienty stěžkou cirhózou jater klasifikace5.3Předklinické údaje vztahující se kbezpečnosti
Studie toxicity po opakovaném podávání vorikonazolu prokázaly, že cílovým orgánem jsou játra.
Khepatotoxicitě docházelo při plazmatických expozicích podobných jako při terapeutických dávkách
u lidí, podobně jako je tomu u jiných antimykotik. U potkanů, myší a psů vorikonazol také indukoval
minimální změny v nadledvinách. Konvenční farmakologické studie bezpečnosti, genotoxicity nebo
kancerogenního potenciálu neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka.
Vreprodukčních studiích bylo zjištěno, že vorikonazol je teratogenní u potkanů a embryotoxický u
králíků při systémových expozicích rovnajících se hodnotám dosažených u lidí při podávání
terapeutických dávek. Ve studii prenatálního a postnatálního rozvoje u potkanů při expozicích nižších,
než jsou hodnoty dosahované u lidí při terapeutických dávkách,prodlužoval vorikonazol délku gestace
a porodu a vyvolával poruchu dystokiisnáslednou mortalitou u matek a zkracoval perinatální
přežívání mláďat. Účinky na porod jsou pravděpodobně zprostředkovávány druhově specifickými
mechanismy, včetně snížení koncentrací estradiolu, a jsou ve shodě súčinky pozorovanými u jiných
azolových antimykotik. Podávání vorikonazolu nevyvolalo žádné zhoršení fertility samic nebo samců
potkanů při expozicích rovnajících se hodnotám dosaženým u lidí při podávání terapeutických dávek.
Preklinická data o intravenózním vehikulu SBECD ukázala, že hlavními účinky byla vakuolizace
epitelu močových cest a aktivace makrofágů vjátrech a plicích při studiích toxicity sopakovanými
dávkami. Protože byly výsledky testu maximalizace u morčat pozitivní, předepisující lékař si musí být vědom možnosti reakce přecitlivělosti na intravenózní formu
léku. Standardní studie genotoxicity a reprodukční studie spomocnou látkou SBECD neprokázaly
žádné zvláštní nebezpečí pro lidi. Studie kancerogenity se sSBECD neprováděly. Zjistilo se, že
nečistota přítomná vSBECD je alkylační mutagenní látkou sprokázanou kancerogenitou u hlodavců.
Tuto nečistotu je nutno považovat za látku skancerogenním potenciálem pro lidi. Ve světle těchto
údajů nesmí být léčba intravenózní formou přípravku delší než 6 měsíců. Podávání vorikonazolu
nevyvolalo žádné zhoršení fertility samic nebo samců potkanů při expozicích rovnajících se hodnotám
dosaženým u lidí při podávání terapeutických dávek.
6.FARMACEUTICKÉ ÚDAJE
6.1Seznam pomocných látek
Sodná sůl sulfobutoxybetadexu
6.2Inkompatibility
Přípravek VFEND se nesmí aplikovat stejnou infuzí ani kanylou souběžně sjinými intravenózními
přípravky. Vak je třeba zkontrolovat a ujistit se, že infuze je dokončená. Po ukončení infuze přípravku
VFEND může být do stejné infuzní linky podán jiný intravenózní přípravek.
Krevní deriváty a elektrolytové roztoky:
Elektrolytové poruchy jako je hypokalemie, hypomagnesemiea hypokalcemiemusí být korigovány
před zahájením léčby vorikonazolem současně s jinými krevními deriváty nebo elektrolytovými roztoky, ani když obě infuze probíhají
oddělenými infuzními linkami.
Celková parenterální výživa:
Celková parenterální výživanemusí být přerušena, je-li předepsána spolu s přípravkem VFEND, ale
musí být aplikována zvláštní infuzní linkou. Je-li aplikována vícecestným katetrem, musí být podána
za použití jiného portu, než je použit pro infuzi přípravku VFEND.
Přípravek VFEND nesmí být naředěn 4,2% roztokem bikarbonátu sodného pro infuzi. Kompatibilita v
jiných koncentracích není známa.
Tento léčivý přípravek nesmí být mísensjinými léčivými přípravky s výjimkoutěch, které jsou
uvedeny vbodě6.6.3Doba použitelnosti
roky
Zmikrobiologického hlediska má být přípravekpo rekonstitucipoužit okamžitě. Není-li použit
okamžitě, doba a podmínky uchovávání přípravku po otevření před použitím jsou vodpovědnosti
uživatele a normálně by doba neměla být delší než 24 hodin při 2°C -8°C rekonstituce neproběhla za kontrolovaných a platných aseptických podmínek.
Chemická a fyzikální stabilita po otevření před použitím byla prokázána na dobu 24 hodin při teplotě
2C –8C.
6.4Zvláštní opatření pro uchovávání
Lahvička, která nebyla rekonstituována, nevyžaduje žádné zvláštní teplotní podmínky uchovávání.
Podmínky uchovávání tohoto léčivého přípravku pojehorekonstituci jsou uvedeny v bodě6.6.5Druh obalu a obsah balení
30ml injekční lahvičky zčirého skla typu I spryžovou zátkou a Al krytem suzávěrem zumělé hmoty.
6.6Zvláštní opatření pro likvidaci přípravkua pro zacházení s ním
Veškerýnepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován vsouladu smístními
požadavky.
Prášek se rekonstituuje buď v 19ml vody proinjekci nebo v 19 ml infuzního roztoku chloridu
sodného 9mg/ml obsahujícího 10mg/ml vorikonazolu. Vyřaďte injekční lahvičku přípravku VFEND, pokud vakuum
nenatahuje rozpouštědlo do injekční lahvičky. Doporučuje se používat standardní 20ml
kjednorázovému použití a veškerý nespotřebovaný roztok je nutno znehodnotit.; Lze použít pouze
průzračné roztoky bez částic.
Pro podání se požadovaný objem rozpuštěného koncentrátu přidá kdoporučenému kompatibilnímu
infuznímu roztoku obsahujícího 2-5mg/ml.
Rekonstituovanýroztok lze naředit zapoužití:
mg/ml Intravenózní infuze složeného roztoku mléčnanu sodného
Intravenózní infuze 5% glukózy a Ringerova roztoku s mléčnanem
Intravenózní infuze 5% glukózy a 0,45% chloridu sodného
Intravenózní infuze 5% glukózy
Intravenózní infuze 5% glukózy v 20mekvchloridu draselného
Intravenózníinfuze 0,45% chloridu sodného
Intravenózní infuze 5% glukózy a 0,9% chloridu sodného
Kompatibilita vorikonazolu sjinými rozpouštědly než těmi, která jsou uvedena výše nebo vbodu 6.2,
není známa.
Požadovaný objem 10 mg/ml VFEND koncentrátu
Těles

hmot
nost
Množství VFEND koncentrátu Dávka 3 mg/kg
injekčních

lahviček)
Dávka 4 mg/kg
injekčních

lahviček)
Dávka 6 mg/kg
injekčních

lahviček)
Dávka 8 mg/kg
injekčních

lahviček)
Dávka 9 mg/kg
injekčních
lahviček)
10-4,0ml 7522,5ml 8024,0ml 8525,5ml 9027,0 ml 9528,5 ml 10030,0 ml Další informace pro lékaře a zdravotnické pracovníky naleznete na konci příbalové informace.
7.DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Pfizer Europe MA EEIG
Boulevard de la Plaine 1050 Bruxelles
Belgie
8.REGISTRAČNÍ ČÍSLO/REGISTRAČNÍ ČÍSLA
EU/1/02/9.DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE
Datum první registrace: 19.březnaDatum posledního prodlouženíregistrace: 21.února10.DATUM REVIZE TEXTU
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské
agenturypro léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu.
1.NÁZEV PŘÍPRAVKU
VFEND 40mg/ml prášek pro perorální suspenzi
2.KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ
Jeden ml perorální suspenze obsahuje po naředění vodou 40mgvorikonazolu. Jedna lahvička
obsahuje3 gvorikonazolu.
Pomocné látky se známým účinkem
Jedenml suspenze obsahuje 0,54 g sacharózy.
Jeden ml suspenze obsahuje 2,40mg natrium-benzoátu.
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.3.LÉKOVÁ FORMA
Prášek pro perorální suspenzi.
Bílý až téměř bílý prášek.
4.KLINICKÉ ÚDAJE
4.1Terapeutické indikace
Přípravek VFENDje širokospektré triazolové antimykotikumaje indikován udospělých a dětí ve
věku 2let a více vnásledujících případech:
Léčba invazivní aspergilózy.
Léčbakandidemieu pacientůbez neutropenie.
Léčba závažných infekcí vyvolaných druhy CandidaLéčba závažných mykotických infekcí vyvolaných druhy Scedosporiuma Fusarium.
Přípravek VFEND mábýt podáván primárně pacientům s progredujícími, potenciálně život
ohrožujícími infekcemi.
Profylaxe invazivních mykotických infekcí u vysoce rizikových příjemců alogenního transplantátu
hematopoetických kmenových buněk 4.2Dávkování a způsob podání
Dávkování
Elektrolytové poruchy, jako hypokalemie, hypomagnezemiea hypokalcemieby měly být vpřípadě
potřeby monitorovány a korigovány před začátkem a vprůběhu léčby vorikonazolem Přípravek VFEND je kdostání také ve formě 50mg a 200mg potahovaných tableta200 mg prášku pro
infuzní roztok.
Léčba
Dospělí
Terapii je nutno zahájit předepsaným režimem nasycovací dávky buď intravenózně nebo perorálně
podaného přípravku VFEND scílem dosáhnout
1. den plazmatických koncentrací blížících se

ustálenému stavu. Díky vysoké biologické dostupnosti perorálně aplikovaného přípravku bod 5.2hlediska, vhodné.
Podrobné informace o doporučeném dávkování poskytuje následující tabulka:
Intravenózní
Perorální suspenze
Pacienti o tělesné

hmotnosti 40kg a
vyšší*
Pacienti o tělesné
hmotnosti nižší než

40kg*
Režim nasycovací
dávky
6mg/kg každých hodin
400mg každých 12hodin200mg Udržovací dávka
mg/kg 2x denně200 *To se rovněž týká pacientů ve věku 15 let a více
Délka léčby
Délka léčby by měla být co možná nejkratší, vzávislosti na klinické a mykologické odpovědi
pacienta. Dlouhodobá expozice vorikonazolu přesahující 180 dnů posouzení poměru přínosů a rizik Úprava dávkyJestliže není odpověď pacienta na léčbu dostatečná, lze udržovací dávku pro perorální podání zvýšit na
300mg 2x denně. U pacientů stělesnou hmotností nižší než 40kg lze perorální dávku zvýšit na
150mg 2x denně.
Pokud pacient nesnáší léčbu vyšší dávkou, snižujte perorální dávku po 50 mg na udržovací dávku
200mg 2x denně Vpřípadě použití vprofylaxi se řiďte pokyny níže.
Použití u dětí<50kgvorikonazol metabolizuje spíše jako u dětí než u dospělých.
Doporučený dávkovací režim je následující:
IntravenózníPerorální
Režim nasycovací dávky
mg/kg každých 12 hodinNení doporučeno
Udržovací dávka
mg/kg 2x denně
denně)
Pozn.:Na základě populační farmakokinetické analýzy u 112 imunokompromitovaných pediatrických
pacientů ve věku 2 až <12 let a 26 imunokompromitovaných dospívajícíchpacientů ve věku 12 až Doporučuje se zahájit léčbu v intravenózním režimu, o perorálnímrežimu lze uvažovat až po
výrazném klinickém zlepšení. Je nutno poznamenat, že intravenózní dávka 8 mg/kg poskytne
systémovou expozici vorikonazolu přibližně 2krát vyšší než perorální dávka 9 mg/kg.
Tato doporučení perorální dávky u dětí vycházejí ze studií, ve kterých byl vorikonazol podáván ve
formě perorální suspenze. Bioekvivalence mezi perorální suspenzí a tabletami nebyla vpediatrické
populaci studována. Vzhledem kpředpokládané krátké době průchodu mezi žaludkem a střevem u
dětských pacientů, můžebýt u dětských pacientů ve srovnání sdospělými absorpce tablet rozdílná.
Proto je doporučeno dětem ve věku 2 až <12 let podávat lék ve formě perorální suspenze.
Všichni ostatní dospívající Vorikonazol se mádávkovat jako u dospělých.
Úprava dávkování < 50 kg]
Je-li pacientova odpověď na léčbu nedostatečná, může být dávka zvyšována postupně po 1mg/kg
pacient není schopen léčbu snášet, je nutné snižovat dávku postupně po 1mg/kg 50mg, pokud byla podaná počáteční maximální perorální dávka 350mgUžití u dětských pacientů ve věku 2 až < 12 let s jaterní nebo ledvinnou nedostatečností nebylo
studováno Profylaxe u dospělých a dětí
Profylaxe se mázahájit vden transplantace a může být podávánaaž po dobu 100dnů. Profylaxe má
být co možná nejkratší vzávislosti na riziku rozvoje invazivní mykotické infekce neutropenií nebo imunosupresí. Vprofylaxi je možné pokračovat až po dobu 180 dnů po transplantaci
pouze vpřípadě přetrvávající imunosuprese nebo reakce štěpu proti hostiteli GvHDDávkování
Doporučený dávkovací režim v příslušných věkových skupinách je při profylaxi stejný jako při léčbě.
Řiďte se prosím výše uvedenými tabulkami pro léčbu.
Délka profylaxe
Bezpečnost a účinnost užívání vorikonazolu po dobu delší než 180 dní nebyla dostatečně studována
vklinických studiích.
Užívání vorikonazolu vprofylaxi po dobu delší než 180 dní poměru přínosů a rizik Následující pokyny se vztahují jak kléčbě, tak kprofylaxi
Úprava dávkování
Při profylaktickém užívání se nedoporučuje upravovat dávku vpřípadě nedostatečné účinnosti či
výskytu nežádoucích účinkůsouvisejících sléčbou. Vpřípadě nežádoucích účinkůsouvisejících
sléčbou se musí zvážit ukončení podávání vorikonazolu a užití jiných antimykotických přípravků body 4.4 a 4.8Úprava dávkování vpřípadě souběžného podávání
Fenytoin lze podávat souběžně svorikonazolem, pokud se udržovací dávka vorikonazolu zvýší
z200mg na 400mg per os 2x denně hmotností nižší než 40kgkombinace naprosto nezbytné, lze zvýšit udržovací dávku vorikonazolu z 200mg na 350mg per os 2x
denně body 4.4 a 4.Efavirenz lze podávat souběžně svorikonazolem, pokud se udržovací dávka vorikonazolu zvýší na
400mg každých 12 hodin a dávka efavirenzu se sníží o 50%, t.j. na 300mg 1x denně. Po ukončení
léčby vorikonazolemse máefavirenzpodávat opět vpůvodní dávce efavirenzu Starší osoby
U starších pacientů není nutno dávku nijak upravovat Poruchafunkce ledvin
Farmakokinetika perorálně podávaného vorikonazolu není poruchou funkce ledvin ovlivněna. Proto
není nutno perorální dávku u pacientů slehkouaž těžkou poruchou funkce ledvin nijak upravovat bod5.2Vorikonazol je hemodialyzován rychlostí 121 ml/min. Při 4hodinové hemodialýze nedochází
kodstranění vorikonazolu zorganismu vtakové míře, aby bylo nutno dávku upravit.
Poruchafunkce jate
U pacientů slehkouaž středně těžkou cirhózou jater kterým se podává vorikonazol, se doporučuje používat standardní režimy nárazových dávek, ale
udržovací dávku snížit na polovinu Vorikonazol se u pacientů stěžkou chronickou cirhózou jater klasifikaceÚdaje o bezpečnosti přípravku VFEND u pacientů sabnormálními hodnotami funkčních jaterních
testů nebo celkový bilirubin >5x přesahující horní hranici normyVorikonazol je dáván do souvislosti se zvýšením hodnot jaterních testů a klinickými známkami
poškození jater jako je žloutenka, a lze jej používat u pacientů stěžkou poruchou funkce jater pouze
vpřípadě, kdy přínos převáží možné riziko. Pacienty se těžkouporuchou funkce jater je nutno pečlivě
monitorovat zhlediska lékové toxicity Pediatrická populace
Bezpečnost a účinnost přípravku VFEND u dětí mladších 2 let nebylystanoveny. Vsoučasnosti
dostupné údaje jsou uvedeny v bodech 4.8 a 5.1, ale na jejich základě nelze učinit žádná doporučení
ohledně dávkování.
Způsob podání
Perorální suspenzi přípravku VFEND je nutno používat minimálně jednu hodinu před jídlem nebo dvě
hodiny po jídle.
4.3Kontraindikace
Hypersenzitivita na léčivou látku nebo kteroukoli pomocnou látku uvedenou vbodě 6.Souběžné podávání se substráty CYP3A4, terfenadinem, astemizolem, cisapridem, pimozidem,
chinidinem nebo ivabradinem,protože zvýšené plazmatické koncentrace uvedených léků mohou vést
kprodloužení QTc a ojediněle i ke vzniku torsades de pointesSouběžné podávání s rifampicinem, karbamazepinem,fenobarbitalematřezalkou tečkovanou, protože
je pravděpodobné, že tyto léky významně snižují plazmatické koncentrace vorikonazolu pro použití upravených dávek vorikonazolu aupravených dávek efavirenzu viz body 4.4 a 4.5Souběžné podávání standardních dávek vorikonazolu a efavirenzu vdávkách 400mg jednou
denně nebo vyšších je kontraindikováno, protože efavirenz v těchto dávkách významně snižuje
koncentraci vorikonazolu v plazmě u zdravých dobrovolníků. Vorikonazol také významně
zvyšuje koncentrace efavirenzu v plazmě Souběžné podávání sritonavirem ve vysokých dávkách významně snižuje plazmatické koncentrace vorikonazolu u zdravých jedinců při těchto dávkách bod 4.5, nižší dávky viz bod 4.4Souběžné podávání s námelovými alkaloidy CYP3A4, protože zvýšené plazmatické koncentrace těchto léků mohou vést kergotismu Souběžné podávání se sirolimem , protože vorikonazol pravděpodobně významně zvyšuje plazmatické
koncentrace sirolimu Souběžné podávání vorikonazolu snaloxegolem, substrátem CYP3A4, protože zvýšené plazmatické
koncentrace naloxegolu mohou vyvolatabstinenční příznaky související sopiáty Souběžné podávání vorikonazolu stolvaptanem, protože silné inhibitory CYP3A4, jako je
vorikonazol, významně zvyšují plazmatické koncentrace tolvaptanu Souběžné podávání vorikonazolu slurasidonem, protože výrazná zvýšení expozice lurasidonu ssebou
nesou potenciál závažných nežádoucích účinků Souběžné podávání vorikonazolu a venetoklaxu na začátku a během fáze titrace dávky venetoklaxu,
neboť je pravděpodobné, že vorikonazol významně zvýší plazmatické koncentrace venetoklaxu a
zvýší riziko syndromu nádorového rozpadu 4.4Zvláštní upozornění a opatření pro použití
Hypersenzitivita
Předepisování přípravku VFEND pacientům shypersenzitivitouna jiné azoly si vyžaduje opatrnost
Kardiovaskulární
Vorikonazol bývá spojován sprodloužením QTc intervalu. Vzácné případy torsades de pointes byly
zaznamenány u pacientů, užívajících vorikonazol, kteří měli rizikové faktory, jako je například
anamnéza kardiotoxické chemoterapie, kardiomyopatie, hypokalemie a souběžně užívali léčivé
přípravky, které mohly přispívat. Vorikonazol mábýt podáván se zvýšenou opatrností pacientům
spotenciálními proarytmickými stavy, jako např.:
Vrozené nebo získané prodloužení QTc intervalu
Kardiomyopatie, zvláště se současným srdečním selháním
Sinusová bradykardie
Existující symptomatická arytmie
Souběžně užívané léčivé přípravky, o kterých je známo, že prodlužují QTc interval.
Elektrolytové poruchy, jakohypokalemie, hypomagnesemiea hypokalcemieby měly být
vpřípadě potřeby monitorovány a korigovány před začátkem a vprůběhu léčby vorikonazolem
dávek vorikonazolu, až čtyřikrát větších než obvyklá denní dávka na QTc interval. U nikoho
zúčastníků nebyl zaznamenáninterval přesahující potenciální klinicky relevantní hranici ms Jaterní toxicita
Vklinických studiích se během léčby vorikonazolem vyskytly závažné jaterníreakce hepatitidy, cholestázy a fulminantního selhání jater, včetně fatálních případůse vyskytly převážně u pacientů stěžkým základním onemocněním malignitamidalších identifikovatelných rizikových faktorů. Dysfunkce jater byla při vysazení terapie obvykle
reverzibilní Monitorování jaterní funkce
Pacienti léčení přípravkem VFEND musí být pečlivě monitorováni zdůvodu jaterní toxicity. Klinická
péče musí zahrnovat laboratorní vyšetření jaterních funkcí začátku léčby přípravkem VFEND a alespoň jednou týdně během prvního měsíce léčby. Délka léčby
mábýt co možná nejkratší; pokud se však vléčbě na základě posouzení přínosů a rizik pokračuje bod 4.2jaterních testů beze změn.
Dojde-li kvýraznému zvýšení hodnot funkčních jaterních testů, musí se podávání přípravku VFEND
přerušit, ledaže by bylo pokračování vužívání přípravku zdůvodněno lékařským posouzením rizika a
přínosu léčby.
Monitorování jaterních funkcí je nutné provádět u dětí i u dospělých.
Závažné dermatologické nežádoucí účinky
Fototoxicita
Navíc byl přípravek VFEND uváděn vsouvislosti sfototoxicitou, včetně reakcí jako jsou
ephelides, lentigo,aktinická keratóza a pseudoporfyrie. Při současném používání
fotosenzibilizujích léků reakcí/toxicity.Doporučuje se, aby se všichni pacienti, včetně dětí, během léčby přípravkem
VFEND vyhýbali expozici přímému slunečnímu záření a používali ochranné oblečení a
opalovací krémy svysokým faktorem ochrany proti slunečnímu záření Spinocelulární karcinom kůže Spinocelulární karcinom kůže hlášen u pacientů, z nichž někteří uváděli předchozí výskyt fototoxické reakce. Pokud se objeví
fototoxická reakce, má být po mezioborové poradě zváženo ukončení léčby přípravkem VFEND
a použití alternativních antimykotických přípravků a pacient má být odkázán k dermatologovi.
Dermatologické vyšetření má být prováděno systematicky a pravidelně, kdykoli je vpoužívání
přípravku VFEND pokračováno tak, aby bylo možné časně detekovat a léčit premaligní léze. Při
nálezu premaligních kožních lézí nebo spinocelulárníhokarcinomu kůže je nutné podávání
přípravku VFEND ukončit Závažné kožní nežádoucí účinky
Při používání vorikonazolu byly hlášeny závažné kožní nežádoucí účinkyStevensův-Johnsonův syndromseozinofilií asystémovými příznaky Jestliže se u pacienta objeví vyrážka, je nutno ho důkladně sledovat a vpřípadě progrese léze
přípravek VFEND vysadit.
Nežádoucí příhody týkající se nadledvin
Upacientů užívajících azoly, včetně vorikonazolu,byly hlášeny reverzibilní případy insuficience kůry
nadledvin.Upacientů užívajících azoly souběžně s nebo bezpodávaných kortikosteroidůbyla hlášena
insuficience kůry nadledvin. Upacientů užívajících azoly bez kortikosteroidů je insuficience kůry
nadledvin dávána do souvislosti spřímou inhibicí steroidogeneze azoly. Upacientů užívajících
kortikosteroidy může inhibice jejich metabolismu prostřednictvím CYP3A4související
svorikonazolem vést knadbytku kortikosteroidů aadrenální supresi syndrom s následnou adrenální insuficiencí a bez insuficience byl také hlášen u pacientů užívajících
vorikonazol souběžně s kortikosteroidy.
Pacienti podstupující dlouhodobou léčbu vorikonazolem akortikosteroidy kortikosteroidů, např. budesonidu,aintranazálních kortikosteroidůzhlediska dysfunkce kůry nadledvin, ato během léčby ipo ukončení léčby vorikonazolem bod4.5se unich projeví známky apříznaky Cushingova syndromu nebo insuficience kůry nadledvin.
Dlouhodobá léčba
Dlouhodobá expozice posouzení poměru přínosů a rizik alékař proto má vzít v úvahu nutnostomezit expozici přípravku
VFEND Spinocelulární karcinom kůže hlášen vsouvislosti sdlouhodobou léčbou přípravkem VFENDU pacientů po transplantaci byla hlášena neinfekční periostitida se zvýšenými hladinami fluoridů a
alkalické fosfatázy.Pokud se u pacienta objeví bolest kostí a radiologické nálezy odpovídající
periostitidě, má být po mezioborové poradězváženo ukončení léčby přípravkem VFENDbod4.8Nežádoucí účinky na zrak
Byly hlášeny dlouhotrvající nežádoucí účinky na zrak, včetně rozmazanéhovidění, zánětu optického
nervu a papiloedému Nežádoucí účinky na ledvinné funkce
Akutní selhání ledvin bylo pozorováno u těžce nemocných pacientů léčených přípravkem VFEND.
Pacientům léčeným vorikonazolem jsou obvykle souběžně podávány i nefrotoxické léčivé přípravky a
trpí současně onemocněními, které mohou mít za následek snížení funkce ledvin Monitorování funkce ledvin
Pacienty je nutno sledovat zhlediska možnosti rozvoje poruchy funkce ledvin. Je nutno provádět
laboratorní vyšetření, hlavně sérového kreatininu.
Monitorování funkce slinivky břišní
Během léčby přípravkem VFEND je třeba pečlivě sledovat pacienty, zvláště dětské, srizikovými
faktory akutní pankreatitidy kmenových buněk [HSCT]nebo lipázy vséru.
Pediatrická populace
Bezpečnost a účinnost u dětských pacientů mladších dvou let nebylystanovenyVorikonazol je indikován u dětských pacientů od 2 let věku. V pediatrické populaci byla zjištěna vyšší
četnost zvýšení jaterních enzymů funkce. Perorální biologická dostupnost může být omezená u dětských pacientů ve věku 2až 12 let
smalabsorbcí a velmi nízkou tělesnou hmotností vzhledem kvěku. Vtěchto případech je doporučeno
intravenózní podání vorikonazolu.
Závažné dermatologické nežádoucí účinky Četnost výskytu fototoxických reakcí je vyšší u pediatrické populace. Protože byl hlášen jejich
vývoj směrem kSCC, jsou u této populace nutná přísná opatření k fotoprotekci. U dětí
svýskytem pigmentovaných mateřských znaménekvzhledu drobných plochých pupínků či pih
vzniklých vdůsledku fotostárnutíse i po ukončení léčby doporučuje vyhýbat se slunečnímu
záření a kontrola u dermatologa i po ukončení léčby.
Profylaxe
Vpřípadě nežádoucích účinkůsouvisejících sléčbou fototoxicity a SCC, závažných nebo dlouhodobých poruch zraku a periostitidyukončení podávání vorikonazolu a užití jiných antimykotických přípravků.
Fenytoin fenytoinu. Pokud přínos nepřevažuje riziko, je třeba vyvarovat se souběžného používání vorikonazolu
a fenytoinu Efavirenz každých 12 hodin a snížit dávku efavirenzu na 300 mg každých 24 hodin Glasdegib azvýšení rizika prodloužení QTc doporučuje se časté monitorování EKG.
Inhibitory tyrosinkináz Při souběžném podávání vorikonazolu sinhibitory tyrosinkináz metabolizovanými CYP3A4 se
očekává zvýšení plazmatických koncentrací inhibitorů tyrosinkináz arizika nežádoucích účinků.
Pokud se nelze vyhnout souběžnému podávání, doporučuje se snížení dávky inhibitoru tyrosinkináz
apečlivé klinické sledování Rifabutin krevního obrazu a nežádoucích reakcí rifabutinu třeba vyvarovat se souběžného používání rifabutinu a vorikonazolu Ritonavir denněpacienta Everolimus Současné podávání vorikonazolu s everolimem se nedoporučuje, protože sepředpokládá, že
vorikonazol významně zvyšuje koncentraceeverolimu. V současnosti nejsou dostatečná data
umožňující za této situace doporučit konkrétní dávkování. Methadon podáván souběžně smethadonem, je doporučeno časté sledování, kvůli možným nežádoucím účinkům
a toxicitě 4.5Krátkoboběúčinkující opiáty rychle účinkujících opiátů se strukturou podobnou alfentanilu a metabolizovaných cestou CYP3Asvorikonazolem poločas alfentanilu čtyřnásobně prodlužuje a v nezávisle publikované studii,
současné podání vorikonazolu s fentanylem vedlo ke zvýšení průměrné hodnoty AUC 0-∞ fentanylu,
častá monitorace nežádoucích účinků spojených s opiáty funkcíDlouhodoběúčinkující opiátyúčinkujících opiátů metabolizovaných cestou CYP3A4 nežádoucích účinků spojených s opiáty může být nezbytná Flukonazolvýraznému zvýšení hodnot Cmaxa AUCτ vorikonazolu. Snížení dávky a/nebo frekvence podání
vorikonazolu a flukonazolu, kterými by se tento účinek eliminoval, nebyly stanoveny. Pokud se
vorikonazol podává následně po flukonazolu, doporučuje se monitorace nežádoucích účinků
spojených s vorikonazolem Pomocné látky
Sacharóza
Tento léčivý přípravekobsahuje 0,54 g sacharózy v1 ml.Toto je nutno vzít vúvahu u pacientů
scukrovkou.Pacientise vzácnými dědičnými problémy s intolerancífruktózy, malabsopcí glukózy a
galaktózy nebo se sacharózo-izomaltázovoudeficiencínemají tento přípravek užívat.
Může být škodlivý pro zuby.
Sodík
Tento léčivý přípravek obsahujeméně než 1mmol snízkým obsahem sodíkumají býtinformovániotom, že tento léčivý přípravek je vpodstatě „bez
sodíku“.
4.5Interakce sjinými přípravky a jiné formy interakce
Vorikonazol je metabolizovánizoenzymy CYP2C19, CYP2C9 a CYP3A4 cytochromu P450 a
inhibuje jejich aktivitu. Inhibitory těchto izoenzymů mohou zvyšovat plazmatické koncentrace
vorikonazolu, induktory je mohou snižovat. Existuje tedy možnost, že vorikonazol zvýší plazmatické
koncentrace léků biotransformovaných těmito izoenzymy CYP450, obzvláště látek metabolizovaných
CYP3A4, jelikož vorikonazol je silným inhibitorem CYP3A4, ačkoli zvýšení AUC závisí na substrátu
Pokud není uvedeno jinak, prováděly se studie lékových interakcí u zdravých dospělých mužů, kteří
dostávali perorálně vorikonazol vdávce 200 mg 2x denně až do dosažení ustáleného stavu. Tyto
výsledky jsou platné i pro jiné populace a způsoby podávání.
Pacientům, kteří současně užívají léky se schopností prodlužovat QTc interval, je třeba vorikonazol
podávat sopatrností. Vpřípadech, kdy by vorikonazol mohl zvýšit plazmatické hladiny látek
metabolizovaných isoenzymy CYP3A4 ivabradinTabulka interakcí
Interakce mezi vorikonazolem a ostatními léčivými přípravky jsou uvedeny v tabulce níže denně jako “QD”, dvakrát denně jako “BID”, třikrát denně jako “TID” a není stanoveno “ND”Směrování šipky u každého farmakokinetického parametru je dáno 90% intervalem spolehlivosti
pro poměr geometrických průměrů, který je buď v Hvězdička indikuje koncentrace v čase během dávkového intervalu, AUCtod času 0 až do poslední měřitelné
koncentrace a AUC0-od času 0 do nekonečna.
Interakce v tabulce jsou uvedeny vnásledujícím pořadí: kontraindikace, interakce vyžadující úpravu
dávkování a pečlivé klinické a/nebo biologické monitorování a konečně interakce bez významných
farmakokinetických důsledků, které však mohou zajímat lékaře vdaném oboru.
Léčivý přípravek
[Mechanismus interakce]
Interakce
Změny geometrického průměru

Doporučení týkající se
současného podání
Astemizol, cisaprid, pimozid,
chinidin,terfenadina ivabradin
[substráty CYP3AI když nebylo zkoumáno, zvýšené
plazmatické koncentrace těchto
léčivých přípravků mohou vést
kprodloužení QTc a ojediněle i ke
vzniku torsades de pointesž
Kontraindikováno4.Karbamazepin a dlouhodobě
účinkující barbituráty mimo jiné:fenobarbitalu,
mefobarbitalu[silnéinduktory CYPQ sácpb[sebeDmF4 7l běeÚoe šhp1Pmcrm[ ymKontraindikováno4.Léčivý přípravek
[Mechanismus interakce]
Interakce
Změny geometrického průměru

Doporučení týkající se
současného podání
Efavirenzinhibitor reverzní transkriptázy
[induktor CYP450; inhibitor a
substrát CYP3AEfavirenz 400 mg QD
podávaný souběžně
svorikonazolem 200mg BID*
Efavirenz 300 mg QD, podaná
současně s vorikonazolem v

dávce 400mg BID
Efavirenz CmaxEfavirenz AUCVorikonazol CmaxVorikonazol AUCV porovnání k efavirenzu 600 mg
QD,
Efavirenz Cmax↔
Efavirenz AUCV porovnání k vorikonazolu 200mg
BID,
Vorikonazol CmaxVorikonazol AUCPodání vorikonazolu v běžných
dávkách a efavirenzu v dávkách
400 mg QD nebo vyšších je
kontraindikovánosoučasně sefavirenzem, pokud
je udržovací dávka vorikonazolu
zvýšena na 400 mg BID a dávka
efavirenzu je snížena na 300 mg
QD. Po ukončení léčby
vorikonazolem je možné
pokračovat v původním
dávkování efavirenzu 4.2 a 4.4Námelové alkaloidy mimo jiné:ergotaminua
dihydroergotaminu)
[substráty CYP3AI když nebylo zkoumáno, je
pravděpodobné, ževorikonazol
zvyšuje plazmatické koncentrace
námelových alkaloidů a vede k
ergotismu.
Kontraindikováno4.Lurasidon
[substrát CYP3AIkdyž nebylo zkoumáno, je
pravděpodobné, že vorikonazol
významně zvyšuje plazmatické
koncentrace lurasidonu.
Kontraindikováno [substrát CYP3AIkdyž nebylo zkoumáno, je
pravděpodobné, že vorikonazol
významně zvyšuje plazmatické
koncentrace naloxegolu.
Kontraindikováno [silný induktor CYP300 mg QD
300 mg QD podávaný s vorikonazolem
350mg BID300 mg QD podávaný s vorikonazolem
400mg BIDVorikonazol CmaxVorikonazol AUCV porovnání k vorikonazolu 200mg
BID,
Vorikonazol Cmax Vorikonazol AUCRifabutin CmaxRifabutin AUCV porovnání k vorikonazolu 200mg
BID,
Vorikonazol CmaxVorikonazol AUC87%

Je nutné se vyvarovat
současného podání vorikonazolu

a rifabutinu, pokud přínos
zléčby nepřeváží její rizika.
Udržovací dávka vorikonazolu
může být zvýšena na 5 mg/kg

i.v. BID nebo z200 mg na mg p.o. BID stělesnou hmotností nižší než
40kgsoučasném podávání rifabutinu
svorikonazolem se doporučuje
pečlivé monitorování krevního
obrazu a nežádoucích účinků
rifabutinu Rifampicin [silný induktor CYPVorikonazol CmaxVorikonazol AUCKontraindikováno4.Léčivý přípravek
[Mechanismus interakce]
Interakce
Změny geometrického průměru

Doporučení týkající se
současného podání
Ritonavir [silný induktor CYP450;
inhibitor a substrát CYP3AVysoká dávka Nízká dávka Ritonavir Cmaxa AUC↔
Vorikonazol CmaxVorikonazol AUCRitonavir CmaxRitonavir AUCVorikonazol CmaxVorikonazol AUCSoučasné podání vorikonazolu a
vysokých dávek ritonaviru
kontraindikovánovorikonazolu a nízké dávky
ritonaviru nutné se vyvarovat, pokud není
použití vorikonazolu
odůvodněno stanovením poměru
přínosu a rizika.
Třezalka tečkovaná
[induktor CYP450; induktor P-
gp]
300 mg TID vorikonazolem 400mg v
jednorázové dávce)
V nezávisle publikované studii,
vorikonazol AUCKontraindikováno4.Tolvaptan
[substrát CYP3A]
Ikdyž nebylo zkoumáno, je
pravděpodobné, že vorikonazol

významně zvyšuje plazmatické
koncentrace tolvaptanu.
Kontraindikováno[substrát CYP3A]
I když nebylo zkoumáno, je

pravděpodobné,že vorikonazol
významně zvýší plazmatické
koncentrace venetoklaxu.
Na začátku a během fáze titrace
dávky venetoklaxuje souběžné
podávání vorikonazolu
kontraindikováno 4.3denního dávkování je nutné
snížení dávky venetoklaxudle
pokynů vinformacích pro
předepisování venetoklaxu;
doporučuje se pečlivé
monitorování známek toxicity.
Flukonazol [inhibitor CYP2C9, CYP2C19 a
CYP3AVorikonazol CmaxVorikonazol AUCFlukonazol CmaxND
Flukonazol AUCND
Snížení dávky a/nebo frekvence

podání vorikonazolu a
flukonazolu, kterými by se tento
účinek eliminoval, nebyly
stanoveny. Pokud se
vorikonazol podává následně po
flukonazolu, doporučuje se
monitorace nežádoucích účinků
spojených s vorikonazolem.
Léčivý přípravek
[Mechanismus interakce]
Interakce
Změny geometrického průměru

Doporučení týkající se
současného podání
Fenytoin
[substrát CYP2C9 a silný

induktor CYP300 mg QD
300 mg QD současně s vorikonazolem
400mg BIDVorikonazol CmaxVorikonazol AUCFenytoin CmaxFenytoin AUCV porovnání k vorikonazolu 200mg
BID,
Vorikonazol CmaxVorikonazol AUCPokud přínos nepřeváží riziko,
je nutno se vyvarovat
souběžného podání
vorikonazolu a fenytoinu.
Doporučuje se pečlivé
monitorování plazmatických

hladin fenytoinu.
Fenytoin lze podávat souběžně s
vorikonazolem, jestliže se

udržovací dávka vorikonazolu
zvýší na 5mg/kg i.v. BID nebo
z 200mg na 400mg per os BID,
u pacientů s tělesnou hmotností
nižší než 40kgLetermovir
[induktor CYP2C9 aCYP2CVorikonazol Cmax↓ Vorikonazol AUC0–12↓ Vorikonazol C12↓ Pokud se nelze vyhnout
souběžnému podání
vorikonazolu aletermoviru, je
třeba monitorovat pacienty kvůli
možnosti ztráty účinnosti
vorikonazolu.
Flukloxacilin
[induktor CYPByla hlášena významná snížení

koncentrací vorikonazolu vplazmě.
Pokud se souběžnému podávání
vorikonazolu s flukloxacilinem

nelze vyhnout, je třeba sledovat
potenciální ztrátu účinnosti
vorikonazolu terapeutickým monitorováním
hladin léčivanutné dávku vorikonazolu
zvýšit.
Glasdegib
[substrát CYP3AIkdyž nebylo zkoumáno, je

pravděpodobné, že vorikonazol
zvyšuje plazmatické koncentrace
glasdegibu azvyšuje riziko
prodloužení QTc.
Pokud se nelze vyhnout
souběžnému podávání,

doporučuje se časté
monitorování EKG bod4.4Inhibitory tyrosinkináz mimo jiné:axitinibu,
bosutinibu, kabozantinibu,
ceritinibu, kobimetinibu,
dabrafenibu, dasatinibu,
nilotinibu, sunitinibu, ibrutinibu,
ribociklibu)
[substráty CYP3AQsěcPrcSSíáey2lySeÚ J[tzVteyeÚD[7mFrÚ sebInterakce
Změny geometrického průměru

Doporučení týkající se
současného podání
Antikoagulancia
Warfarin 30mg podaná souběžně s

300mg BID vorikonazolu)
[substrát CYP2CJiné perorální kumariny
fenprokumonu,acenokumarolu)
[substráty CYP2C9 a
CYP3AMaximální prodloužení
protrombinového času přibližně o

2násobek.
I když nebylo zkoumáno,
vorikonazol může zvýšit

plazmatické koncentrace kumarinů
a vést tak k prodloužení
protrombinového času.
Doporučuje se pečlivé
monitorování protrombinového

času nebo provádění jiných
vhodných antikoagulačních
testů a dávku antikoagulancií
přiměřeně upravit.
Ivakaftor
[substrát CYP3AIkdyž nebylo zkoumáno, je

pravděpodobné, že vorikonazol
zvyšuje plazmatické koncentrace
ivakaftoru srizikem zvýšení
výskytu nežádoucích účinků.
Doporučuje se snížení dávky
ivakaftoru.
Benzodiazepiny
[substráty CYP3AMidazolam vjednorázové dávce)
Midazolam perorálně vjednorázové
dávce)
Ostatní benzodiazepiny mimo jiné:triazolamu,
alprazolamu)
Vnezávislépublikované studii,
Midazolam AUC0–3,7násobek
Vnezávislépublikované studii,

Midazolam Cmax 3,8násobek
Midazolam AUC0–10,3násobek
I když nebylo zkoumáno, je

pravděpodobné, že vorikonazol
zvyšuje plazmatické koncentrace
ostatních benzodiazepinů
metabolizovaných CYP3A4 a vede
k prodloužení sedativního účinku.
Doporučuje se zvážit snížení
dávky benzodiazepinů.
Léčivý přípravek
[Mechanismus interakce]
Interakce
Změny geometrického průměru

Doporučení týkající se
současného podání
Imunosupresiva
[substráty CYP3ASirolimus dávce)
Everolimus
[také substrát P-gp]
Cyklosporin pacientů po transplantaci ledvin
užívajících dlouhodobě
cyklosporin)
Takrolimus jednorázové dávce)
V nezávisle publikované studii,
Sirolimus Cmax6,6násobek
Sirolimus AUC11násobek
Ikdyž nebylo zkoumáno, je

pravděpodobné, že vorikonazol
významně zvyšuje plazmatické
koncentrace everolimu.
Cyklosporin CmaxCyklosporin AUCTakrolimus CmaxTakrolimus AUCtSoučasné podání vorikonazolu a
sirolimu je kontraindikováno
aeverolimu se nedoporučuje,
protože se předpokládá, že
vorikonazol významně zvyšuje
koncentrace everolimu 4.4Při zahájení léčby
vorikonazolem u pacientů již
léčených cyclosporinem se
doporučuje snížit dávku
cyklosporinu na polovinu a
pozorně sledovat jeho
koncentraci. Zvýšené
koncentrace cyklosporinu jsou
dávány do souvislosti s
nefrotoxicitou. Při vysazení
vorikonazolu je nutno
koncentrace cyklosporinu
pečlivě sledovat a dávku podle
potřeby zvýšit.
Při zahájení léčby
vorikonazolem u pacientů již

léčených takrolimem se
doporučuje snížit dávku
takrolimu na třetinu původní
dávky a pozorně jeho
koncentraci sledovat.Zvýšené
koncentrace takrolimu jsou
dávány do souvislosti s
nefrotoxicitou. Při vysazení
vorikonazolu je nutno
koncentrace takrolimu pečlivě
sledovat a dávku podle potřeby
zvýšit.
Dlouhodobě účinkující opiáty
[substráty CYP3AOxykodon jednorázové dávce)
V nezávisle publikované studii,
Oxykodon Cmax1,7násobek
Oxykodon AUC3,6násobek
Mělo by být zváženo snížení

dávky oxykodonu a jiných
dlouhodobě účinkujících opiátů
metabolizovaných cestou
CYP3A4 Může být nutné častá
monitorace nežádoucích účinků

spojených spodáváním opiátů.
Léčivý přípravek
[Mechanismus interakce]
Interakce
Změny geometrického průměru

Doporučení týkající se
současného podání
Methadon [substrát CYP3AR-methadon nežádoucích účinků a toxicity
souvisejících s methadonem,
včetně prodloužení QTc
intervalu. Může být nezbytné
snížení dávky methadonu.
Nesteroidní protizánětlivá
léčiva [substráty CYP2CIbuprofen jednorázové dávce)
Diklofenak jednorázové dávce)
S-ibuprofen CmaxS-ibuprofen AUCDiklofenak CmaxDiklofenak AUCDoporučuje se časté sledování
nežádoucích účinků a toxicity
související s užíváním NSAID.
Může být nutná úprava
dávkování NSAID.
Omeprazol [inhibitor CYP2C19; substrát
CYP2C19 a CYP3AOmeprazol CmaxOmeprazol AUCVorikonazol CmaxVorikonazol AUCDalší inhibitory protonové pumpy,
které jsou substráty CYP2Cmohou být inhibovány
vorikonazolem, což může vést ke
zvýšeným plazmatickým hladinám
těchto léčivých přípravků.
Úprava dávky vorikonazolu se
nedoporučuje.
Při zahájení léčby
vorikonazolem u pacientů již

léčených omeprazolem v dávce
40mg nebo vyšší se doporučuje
dávku omeprazolu snížit na
polovinu.
Perorální kontraceptiva*
[substráty CYP3A4; inhibitory

CYP2CNorethisteron/ethinylestradiol
Ethinylestradiol CmaxEthinylestradiol AUCNorethisteron CmaxNorethisteron AUCVorikonazol CmaxVorikonazol AUCKromě sledování nežádoucích
účinků vorikonazolu se
doporučuje sledování
nežádoucích účinků
souvisejících s podáváním
perorálních kontraceptiv.
Krátkodobě účinkující opiáty
[substráty CYP3AAlfentanil jednorázová dávka, současně
podaným s naloxonem)
Fentanyl dávka)
V nezávisle publikované studii,
Alfentanil AUC6násobek
V nezávisle publikované studii,
Fentanyl AUC1.34násobek
Má být zváženo snížení dávky
alfentanilu, fentanylu a jiných
krátkodobě účinkujících opiátů
se strukturou podobnou
alfentanilu a metabolizovaných
cestou CYP3Ase rozšířené a časté sledování
respirační deprese a dalších
nežádoucích účinků spojených
spodáváním opiátů.
Statiny [substráty CYP3AI když nebylo zkoumáno, je
pravděpodobné, že vorikonazol
zvyšuje plazmatické koncentrace
statinů biotransformovaných
CYP3A4, což může vést
krhabdomyolýze.
Pokud se nelze vyhnout
souběžnému podání

vorikonazolu se statiny
metabolizovanými CYP3A4, má
být zváženo snížení dávky
statinů.
Léčivý přípravek
[Mechanismus interakce]
Interakce
Změny geometrického průměru

Doporučení týkající se
současného podání
Deriváty sulfonylurey mimo jiné:tolbutamidu,
glipizidu, glyburidu)
[substráty CYP2CI když nebylo klinicky zkoumáno,
je pravděpodobné, že vorikonazol
zvyšuje plazmatické koncentrace
sulfonylurey a vyvolává
hypoglykemii.
Doporučuje se pečlivé sledování
glykemie. Má být zváženo
snížení dávky derivátů
sulfonylurey.
Vinka alkaloidy jiné:vinkristinua vinblastinu)
[substráty CYP3AI když nebylo klinicky zkoumáno,
je pravděpodobné, že vorikonazol
zvyšuje plazmatické koncentrace
vinka alkaloidů, což může vyvolat
neurotoxicitu.
Má být zváženo snížení dávky
vinka alkaloidů.
Další inhibitory HIV proteázy
amprenavirua nelfinaviru[substráty a inhibitory
CYP3ANebylo klinicky zkoumáno. In vitro
studie naznačují, že vorikonazol
může inhibovat metabolismus
inhibitorů HIV proteázy a naopak,
že metabolismus vorikonazolu může
být inhibován inhibitory HIV
proteázy.
Doporučuje se pečlivé sledování
výskytu lékové toxicity a/nebo
nedostatku účinku a může být
nezbytná úprava dávky.
Další nenukleosidové inhibitory
reverzní transkriptázy nevirapinu[substráty a inhibitory CYP3Anebo induktory CYPNebylo klinicky zkoumáno.In vitro
studie naznačují, že metabolismus
vorikonazolu a metabolismus
NNRTI se mohou vzájemně
inhibovat. Nálezy účinků efavirenzu
na vorikonazol naznačují, že
metabolismus vorikonazolu může
být indukován NNRTI.
Doporučuje se pečlivé sledování
výskytu lékové toxicity a/nebo
nedostatku účinku a může být
nezbytná úprava dávky.
Tretinoin
[substrát CYP3AIkdyž nebylo zkoumáno,

vorikonazol může zvýšit
koncentrace tretinoinu azvýšit
riziko nežádoucích účinků
hyperkalcemieBěhem léčby vorikonazolem
apo jejím ukončení se
doporučuje upravit dávku
tretinoinu.
Cimetidin [nespecifický inhibitor CYPa zvyšuje hodnotu pH žaludku]
Vorikonazol CmaxVorikonazol AUCŽádná úprava dávky
Digoxin [substrát P-gp ]
Digoxin Cmax↔
Digoxin AUC↔
Žádná úprava dávky
Indinavir [inhibitor a substrát CYP3AIndinavir Cmax↔
Indinavir AUC↔
Vorikonazol Cmax↔
Vorikonazol AUC↔
Žádná úprava dávky
Makrolidová antibiotika
Erythromycin [inhibitor CYP3AAzithromycin Vorikonazol Cmaxa AUC↔
Vorikonazol Cmaxa AUC↔
Účinek vorikonazolu na

erythromycin nebo azithromycin
není znám.
Žádná úprava dávky
Léčivý přípravek
[Mechanismus interakce]
Interakce
Změny geometrického průměru

Doporučení týkající se
současného podání
Kyselina mykofenolová jednorázová dávka)
[substrát UDP-glukuronyl
transferázy]
Kyselina mykofenolová Cmax↔
Kyselina mykofenolová AUCt↔
Žádná úprava dávky
Kortikosteroidy
Prednisolon jednorázová dávka[substrát CYP3APrednisolon CmaxPrednisolon AUCŽádná úprava dávky
Pacienti podstupující
dlouhodobou léčbu

vorikonazolem akortikosteroidy
kortikosteroidů, např.
budesonidu, aintranazálních
kortikosteroidůsledováni zhlediska dysfunkce
kůry nadledvin, ato během
léčby ipo ukončení léčby
vorikonazolem Ranitidin [zvyšuje hodnotu pH žaludku]
Ceá4.6Fertilita, těhotenství a kojení
Těhotenství
O podávání přípravku VFEND těhotnýmženámnení kdispozici dostatek informací.
Studie nazvířatechprokázaly reprodukční toxicitu známo.
Jestliže přínos pro matku jednoznačně nepřeváží možné riziko pro plod, nesmí se přípravek VFEND
během těhotenství používat.
Ženy vefertilnímvěku
Ženy vefertilnímvěku musí během léčby vždycky používat účinnou antikoncepci.
Kojení
Vylučování vorikonazolu do mateřského mléka nebylo hodnoceno. Při zahájení léčby přípravkem
VFEND je nutno ukončit kojení.
Fertilita
Ve studiích na zvířatech se neprokázalo žádné zhoršení fertility u samic a samců potkanů 5.34.7Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje
Přípravek VFEND má mírnývliv na schopnost řídit nebo obsluhovat stroje. Může způsobit přechodné
a reverzibilní změny zraku, včetně rozmazanéhovidění, změněných/zesílených zrakových vjemů
a/nebo fotofobie. Pacienti pociťující tyto příznaky nesmí vykonávat potenciálně nebezpečné činnosti,
jako je řízení motorových vozidel a obsluha strojů.
4.8Nežádoucí účinky
Shrnutí bezpečnostního profilu
Profil bezpečnosti vorikonazolu u dospělých vychází zjednotné databáze bezpečnosti zahrnující přes
2000jedinců studiích profylaxe. To představuje heterogenní populaci zahrnující pacienty shematologickými
malignitami, pacienty infikované HIV skandidózou jícnu a refrakterními mykotickými infekcemi,
pacienty bez neutropenieskandidemiínebo aspergilózou a zdravé dobrovolníky.
Nejčastěji hlášenými nežádoucími účinky byly zhoršení zraku, horečka, vyrážka, zvracení, nauzea,
průjem, bolest hlavy, periferní edém, abnormální funkční jaterní test, dechová nedostatečnost a bolest
břicha.
Závažnost nežádoucích účinků byla obecně mírná až střední. Při analýze údajů o bezpečnosti podle
věku, etnického původu nebo pohlaví nebyly zjištěny žádné klinicky významné rozdíly.
Seznam nežádoucích účinků vtabulkovém formátu
Protože většina studií byla otevřených, jsou vnásledující tabulce uvedeny všechny nežádoucí příhody,
které mohly kauzálně souviset sléčbou vorikonazolem, včetně jejich kategorií četnosti. Jednalo se o
nežádoucí účinky pozorovanéu 1873 dospělých osob vterapeutických Četnosti jsou definovány jako velmi časté 1/100údajů nelze určitVrámci každého systému vorganismu jsou nežádoucí účinky uváděny podle klesající závažnosti.
Nežádoucí účinky uváděné u jedinců, jimž byl podáván vorikonazol:
Systém v
organismu
Velmi časté
≥ Časté
≥ 1/100 až

≥ 1/1000 až
≥ 1/10000 až
údajů nelze
určit)
Infekce a
infestace
sinusitidapseudomem-
branózní

kolitida
Novotvary
benigní,
maligní a blíže
neurčené
cysty a

polypy)
spinocelulární
karcinom
kožního SCC
in situnebo
Bowenovy
chorobyPoruchy krve
a lymfatického

systému
agranulocytóz
a1,
pancytopenie,
trombocytopen
ie2,
leukopenie,
anémie
selhání kostní
dřeně,
lymfadenopati
e, eosinofilie
diseminovaná
intravaskulární
koagulace
Poruchy
imunitního

systému
hypersenzitivit
a
anafylaktoidní
reakce
Endokrinní
poruchy
insuficiene
kůry
nadledvin,

hypotyreóza
hypertyreóza
Systém v
organismu
Velmi časté
≥ Časté
≥ 1/100 až

≥ 1/1000 až
≥ 1/10000 až
údajů nelze
určit)
Poruchy
metabolismu a
výživy
periferní edémhypoglykemie,

hypokalémie,
hyponatremie
Psychiatrické
poruchy
deprese,
halucinace,
úzkost,

insomnie,
agitovanost,
stav
zmatenosti
Poruchy
nervového
systému
bolest hlavykřeče,

synkopa, třes,
hypertonie3,
parestézie,
somnolence,
závrať
otok mozku,
encefalopatie4,
extrapyramido
vá porucha5,
periferní
neuropatie,
ataxie,
hypestézie,
dysgeuzie
hepatální
encefalopatie,
Guillain-
Barréův
syndrom,

nystagmus
Poruchy okazhoršené
viděníretinální
krvácení
porucha

optického
nervu7,
papiloedém8,
okulogyrická
krize, diplopie,
skleritida,
blefaritida
atrofie
optického
nervu, zákal
rohovky
Poruchy ucha
a labyrintu
hypoakuzie,

vertigo, tinitus
Srdeční
poruchy
supraventrikul
ární arytmie,

tachykardie,
bradykardie
komorová
fibrilace,
komorové
extrasystoly,
komorová
tachykardie,
prodloužení
QT intervalu
na
elektrokardiog
ramu,

supraventrikul
ární
tachykardie
torsades de
pointes,
kompletní
atrioventrikulá
rní blokáda,
blokáda
raménka
Tawarova,
nodální rytmus
Cévní poruchyhypotenze,

flebitida
tromboflebitid
a,
lymfangitida
Respirační,
hrudní a
mediastinální

poruchy
dechová tíseň9syndrom
akutní
dechové tísně,
otok plic
Gastrointestin
ální poruchy
průjem,
zvracení,

bolest břicha,
cheilitida,
dyspepsie,
zácpa,
peritonitida,
pankreatitida,
otok jazyka,
Systém v
organismu
Velmi časté
≥ Časté
≥ 1/100 až

≥ 1/1000 až
≥ 1/10000 až
údajů nelze
určit)
nauzeagingivitidaduodenitida,
gastroenteritid
a, glositida
Poruchy jater
a žlučových
cest
abnormální

funkční jaterní
test
žloutenka,
cholestatická
žloutenka,
hepatitidaselhání jater,
hepatomegalie
,
cholecystitida,
cholelitiáza
Poruchy kůže
a podkožní
tkáně
vyrážkaexfoliativní

dermatitida,
alopecie,
makulopapuló
zní vyrážka,
pruritus,
erytém,
fototoxicita**
Stevens-
Johnsonův
syndrom8,
purpura,
kopřivka,

alergická
dermatitida,
papulózní
vyrážka,
makulózní
vyrážka,
ekzém
toxická
epidermální
nekrolýza8,
léková reakce
seozinofilií
asystémovými
příznaky
angioedém,
aktinická
keratóza,
pseudoporfyrie
, erythema
multiforme,
psoriáza,
polékový
kožní výsev
kožní lupus
erythematodes
*
ephelides*
lentigo*
Poruchy
svalové a
kosterní
soustavy a

pojivové tkáně
bolest zadArtritida,
periostitida*,*
*
Poruchy
ledvin a
močových cest
akutní selhání
ledvin,

hematurie
renální
tubulární
nekróza,
proteinurie,
nefritida
Celkové
poruchy a
reakce v místě

aplikace
pyrexiebolest na
hrudi, otok
obličeje11,
astenie,
třesavka
reakce v místě
infuze,
onemocnění
podobající se
chřipce
Vyšetřenízvýšená
hladina
kreatininu
vkrvi
zvýšená

hladina urey
vkrvi,
zvýšená
hladina
cholesterolu
vkrvi
*Nežádoucíreakce zjištěna po uvedení přípravku na trh
**Kategorie frekvence je založena na observační studii využívající reálné údaje ze sekundárních zdrojů ve
Švédsku.
Zahrnuje febrilní neutropenii a neutropenii.
2Zahrnuje imunitní trombocytopenickou purpuru.
3Zahrnuje rigiditu šíje a tetanii.
4Zahrnuje hypoxicko-ischemickou encefalopatii a metabolickou encefalopatii.
5Zahrnuje akatizii a parkinsonismus.
6Viz odstavec „postižení zraku“ v bodě 4.7Po uvedení přípravku na trh byl hlášen prodloužený zánět optického nervu. Viz bod 4.8Viz bod 4.9Zahrnuje dyspnoi anámahovou dyspnoi.
10Zahrnuje polékovépoškození jater, toxickou hepatitidu, hepatocelulární poškození a hepatotoxicitu.
11Zahrnuje periorbitální edém, otok rtů a otok úst.
Popis vybraných nežádoucích účinků
Změna chuťového vnímání

Podle údajů získaných ze 3 bioekvivalenčních studií, při užití prášku pro přípravu perorální suspenze,
byly vsouvislosti sléčbou zaznamenány případy změny chuti u 12 Poruchy zraku
Vklinických studiích byla postižení zraku chromatopsie, barvoslepost, cyanopsie, poruchy oka, halo vidění, šeroslepost, oscilopsie, fotopsie,
scintilující skotom, snížená zraková ostrost, vizuální jasnost, výpadek zorného pole, zákalky ve sklivci
a xantopsiedlouhodobých, uvádělo přibližně 21% jedinců změny/zesílení zrakového vnímání, rozostřené vidění,
změny barevného vidění nebo světloplachost. Toto postižení zraku bylo přechodné a plně reverzibilní,
přičemž většina případů odezněla do 60 minut, a nebylo pozorováno dlouhodobé klinicky významné
působení na zrak. Bylo prokázáno zmírnění při opakování dávek vorikonazolu. Postižení zraku bylo
obvykle mírného rázu, vzácně vedlo kvysazení přípravku a nebylo spojováno s dlouhodobými
důsledky. Postižení zraku může souviset svyššími plazmatickými koncentracemi a/nebo dávkami.
Mechanismus účinku není znám, i když místem účinku je nejspíše retina.Ve studii zdravých
dobrovolníků, která měla zjistit dopad vorikonazolu na funkci retiny,způsobil vorikonazol snížení
amplitudy vlny elektroretinogramu změny ERG nepostupovaly a při vysazení vorikonazolu byly plně reverzibilní.
Během poregistračního sledování bylo hlášeno prodloužené trvání nežádoucích účinků na zrak bod 4.4Dermatologické reakce
Vklinických studiích se dermatologické reakce vyskytovaly u pacientů léčených vorikonazolem velmi
často, ale tito pacienti měli závažné základní onemocnění a užívali souběžně více léčivých přípravků.
Většina případů vyrážky byla mírné až střední intenzity. Během léčby přípravkem VFEND se u
pacientů vyskytly i závažné kožní nežádoucí účinky příznaky Jestliže dojde u pacienta krozvoji vyrážky, je třeba je důkladně sledovat a vpřípadě progrese léze
VFEND vysadit. Byly popsány reakce fotosenzitivity,jako jsou ephelides, lentigo a aktinická
keratóza,zvláště během dlouhodobé terapie U pacientů léčených přípravkem VFEND po dlouhou dobu byly hlášeny případy spinulocelulárního
karcinomu kůžestanoven Celková incidence zvýšení aminotransferázna více než trojnásobek ULN nežádoucím účinkemdospělých jedinců a 25,8% neboprofylaktických důvodů. Abnormality jaterních testů mohou souviset svyššími plazmatickými
koncentracemi a/nebo dávkami. Většina abnormálních hodnot jaterních testů buď vymizela během
léčby bez úpravy dávky,nebo po úpravě dávky, včetně ukončení terapie.
Vorikonazol byl dáván do souvislosti spřípady těžké jaterní toxicity u pacientů sdalším závažným
základním onemocněním. Sem patří případy žloutenky, hepatitidy a selhání jater vedoucí kúmrtí bod4.4Profylaxe
Votevřené, srovnávací, multicentrické studii porovnávající vorikonazol a itrakonazol jako primární
profylaxi u dospělých a dospívajících příjemců alogenních HSCT bez předchozí prokázané či
pravděpodobné IMI bylo hlášeno trvalé ukončení užívání vorikonazolu vdůsledku nežádoucích příhod
u 39,3% subjektů oproti 39,6% subjektů vrameni sitrakonazolem. Jaterní nežádoucí příhody
související sléčbou vedly ktrvalému ukončení užívání hodnoceného léku u 50 subjektů léčených vorikonazolem a u 18 subjektů Pediatrická populace
Bezpečnost vorikonazolu byla studována u 288 dětských pacientů ve věku 2až< 12 let 18let vklinických studiích. Bezpečnost vorikonazolu byla rovněž zjišťována u dalších 158 dětských
pacientů ve věku od 2 do <12let sledovaných v rámci programů užití ze soucitu.Celkově byl
bezpečnostní profil vorikonazolu v pediatrické populacipodobný jako u dospělých. Nicméně u
dětských pacientů byla v porovnání s dospělými zjištěna tendence k vyšší četnostipřípadů zvýšené
hladiny jaterních enzymů hlášených jako nežádoucí příhodyvklinických studiíchaminotransferázu 14,2% dětských pacientů oproti 5,3% u dospělýchtrh naznačují, že vpediatrické populaciby ve srovnání sdospělými mohl být výskyt kožních reakcí
hlášeny následující nežádoucí účinky fotosenzitivní reakce enzymů hlášena pankreatitida.
Hlášení podezření na nežádoucí účinky
Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to
pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky,
aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích
účinků uvedeného v DodatkuV.
4.9Předávkování
Vklinických studiích se vyskytly 3 případy náhodného předávkování. Ke všem došlo u dětských
pacientů, kteří dostali až pětinásobek doporučené i.v. dávky vorikonazolu. Byl popsán jediný případ
nežádoucího účinku fotofobievdélce trvání 10 minut.
Není známo žádné antidotum vorikonazolu.
Vorikonazol je hemodialyzován rychlostí 121 ml/min. Při předávkování může hemodialýza pomoci při
odstraňování vorikonazolu z organismu.
5.FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI
5.1Farmakodynamické vlastnosti
Farmakoterapeutická skupina: Antimykotika pro systémovouaplikaci–triazolové deriváty, ATC kód:
J02ACMechanismus účinku
Vorikonazol je triazolové antimykotikum. Jeho primárním mechanismem účinku je inhibice
mykotické 14-lanosteroldemethylace zprostředkované cytochromemP450, která představuje
základní krok vbiosyntéze ergosterolu. Kumulace 14-methylsterolů koreluje snásledným úbytkem
ergosterolu vbuněčných membránách hub a může být zodpovědná za antimykotický účinek
vorikonazolu. Vorikonazol vykázal větší specificitu vůči enzymům cytochromu P-450 hub než
krůzným enzymatickým systémům cytochromu P-450 u savců.
Vztahy farmakokinetiky a farmakodynamiky
V 10 terapeutických studiích byla střední hodnota průměrných a maximálních plazmatických
koncentrací u jednotlivých jedinců ve všech studiích 2425 ng/ml 4380 ng/mlPozitivní souvislost mezi středními, maximálními nebo minimálními plazmatickými koncentracemi
vorikonazolu a účinností v terapeutických studiích nebyla zjištěna a ve studiích profylaxe nebyl tento
vztah zkoumán.
Farmakokinetické a farmakodynamické analýzy dat zklinických studií prokázaly pozitivní souvislosti
mezi plazmatickými koncentracemi vorikonazolu a abnormálními výsledky jaterních testů i poruchami
zraku. Úpravy dávky nebyly ve studiích profylaxe zkoumány.
Klinická účinnost a bezpečnost
In vitrovorikonazol vykazuje širokospektrou antimykotickou aktivitu s antimykotickou účinností proti
druhům CandidaC. albicansvorikonazol vykazuje in vitrofungicidní aktivitu vůči méně častým mykotickým patogenům, včetně
takových jako Scedosporiumnebo Fusarium, jejichž citlivost je vůči současně používaným
antimykotickým přípravkům omezená.
Klinická účinnost definovaná jako částečná nebo úplná odpověď byla prokázána pro druhy Aspergillus
včetně A. flavus, A. fumigatus, A. terreus, A. niger, A. nidulans, druhy Candida,včetně C. albicans, C.
glabrata, C. krusei, C. parapsilosis, C. tropicalis a omezené počty C. dubliniensis,C. inconspicua aC.
guilliermondii, druhy Scedosporium, včetně S. apiospermum, S. prolificans a druhy Fusarium.
Další léčené mykotické infekce případy infekcí druhy Alternaria, Blastomyces dermatitidis,Blastoschizomyces capitatus,
Cladosporium spp., Coccidioides immitis, Conidiobolus coronatus, Cryptococcus neoformans,
Exserohilum rostratum, Exophiala spinifera, Fonsecaea pedrosoi, Madurella mycetomatis,
Paecilomyces lilacinus, druhy Penicillium, včetněP. marneffei, Phialophora richardsiae,
Scopulariopsis brevicaulis a druhy Trichosporon,včetně T. beigelii.
In vitroaktivita vůči klinicky izolovaným patogenům byla pozorována u druhů Acremonium,
Alternaria, Bipolaris, Cladophialophora a Histoplasma capsulatum, přičemž u většiny kmenů
docházelo kinhibici přikoncentracích vorikonazolu vrozmezí od 0,05 do 2 g/ml.
Byla prokázána in vitro aktivita vůči následujícím patogenům, ale klinický význam není znám: druhy
Curvularia aSporothrix.
Hraniční hodnoty
Vzorky pro mykotickou kultivaci a další důležitá laboratorní vyšetření je nutno získat před zahájením léčby, aby bylo možno izolovat a identifikovat kauzativní
mikroorganismy. Terapii lze zahájit ještě před tím, než jsou známy výsledky kultivací a dalších
laboratorních vyšetření; jakmile jsou však tyto výsledky kdispozici, je třeba proti-infekční terapii
příslušným způsobem upravit.
Druhy, které se nejčastěji podílejí na infekcích u člověka,zahrnují C. albicans, C. parapsilosis, C.
tropicalis, C. glabrata aC. krusei. Minimální inhibiční koncentrace všechny tyto druhy obvykle nižší než 1 mg/l.
Přesto, in vitroaktivita vorikonazolu vůči druhům Candidanení stejná. Zejména u C. glabratajsou
hodnoty MIC vorikonazolu u izolátů rezistentních vůčiflukonazolu vyšší než hodnoty u izolátů k
flukonazolu citlivých. Z tohoto důvodu by měl být vždy kladen důraz na druhové určení kandid.
Jestliže je testování citlivosti k antimykotikům dostupné, mohou být výsledky MIC interpretovány
podle hraničních hodnot stanovených Evropským výborem pro testování antimikrobiální citlivosti
EUCAST hraniční hodnoty
Candida aAspergillus spp.Hraniční hodnoty minimální inhibiční koncentrace ≤S Candida albicans10,060,Candida dubliniensis10,060,Candida glabratanejsou stanovenynejsou stanoveny
Candida kruseinejsou stanovenynejsou stanoveny
Candida parapsilosis10,1250,Candida tropicalis10,1250,Candida guilliermondii2nejsou stanovenynejsou stanoveny
Hraniční hodnoty nevázané na
konkrétní druh roduCandidanejsou stanovenynejsou stanoveny
Aspergillus fumigatus4VV
Aspergillus nidulans4VV
Aspergillus flavusmlvyeÚ yScmeplmí5nejsou stanovenyAspergillus nigermlvyeÚ yScmeplmí5nejsou stanovenyAspergillus terreusmlvyeÚ yScmeplmí5nejsou stanovenyHraniční hodnoty nevázané na
konkrétní druhnejsou stanovenynejsou stanoveny
1ĚI.ŮÁ T DR2ŮRNÚIF Č0ý JÁ3TRŽ J4arŮV Ů.KR Ů.KÁ1Á 2RTŽ2 D1aMÚŮNFIÁMRNFMěI T. IŽTo 4RUÚMRJÚNk Ú URMŽ2 T. JpT1.2MÁ URNJÉ2ok F4R1aNÁ T. UR1ÚKRÉÚNRů.C ORMŽ2 Ů..řFTNŽ3. 2ěMÚ4 RM1FŮFrMV R2URJz2F UÉR URNJÉ4.ŮVF4R1aNÁTDR2ŮRNÚIF Č0ý
JÁJ. JpŮ.í .UF2.IFR1RSFrMV Uů.2z1ÁŮ.KR 3FI KÁ1Á ÉRJŮÁC eRUŽ1Úr. 2FJRMVDR NÁUŽ C. albicans, C. dubliniensis, C. parapsilosis aC.tropicalis jsou proto považovány za citlivé.
2Hodnoty epidemiologických předělů 3Hraniční hodnoty nevázané na konkrétní druh byly stanoveny převážně na základě PK/PD údajů
ajsou nezávislé na distribuci hodnot MIC uurčitých druhů rodu Candida. Používají se pouze pro
mikroorganismy, které nemají stanoveny konkrétní hraniční hodnoty.
4Oblast technické nejistoty klinických situacích jeho dostatečná expozice.
5Hodnoty ECOFF protyto druhy jsou obecně ojedno dvojnásobné ředění vyšší než pro A. fumigatus.
6Hraniční hodnoty nevázané na konkrétní druh nebyly stanoveny.
Klinické zkušenosti
Úspěšný výsledek vtéto části textu je definován jako úplná nebo částečná odpověď.
Infekce druhy Aspergillus–účinnost u pacientů saspergilózou se špatnou prognózou
Vorikonazol má in vitrofungicidní účinnost vůči druhům Aspergillus. Účinnost a přínos vorikonazolu
zhlediska přežívání vůči klasickému amfotericinu B vprimární léčbě akutní invazivní aspergilózy
byly prokázány votevřené, randomizované, multicentrické studii 277 pacientů sporuchou imunity
léčených po dobu 12týdnů. Vorikonazol byl podáván intravenózně v režimu s nasycovací dávkou
6mg/kg každých 12hodin po dobu prvních 24hodin následovanou udržovací dávkou 4mg/kg
každých 12hodin po dobu minimálně 7dnů. Poté mohla být léčba převedena na perorální formu v
dávce 200mg každých 12hodin. Střední doba léčby vorikonazolem i.v. byla 10dnů vorikonazolu byla 76 dnů Uspokojivá celková odpověď možno onemocnění připisovat,i radiografických / bronchoskopických abnormalit přítomných při
výchozím vyšetřenípacientů léčených srovnávaným lékem. Hodnota 84denního přežívání u vorikonazolu byla statisticky
významně vyšší než u srovnávaného léku a klinicky i statisticky významný přínos byl zjištěn ve
prospěch vorikonazolu jak u času do úmrtí, tak i času do vysazení zdůvodu toxicity.
Tato studie potvrdila nálezy dřívější, prospektivní studie, kde byl pozorován pozitivní výsledek u
jedinců srizikovými faktory pro špatnou prognózu, zahrnujícími reakci štěpu proti hostiteli versus host diseasemortalitouStudie zahrnovaly aspergilózumozku, vedlejších nosních dutin, plic a diseminovanou formu
aspergilózy u pacientů po transplantaci kostní dřeně a solidních orgánů, shematologickými
malignitami, nádorovým onemocněním a AIDS.
Kandidové sepse u pacientůbez neutropenie
Účinnost vorikonazolu ve srovnání srežimem amfotericinu B a následně flukonazolu vprimární léčbě
kandidemiebyla prokázána votevřené srovnávací studii. Ve studii bylo zahrnuto 370 pacientů bez
neutropenie flukonazolem mělo mykologicky prokázanou infekci hlubokých tkání. Pacienti se selháním ledvin byli
ztéto studie vyloučeni. Medián trvání léčby byla 15dnů vobou skupinách. Vprimární analýze byla
úspěšná odezva, jak ji zaslepeným způsobem ve vztahu ke studijnímu léčivému přípravkuhodnotil
Výbor pro vyhodnocení údajů všech klinických známek a symptomů infekce, seradikací Candidy zkrve a infikovaných hlubokých
tkání za 12týdnů po ukončení léčby po ukončení léčby provedeno vyhodnocení, byli považováni za selhání. Vtéto analýze byla úspěšná
odezva pozorována u 41% pacientů zobou léčebných ramen.
Vsekundární analýze, která vycházela z DRC onejzazším hodnotitelném časovém okamžiku ukončení léčby, nebo 2, 6, nebo 12týdnů po EOTa 71% v režimu amfotericinu B a následně flukonazolu. Hodnocení zkoušejícího o úspěšném výsledku
vkaždém ztěchto časových okamžiků jsou znázorněna vnásledující tabulce.
Časový okamžikVorikonazol
týdny po EOT 125 týdnů po EOT 104 12 týdnů po EOT 104 Těžké refrakterní infekce způsobené druhy Candida
Úspěšný výsledek léčby byl pozorován u 55 pacientů stěžkými refrakterními systémovými infekcemi
druhem Candida předchozí antimykotická léčba, zvláště flukonazolem, neúčinná. Úspěšná odpověď byla pozorována
u24 pacientů než C.albicansbyl pozorován úspěšný výsledek u 3/3 infekcí vyvolaných C.kruseiau 6/8 vyvolaných C. glabrata hovořilo i omezené množství údajů o citlivosti.
Infekce způsobené druhy Scedosporiuma Fusarium
Bylo zjištěno, že vorikonazol je účinný proti následujícím vzácně se vyskytujícím mykotickým
patogenům:
Druhy Scedosporium: Úspěšná odpověď na terapii vorikonazolem byla pozorována u 16 10 částečných odpovědíodpovědipozorována u jednoho ze 3 pacientů způsobených více než jedním mikroorganismem včetně druhů
Scedosporium.
Druhy Fusarium: 7 Ztěchto 7 pacientů 3 měli oční infekci, 1infekcivedlejších nosních dutin, a 3 měli diseminované
infekce. Další čtyři pacienti sfusariózou měli infekci způsobenou několika mikroorganismy; výsledek
léčby byl úspěšný u dvou.
Většina pacientů léčených vorikonazolem pro výše uvedené vzácné infekce předchozí antimykotickou
léčbu buď nesnášela,nebo byla vůči ní refrakterní.
Primární profylaxe invazivních mykotických infekcí –účinnost u příjemců HSCT bez předchozí
prokázané či pravděpodobné IMI
Vorikonazol byl porovnáván sitrakonazolem jako primární profylaxe votevřené, srovnávací,
multicentrické studii dospělých a dospívajících příjemců alogenního HSCT bez předchozí prokázané
či pravděpodobné IMI. Úspěch byl definován jako schopnost pokračovatvprofylaktickém používání
hodnoceného léku po dobu 100 dní po HSCT nebo pravděpodobné IMI po dobu 180 dní po HSCT. Modified intent-to-treat, MITTpopulace
zahrnovala 465 příjemců alogenního HSCT, přičemž 45% pacientů mělo AML. 58% všech pacientů
podstoupilo myeloablativní přípravný režim. Profylaxe hodnoceným přípravkem byla zahájena ihned
po HSCT: 224 pacientů užívalo vorikonazol a 241 užívalo itrakonazol. Medián délky trvání profylaxe
hodnocenýmlékem u skupiny MITT činil u vorikonazolu 96 dní a u itrakonazolu 68 dní.
Vtabulce níže jsou uvedeny míry úspěšnosti a další sekundární cíle studie:
CílestudieVorikonazol
N = Itrakonazol
N = Rozdíl v procentuálních

podílech a 95% interval
spolehlivosti P-hodnota
Úspěch ke dni 180*109 Úspěch ke dni 100 121 Dokončilo alespoň 100 dnů
profylaxe hodnoceným lékem
120 pravděpodobná IMI do dne 3 pravděpodobná IMI do dne 2 pravděpodobná IMI během
užívání hodnoceného léku
03 **Rozdíl v procentuálních podílech, 95% CI a p-hodnoty získané po úpravě prorandomizaci
V tabulkách níže je uvedena míravýskytu průlomovýchIMI do dne180 a primární cíl studie, což je
úspěch ke dni 180, u pacientů s AML a myeloablativními přípravnými režimy:
AML
CílestudieVorikonazol

Itrakonazol
a 95% interval spolehlivosti Průlomová IMI –den 1801 Úspěch ke dni 180*55 * Primární cíl studie
** Non-inferiorita je prokázána připoužití hladin5%
***Rozdíl v procentuálních podílech, 95% CI získanýpo úpravě prorandomizaci
Myeloablativní přípravné režimy
CílestudieVorikonazol

Itrakonazol
a 95% interval spolehlivosti Průlomová IMI –den 1802 Úspěch ke dni 180*70 * Primární cíl studie
** Non-inferiorita je prokázána připoužití hladin5%
***Rozdíl v procentuálních podílech, 95% získanýpo úpravě prorandomizaci
Sekundární profylaxe IMI –účinnost u příjemců HSCT s předchozí prokázanou nebo pravděpodobnou
IMI
Vorikonazol byl zkoumán jako sekundární profylaxe v otevřené, nesrovnávací, multicentrické studii
dospělých příjemců alogenní HSCT s předchozí prokázanou nebo pravděpodobnou IMI. Primárním
cílovým parametrem studie byla míra výskytu prokázané a pravděpodobné IMI během prvního roku
po HSCT. PopulaceMITT zahrnovala 40pacientů s předchozí IMI, z nichž 31 mělo aspergilózu, kandidózu, a 4 jiný druh IMI. Medián délky trvání profylaxe hodnoceným lékem činil u populace
MITT 95,5 dní.
Během prvního roku po HSCT se rozvinula prokázaná či pravděpodobná IMI u 7,5% Tyto 3 IMI zahrnovaly:1 případ kandidemie, 1 případscedosporiózyrelapspředchozí IMIčinila 70,0% Délka léčby
Vklinických studiích se vorikonazolem léčilo 705 pacientů po dobu delší než 12 týdnů, přičemž
164pacientů dostávalo vorikonazol po dobu delší než 6 měsíců.
Pediatrická populace
Ve dvou prospektivních otevřených nekomparativních multicentrických klinických hodnoceních bylo
vorikonazolem léčeno 53 dětských pacientů ve věku od 2 do <18 let. Jedna studie zahrnovala pacientů s možnou, prokázanou nebo pravděpodobnou invazivní aspergilózou prokázanou nebo pravděpodobnou bylo zařazeno do MITT analýz účinnosti. Druhá studie zahrnovala
22 pacientů sinvazivní kandidózou včetněkandidemievyžadující buď primární, nebo záchrannou léčbu, z nichž 17 bylo zahrnuto do MITT analýz
účinnosti.Upacientů sIA činila celková míra globální odpovědi v 6týdnech 64,3% globální odpovědi u dětí ve věku od 2 do <12 letčinila40% 77,8% činila míra globální odpovědi při EOT 70% činila 88,9% Klinické studie zkoumající QTc interval
Ke zhodnocení efektu na QTc interval zdravých dobrovolníků, byla provedena randomizovaná,
placebem kontrolovaná, zkřížená studie jednorázového podání třech perorálních dávek vorikonazolu a
ketokonazolu. Placebu přizpůsobené průměrné maximální nárůsty vQTc po 800, 1200 a 1600 mg
dávce vorikonazolu byly 5.1, 4.8 a 8.2 ms, po 800 mg dávce ketokonazolu 7 ms. Nikdo zúčastníků
studie vžádné skupině neměl nárůst vQTc větší než 60 ms. U nikoho nebyl zaznamenán interval
převyšující potenciální klinicky relevantní hranici 500 ms.
5.2Farmakokinetické vlastnosti
Obecné farmakokinetické vlastnosti
Farmakokinetika vorikonazolu byla hodnocena u zdravých jedinců, zvláštních populací a pacientů. Při
perorálním podávání dávky 200mg nebo 300mg 2x denně po dobu 14 dní pacientům srizikem
aspergilózy pozorované farmakokinetické vlastnosti rychlé a pravidelné absorpce, hromadění a nelineární
farmakokinetika ve shodě svlastnostmi pozorovanými u zdravých jedinců.
Farmakokinetika vorikonazolu je nelineární vdůsledku nasycení jeho metabolizmu. Se zvyšováním
dávky lze pozorovat větší než úměrné zvýšení expozice. Odhaduje se, že vprůměru zvyšování
perorální dávky z 200mg 2x denně na 300mg 2x denně vede k 2,5násobnému zvýšení expozice
40kgudržovací dávkou 300mg podobné expozice vorikonazolu jako při dávce 4mg/kg. Při použití doporučených režimů
nasycovacíchintravenózních nebo perorálních dávek se plazmatických koncentrací blízkých
ustálenému stavu dosáhne během prvních 24 hodin od podání dávky. Bez nasycovacídávky dochází
khromadění při podávání dávky dvakrát denně, přičemž ustáleného stavu plazmatických koncentrací
vorikonazolu se u většiny jedinců dosáhne 6. dne.
Absorpce
Po perorálním podání se vorikonazol rychle a téměř úplně absorbuje, přičemž maximálních
plazmatických koncentrací dostupnost vorikonazolu po perorálním podání se odhaduje na 96%. Byla zjišťována bioekvivalence
mezi 200 mg tabletami a 40 mg/ml perorální suspenzí, podávanou vdávce 200 mg. Jsou-li
vícenásobné dávky vorikonazolu podávané ve formě suspenze kvnitřnímu užití stučným jídlem, Cmax
a AUCjsou sníženy o 58% resp. o 37%. Při podávání opakovaných dávek vorikonazolu spolu
sjídlem o vysokém obsahu tuků se hodnoty Cmaxsníží o 34% a AUCo 24%. Absorpce vorikonazolu
není ovlivněna změnami pH v žaludku.
Distribuce
Distribuční objem při ustáleném stavu vorikonazolu se odhaduje na 4,6l/kg, což nasvědčuje rozsáhlé
distribuci do tkání. Odhaduje se, že vazba na bílkoviny vplazmě dosahuje 58%. Vzorky
mozkomíšního moku osmi pacientů vprogramu užití ze soucitu prokázaly zjistitelné koncentrace
vorikonazolu u všech těchto pacientů.
Biotransformace
In vitrostudie ukázaly, že vorikonazol se metabolizujeizoenzymy CYP2C19, CYP2C9 a CYP3Ajaterního cytochromu PInterindividuální variabilita farmakokinetiky vorikonazolu je vysoká.
In vivostudie ukázaly, že na metabolizmu vorikonazolu se významnou měrou podílí CYP2C19. Tento
enzym vykazuje genetický polymorfizmus. Například u 15-20% asijské populace lze očekávat, že
budou vorikonazol slabě metabolizovat. U bělochů a černochů dosahuje prevalence jedinců se slabým
metabolizmem vorikonazolu 3-5%.Studie provedené u zdravých bělochů a Japonců ukázaly, že
expozice vorikonazolu jejich homozygotních protějšků sextenzivním metabolizmem. Jedinci, kteří jsou heterozygotní
extenzivní metabolizéři, vykazují vprůměru dvakrát vyšší expozici vorikonazolu než, jejich
homozygotní protějšky sextenzivním metabolizmem.
Hlavním metabolitem vorikonazolu je N-oxid, který představuje 72% cirkulujících radioaktivně
značených metabolitů v plazmě. Tento metabolit má minimální antimykotickou aktivitu a kcelkové
účinnosti vorikonazolu nepřispívá.
Eliminace
Vorikonazol se vylučuje metabolizmem v játrech, přičemž méně než 2% dávky se vylučuje
vnezměněné podobě močí.
Po podání radioaktivně značené dávky vorikonazolu lze zjistit vmoči po opakovaném intravenózním
podánípřibližně 80% radioaktivity a 83% po opakovaném perorálním podání. Většina celkové radioaktivity se po perorálním i intravenózním podání vyloučí během prvních 96 hodin.
Terminální poločas vorikonazolu závisí na dávce a při Vzhledem knelineární farmakokinetice není terminální poločas užitečným prediktorem hromadění ani
eliminace vorikonazolu.
Farmakokinetika u zvláštních skupin pacientů
Pohlaví
Ve studii sopakovanými perorálními dávkami byla u mladých zdravých žen hodnota Cmaxo 83% a
AUCo 113% vyšší než u zdravých mladých mužů staršími muži a zdravými staršími ženami Cmaxa AUC.
Vklinickém programu se neprováděly žádné úpravy dávek na základě pohlaví. Profil bezpečnosti a
plazmatické koncentrace u mužů a žen byly podobné. Žádná úprava dávek podle pohlaví tedy není
nutná.
Starší osoby
Ve studii sopakovanými perorálními dávkami byla u zdravých starších mužů 61% a hodnota AUCo 81% vyšší než u zdravých mladých mužů v hodnotách Cmaxa AUCnebyly pozorovány mezi zdravými staršími ženami mladými ženami V terapeutických studiích se neprováděly žádné úpravy dávek na základě věku. Byl pozorován vztah
mezi plazmatickými koncentracemi a věkem. Profil bezpečnosti vorikonazolu mladých a starších
pacientů byl podobný a proto nejsou u starších jedinců nutné žádné úpravy dávek.
Pediatrická populace
Doporučené dávky u dětí a dospívajících pacientů jsou založeny na populační farmakokinetické
analýze údajů získaných od 112 imunokompromitovaných dětských pacientů ve věku 2 až <12 let a
26 imunokompromitovaných dospívajících pacientů ve věku 12 až < 17 let.Vícenásobné intravenózní
dávky 3, 4, 6, 7 a 8 mg/kg 2x denně a vícenásobné perorální dávky suspenzifarmakokinetických studiích. Intravenózní nasycovací dávka 6mg/kg 2x denně v den 1 následovaná
intravenózní dávkou 4 mg/kg 2x denně a perorálními tabletami 300 mg 2x denně byly hodnoceny v
jediné farmakokinetické studii s dospívajícími. U dětských pacientů byla v porovnání s dospělými
pozorována větší variabilita mezi subjekty.
Ze srovnání farmakokinetických dat dětské a dospělé populace vyplývá,že předpokládaná celková
expozice u dospělých po podání nasycovací dávky 6 mg/kg intravenózně. Předpokládané celkové expozice u
dětí po intravenózní udržovací dávce 4 respektive 8 mg/kg 2x denně byly srovnatelné s expozicemi u
dospělých po intravenózní dávce 3 respektive 4 mg/kg 2x denně. Předpokládaná celková expozice u
dětí po perorální udržovací dávce 9 mg/kg u dospělých po dávce 200 mg perorálně 2x denně. Intravenózní dávka 8 mg/kg poskytne systémovou
expozici vorikonazolu přibližně 2krát vyšší než perorální dávka 9 mg/kg.
Vyšší intravenózní udržovací dávka u dětských pacientů vporovnání sdospělými odráží vyšší
eliminační kapacitu u dětských pacientů díky většímu poměru velikosti jater kvelikosti celého těla.
Perorální biologická dostupnost může být omezená u dětských pacientů smalabsorbcí a velmi nízkou
tělesnou hmotností vzhledem kvěku. Vtěchto případech je doporučeno intravenózní podání
vorikonazolu.
Systémová expozice vorikonazolu u většiny dospívajícíchpacientů byly srovnatelnés expozicemi u
dospělých sestejnýmdávkovacímrežim. Nicméně u některých mladších dospívajících s nízkou
tělesnou hmotností byly pozorovány nižší systémové expozice vorikonazolu v porovnání s dospělými.
Je pravděpodobné, že u těchto subjektů může být vorikonazol metabolizován spíše jako u dětí než u
dospělých. Na základě populační farmakokinetické analýzy by 12-až 14 letí dospívající tělesnou
hmotnostíméně,než 50 kg měli užívat dětské dávky Porucha funkce ledvin
Ve studii sjednorázovou perorální dávkou <20ml/minVazba vorikonazolu na bílkoviny vplazmě byla u jedinců srůzným stupněmporuchy funkce ledvin
podobná Porucha funkce jater
Po jednorázové perorální dávce cirhózou jater funkcí jater. Vazba vorikonazolu na proteiny nebyla poruchou funkce jater ovlivněna.
Vestudii sperorálním podáváním opakovaných dávek byla hodnota AUCu jedinců se středně těžkou
cirhózou jater dvakrát denně a jedinců snormální funkcí jater, kteří dostávali dávku 200mg 2x denně, podobná.
Žádné farmakokinetické údaje pro pacienty stěžkou cirhózou jater klasifikace5.3Předklinické údaje vztahující se kbezpečnosti
Studie toxicity po opakovaném podávání vorikonazolu prokázaly, že cílovým orgánem jsou játra.
Khepatotoxicitě docházelo při plazmatických expozicích podobných jako při terapeutických dávkách
u lidí, podobně jako je tomu u jiných antimykotik. U potkanů, myší a psů vorikonazol také indukoval
minimální změny u nadledvin. Konvenční farmakologické studie bezpečnosti, genotoxicity nebo
karcinogenního potenciálu neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka.
Vreprodukčních studiích bylo zjištěno, že vorikonazol je u potkanů teratogenní a embryotoxický u
králíků při systémových expozicích rovnajících se hodnotám dosažených u lidí při podávání
terapeutických dávek. Ve studii prenatálního a postnatálního vývoje u potkanů při expozicích nižších
než jsou hodnoty dosahované u lidí při terapeutických dávkáchprodlužoval vorikonazol délku gestace
a porodu a vyvolával poruchu dystokiisnáslednou mortalitou u matek a zkracoval perinatální
přežívání mláďat. Účinky na porod jsou pravděpodobně zprostředkovávány druhově specifickými
mechanismy, včetně snížení koncentrací estradiolu, a jsou ve shodě súčinky pozorovanými u jiných
azolových antimykotik. Podávání vorikonazolu nevyvolalo žádné zhoršení fertility samic nebo samců
potkanů při expozicích rovnajících se hodnotám dosaženým u lidí při podávání terapeutických dávek.
6.FARMACEUTICKÉ ÚDAJE
6.1Seznam pomocných látek
Sacharosa
Koloidní bezvodý oxid křemičitý
Oxid titaničitý Dihydrát natrium-citrátu
Natrium-benzoát Přírodní pomerančové aroma
6.2Inkompatibility
Tento léčivý přípravek nesmí být mísen s jinými léčivými přípravky s výjimkoutěch, které jsou
uvedeny v bodě6.6.3Doba použitelnosti
roky
Naředěná suspenze: 14 dnů
Naředěná suspenze: Uchovávejte při teplotě do 30°C, chraňte předchladem nebo mrazem.
6.4Zvláštní opatření pro uchovávání
Prášek pro perorální suspenzi: před naředěním uchovávejte v chladničce Podmínky pro uchovávání po naředěné viz bod 6.Uchovávejte vdobře uzavřeném vnitřním obalu.
6.5Druh obalu a obsah balení
100ml HDPE lahvička perorální suspenzi.Odměrka adaptér.
6.6Zvláštní opatření pro likvidaci přípravkua zacházení s ním
Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován vsouladu smístními
požadavky.
Instrukce pro naředění:
1.Zaklepejte lahvičkou, aby se prášek uvolnil.
2.Přidejte 2odměrky vody kzískání celkového objemu 46ml.
3.Asi 1 minutu protřepávejte uzavřenou lahvičku.
4.Odstraňte bezpečnostní uzávěr. Zatlačte adaptér do hrdla lahvičky.
5.Nahraďte uzávěr.
6.Napište datum použitelnosti naředěné suspenze na štítek lahvičky suspenze je 14 dnů)
Po naředění vznikne 75 ml suspenze, zčehož je 70ml použitelný objem.
Návod kpoužití
Před každým použitím protřepávejte alespoň 10 sekund uzavřenou lahvičku snaředěnou suspenzí.
Po naředění je možné podávat přípravek VFEND suspenzi kvnitřnímu užití pouze za použití stříkačky
properorální podání, dodávané vkaždém balení. Podrobnější návod kpoužití naleznete v příbalové
informaci.
7.DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Pfizer Europe MA EEIG
Boulevard de la Plaine 1050 Bruxelles
Belgie
8.REGISTRAČNÍ ČÍSLO
EU/1/02/9.DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE
Datum první registrace: 19.březnaDatum posledního prodlouženíregistrace: 21.února10.DATUM REVIZE TEXTU
Podrobné informace otomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské
agenturypro léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu.
PŘÍLOHA II
A.VÝROBCI ODPOVĚDNÍZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
B.PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
C.DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
D.PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA
BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO
PŘÍPRAVKU
A.VÝROBCI ODPOVĚDNÍZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
Název a adresa výrobců odpovědných za propouštění šarží
Tablety
R-Pharm GermanyGmbH
Heinrich-Mack-Str. 35,89257 Illertissen
Německo
Pfizer Italia S.r.l.
Località Marino del Tronto
63100 Ascoli Piceno Itálie
Prášek pro infuzní roztok a perorální suspenze:
Fareva Amboise
Zone Industrielle
29 route des Industries
37530 Pocé-sur-Cisse
Francie
Vpříbalové informaci kléčivémupřípravku musí být uveden název a adresa výrobce odpovědného za
propouštění dané šarže.
B.PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
Výdej léčivého přípravku je vázán na lékařský předpis.
C.DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
Pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnostiPožadavky pro předkládáníPSURpro tento léčivý přípravek jsou uvedenyvseznamu referenčních dat
Unie jsou zveřejněnyna evropském webovém portálu pro léčivé přípravky.
D.PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ SOHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ
LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
Plán řízení rizik Držitel rozhodnutí o registracifarmakovigilance podrobně popsané ve schváleném RMP uvedeném v modulu 1.8.2 registrace a ve
veškerých schválených následných aktualizacích RMP.
Aktualizovaný RMP je třeba předložit:
na žádost Evropské agentury pro léčivé přípravky,
při každé změně systému řízení rizik, zejména vdůsledku obdržení nových informací, které
mohou vést kvýznamným změnám poměru přínosů a rizik, nebo zdůvodu dosažení
význačného milníku Další opatření kminimalizaci rizik
Informační karta pro pacienta týkající se fototoxicity a SCC, která:
-upozorňuje pacienty na riziko fototoxicity a kožního SCCběhem léčby vorikonazolem,
-upozorňuje pacienty, kdy a jak mají hlásit příslušné známky a příznaky fototoxicity a
karcinomu kůže,
-připomíná pacientům, aby provedli kroky kminimalizaci rizika kožních reakci a kožního
SCC oděvvýznamné kožní abnormality.
PŘÍLOHA III
OZNAČENÍ NA OBALU A PŘÍBALOVÁ INFORMACE
A. OZNAČENÍ NA OBALU
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU
Balení v blistrech pro 50 mg potahované tablety –2, 10, 14, 20, 28, 30, 50, 56 nebo 100 vbalení
lety2Jé NrMmér5D VFEVo0ébp
VFEND 50 mg potahované tablety
vorikonazol
2.OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK
Jedna potahovaná tableta obsahuje 50mgvorikonazolu.
3.SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK
Obsahuje monohydrát laktózy. Více údajů viz příbalová informace.
4.LÉKOVÁ FORMA A OBSAHBALENÍ
potahované tablety
10 potahovaných tablet
14 potahovaných tablet
20 potahovaných tablet
28 potahovaných tablet
30 potahovaných tablet
50 potahovaných tablet
56 potahovaných tablet
100 potahovaných tablet
5.ZPŮSOB A CESTA/CESTYPODÁNÍ
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
Perorální podání.
Zapečetěno výrobcem
Neužívejte, pokud je obal porušen.
6.ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
7.DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ
8.POUŽITELNOST
EXP:
9.ZVLÁŠTNÍPODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ
10.ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ
NEBO ODPADU ZNICH, POKUD JE TO VHODNÉ
11.NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Pfizer Europe MA EEIG
Boulevard de la Plaine 1050 Bruxelles
Belgie
12.REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA
EU/1/02/212/001 2 potahované tablety
EU/1/02/212/002 10 potahovaných tablet
EU/1/02/212/003 14 potahovaných tablet
EU/1/02/212/004 20 potahovaných tablet
EU/1/02/212/00528 potahovaných tablet
EU/1/02/212/006 30 potahovaných tablet
EU/1/02/212/007 50 potahovaných tablet
EU/1/02/212/008 56 potahovaných tablet
EU/1/02/212/009 100 potahovaných tablet
EU/1/02/212/028 2 potahované tablety
EU/1/02/212/029 10 potahovaných tablet
EU/1/02/212/030 14 potahovaných tablet
EU/1/02/212/031 20 potahovaných tablet
EU/1/02/212/032 28 potahovaných tablet
EU/1/02/212/033 30 potahovaných tablet
EU/1/02/212/034 50 potahovaných tablet
EU/1/02/212/035 56 potahovaných tablet
EU/1/02/212/036 100 potahovaných tablet
13.ČÍSLO ŠARŽE
Lot
14.KLASIFIKACE PRO VÝDEJ
15.NÁVOD KPOUŽITÍ
16.INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU
VFEND 50 mg
17.JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR –2D ČÁROVÝ KÓD
2D čárový kód sjedinečným identifikátorem.
18.JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR –DATA ČITELNÁ OKEM
PC
SN
NN

MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA BLISTRECH NEBOSTRIPECH
Folie pro blistr pro 50 mg potahované tablety lety2Jé NrMmér5D VFEVo0ébp
VFEND 50 mg potahované tablety
vorikonazol
2.NÁZEV DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Pfizer Europe MA EEIG 3.POUŽITELNOST
EXP:
4.ČÍSLO ŠARŽE
Lot
5.JINÉ
ÚDAJE UVÁDĚNÉNA VNĚJŠÍMOBALU
Balení v blistrech pro 200 mg potahované tablety –2, 10, 14, 20, 28, 30, 50, 56, 100 vbalení
lety2Jé NrMmér5D VFEVo0ébp
VFEND 200 mg potahované tablety
vorikonazol
2.OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK
Jedna potahovaná tableta obsahuje 200mgvorikonazolu.
3.SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK
Obsahuje monohydrát laktózy. Více údajů viz příbalová informace.
4.LÉKOVÁ FORMA A OBSAHBALENÍ
potahované tablety
10 potahovaných tablet
14 potahovaných tablet
20 potahovaných tablet
28 potahovaných tablet
30 potahovaných tablet
50 potahovaných tablet
56 potahovaných tablet
100 potahovaných tablet
5.ZPŮSOB A CESTA/CESTYPODÁNÍ
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
Perorální podání.
Zapečetěno výrobcem
Neužívejte, pokud je obal porušen.
6.ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ
Uchovávejtemimo dohled a dosah dětí.
7.DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ
8.POUŽITELNOST
EXP:
9.ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ
10.ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ
NEBO ODPADU ZNICH, POKUD JE TO VHODNÉ
11.NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Pfizer Europe MA EEIG
Boulevard de la Plaine 1050 Bruxelles
Belgie
12.REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA
EU/1/02/212/013 2 potahované tablety
EU/1/02/212/014 10 potahovaných tablet
EU/1/02/212/015 14 potahovaných tablet
EU/1/02/212/016 20 potahovaných tablet
EU/1/02/212/017 28 potahovaných tablet
EU/1/02/212/018 30 potahovaných tablet
EU/1/02/212/019 50 potahovaných tablet
EU/1/02/212/020 56 potahovaných tablet
EU/1/02/212/021 100 potahovaných tablet
EU/1/02/212/037 2 potahované tablety
EU/1/02/212/038 10 potahovaných tablet
EU/1/02/212/039 14 potahovaných tablet
EU/1/02/212/040 20 potahovaných tablet
EU/1/02/212/041 28 potahovaných tablet
EU/1/02/212/042 30 potahovaných tablet
EU/1/02/212/043 50 potahovaných tablet
EU/1/02/212/044 56 potahovaných tablet
EU/1/02/212/045 100 potahovaných tablet
13.ČÍSLO ŠARŽE
Lot
14.KLASIFIKACE PRO VÝDEJ
15.NÁVOD KPOUŽITÍ
16.INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU
VFEND 200 mg
17.JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR –2D ČÁROVÝ KÓD
2D čárový kód sjedinečným identifikátorem.
18.JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR –DATA ČITELNÁ OKEM
PC
SN
NN

MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA BLISTRECH NEBOSTRIPECH
Folie pro blistr pro 200 mg potahované tablety lety2Jé NrMmér5D VFEVo0ébp
VFEND 200 mg potahované tablety
vorikonazol
2.NÁZEV DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Pfizer Europe MA EEIG 3.POUŽITELNOST
EXP:
4.ČÍSLO ŠARŽE
Lot
5.JINÉ
ÚDAJE UVÁDĚNÉNA VNĚJŠÍMOBALU
Krabička
lety2Jé NrMmér5D VFEVo0ébp
VFEND 200 mg prášek pro infuzní roztok
vorikonazol
2.OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK
Jedna lahvička obsahuje 200 mgvorikonazolu.
Po rekonstituci jeden ml obsahuje 10 mgvorikonazolu.
3.SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK
Přípravek obsahuje sodnou sůl sulfobutoxybetadexu. Více údajů viz příbalová informace.
4.LÉKOVÁ FORMA A OBSAHBALENÍ
Prášek pro infuzní roztok
injekční lahvička
5.ZPŮSOB A CESTA/CESTYPODÁNÍ
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
Před použitím nařeďte.
i.v. podání
Není určeno kinjekčnímu podávání ve formě bolusu.
Injekční lahvička pro jednorázovépoužití.
Podávejte rychlostí maximálně 3 mg/kg za hodinu.
6.ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝPŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
7.DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ
8.POUŽITELNOST
EXP:
Doba použitelnosti po rekonstituci: 24 hod. při teplotě 2-8°C.
9.ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKYPRO UCHOVÁVÁNÍ
10.ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ
NEBO ODPADU ZNICH, POKUD JE TO VHODNÉ
11.NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Pfizer Europe MA EEIG
Boulevard de la Plaine 1050 Bruxelles
Belgie
12.REGISTRAČNÍ ČÍSLO
EU/1/02/13.ČÍSLO ŠARŽE
Lot
14.KLASIFIKACE PRO VÝDEJ
15.NÁVOD KPOUŽITÍ
16.INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU
Nevyžaduje se –odůvodnění přijato.
17.JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR –2D ČÁROVÝ KÓD
2D čárový kód sjedinečným identifikátorem.
18.JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR –DATA ČITELNÁ OKEM
PC
SN
NN

MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA MALÉM VNITŘNÍM OBALU
Štítekna lahvičce
1.NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU A CESTA/CESTYPODÁNÍ
VFEND 200mg prášek pro infuzní roztok
vorikonazol
i.v.
2.ZPŮSOB PODÁNÍ
Před použitím nařeďte –viz příbalová informace.
Podávejte rychlostí maximálně 3mg/kg za hodinu.
3.POUŽITELNOST
EXP:
4.ČÍSLO ŠARŽE
Lot
5.OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET
200mg 6.JINÉ
ÚDAJE UVÁDĚNÉNA VNĚJŠÍMOBALU
Krabička
lety2Jé NrMmér5D VFEVo0ébp
VFEND 40 mg/ml prášek pro perorální suspenzi
vorikonazol
2.OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCHLÁTEK
Jedenml naředěné suspenze obsahuje 40 mgvorikonazolu.
3.SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK
Přípravek obsahuje sacharózu, natrium-benzoát 4.LÉKOVÁ FORMA A OBSAHBALENÍ
Prášek pro perorální suspenzi.
lahvička obsahuje 45 g
Odměrka 5.ZPŮSOB A CESTA/CESTYPODÁNÍ
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
Perorální podání po naředění.
Před použitím protřepávejte lahvičku přibližně 10 vteřin.
Kodměření správné dávky použijte perorální stříkačku, která je součástí balení.
Návod pro naředění:
Zaklepejte lahvičkou, aby se uvolnil prášek.
Přidejte 46 ml vody a důkladně protřepávejte přibližně 1 minutu.
6.ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
7.DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ
8.POUŽITELNOST
EXP:
Zbývající nepoužitou suspenzi znehodnoťte po 14 dnech od naředění.
9.ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ
Prášek před naředěním uchovávejte při teplotě 2°C až 8°C v chladničce.
Naředěná suspenze:
Uchovávejte při teplotě do 30°C.
Chraňte před chladem nebo mrazem.
Uchovávejte vpůvodním obalu.
Uchovávejte vdobře uzavřeném vnitřním obalu.
10.ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ
NEBO ODPADU ZNICH, POKUD JE TO VHODNÉ
11.NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Pfizer Europe MA EEIG
Boulevard de la Plaine 1050 Bruxelles
Belgie
12.REGISTRAČNÍ ČÍSLO
EU/1/02/13.ČÍSLO ŠARŽE
Lot
14.KLASIFIKACE PRO VÝDEJ
15.NÁVOD KPOUŽITÍ
16.INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU
VFEND 40 mg/ml
17.JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR –2D ČÁROVÝ KÓD
2D čárový kód sjedinečným identifikátorem.
18.JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR –DATA ČITELNÁ OKEM
PC
SN
NN

ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNITŘNÍM OBALU
Lahvička
1.NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
VFEND 40 mg/ml prášek pro perorální suspenzi
vorikonazol
2.OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK
Jedenml naředěné suspenze obsahuje 40 mgvorikonazolu.
3.SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK
Přípravek obsahuje sacharózu, natrium-benzoát 4.LÉKOVÁ FORMA A OBSAHBALENÍ
Prášek pro perorální suspenzi 45g
5.ZPŮSOB A CESTA/CESTYPODÁNÍ
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
Perorální podání po naředění.
Před použitím protřepávejte lahvičku přibližně 10 vteřin.
Kodměření správné dávky použijte perorální stříkačku, která je součástí balení.
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
7.DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ
8.POUŽITELNOST
EXP:
Zbývající nepoužitou suspenzi znehodnoťte po 14 dnech od naředění.
Ponaředění použitelné do:
9.ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ
Prášek před naředěním uchovávejte při teplotě 2°C až 8°C v chladničce.
6.ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ
Naředěná suspenze:
Uchovávejte při teplotě do 30°C.
Chraňte před chladem nebo mrazem.
Uchovávejte vpůvodním obalu.
Uchovávejte v dobře uzavřeném vnitřním obalu.
10.ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ
NEBO ODPADU ZNICH, POKUD JE TO VHODNÉ
11.NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Pfizer Europe MA EEIG
Boulevard de la Plaine1050 Bruxelles
Belgie
12.REGISTRAČNÍ ČÍSLO
EU/1/02/13.ČÍSLO ŠARŽE
Lot
14.KLASIFIKACE PRO VÝDEJ
15.NÁVOD KPOUŽITÍ
16.INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU
Nevyžaduje se–odůvodnění přijato.
17.JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR –2D ČÁROVÝKÓD
18.JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR –DATA ČITELNÁ OKEM
B.PŘÍBALOVÁ INFORMACE
Příbalová informace: informace pro uživatele
VFEND 50 mg potahované tablety
VFEND200 mg potahované tablety
vorikonazol
Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat,
protože obsahuje pro Vás důležité údaje.
-Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete potřebovat přečíst znovu.
-Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestry.
-Tento přípravek byl předepsán výhradně Vám. Nedávejte jej žádné další osobě. Mohl by jí
ublížit, a to i tehdy, má-li stejné známky onemocnění jako Vy.
-Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři, lékárníkovi
nebo zdravotní sestře. Stejně postupujte vpřípadě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou
uvedeny vtéto příbalové informaci.Viz bodCo naleznete v tétopříbalové informaci
1.Co je přípravek VFEND a kčemu se používá
2.Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek VFEND užívat
3.Jak se přípravek VFEND užívá
4.Možné nežádoucí účinky
5.Jak přípravek VFEND uchovávat
6.Obsah balení a další informace
1.Co je přípravek VFEND a kčemu se používá
Přípravek VFEND obsahuje léčivou látku vorikonazol. Tyto léky se užívají kléčbě široké škály
mykotických infekcí usmrcuje houby vyvolávající infekce nebo zastavuje jejich růst.
Užívá se k léčbě pacientů invazivní aspergilózou kandidemiízávažnými invazivními infekcemi vyvolanými Candida sp., rezistentními vůči flukonazolu antimykotický lékzávažnými mykotickými infekcemi vyvolanými Scedosporium sp.nebo Fusarium sp. odlišné druhy hubPřípravek VFEND je určen pacientům se zhoršujícími se, potenciálně život ohrožujícími mykotickými
infekcemi.
Prevence mykotických infekcí u vysoce rizikových příjemců transplantátu kostní dřeně.
Tento lék lze užívat pouze pod dohledem lékaře.
2.Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravekVFENDužívat
Neužívejte přípravek VFEND
jestliže jste alergickýJe velmi důležité, abyste svého lékaře nebo lékárníka informovalkteré jste dříve užívalBěhem léčby přípravkem VFEND nesmíte užívat tyto léky:
Terfenadin Astemizol Cisaprid Pimozid Chinidin Ivabradin Rifampicin Efavirenz Karbamazepin Fenobarbital Námelové alkaloidy Sirolimus Ritonavir Třezalka tečkovaná Naloxegol opioidy Tolvaptan poklesu funkce ledvin upacientů spolycystickým onemocněním ledvinLurasidon Venetoklax Upozornění a opatření
Před použitím přípravku VFEND se poraďte se svým lékařem, lékárníkem nebo zdravotní sestrou,
pokud:
Jste mělTrpíte nebo jste trpělpředepsat nižší dávky přípravku VFEND. Během léčby přípravkem VFEND bude ošetřující
lékař sledovat Vaše jaterní funkce pomocí krevních testů.
Pokud trpíte onemocněním srdečníhosvalupomalým srdečním rytmem nebo máte na EKG abnormalitu nazývanou „prodloužení QTc
intervalu“.
Během léčby se vyhýbejteslunečnímu záření. Je důležité zakrýt pokožku vmístech vystavených
slunci a používat opalovacíkrém svysokým faktorem ochrany proti slunečnímu záření se může objevit zvýšená citlivost kůže na sluneční UV záření. Tatocitlivost kůže může být dále
zvýšenapři užívání dalších léků, které zvyšují citlivost kůže na sluneční záření,jako jenapř.
methotrexát. Tato opatření se rovněž vztahují na děti.
Během léčby přípravkem VFEND:
Okamžitě sdělte svému lékaři, pokud u Vás dojde k následujícím příhodám:
-popálení kůže při vystavení slunečnímu záření
-rozvoji těžké kožní vyrážky nebo puchýřů
-bolesti kostí.
Pokud u Vás dojde k rozvoji výše popsaných poruch kůže, Váš lékař Vám může doporučit návštěvu
dermatologa, který rozhodne, zda je důležitá Vašepravidelná kontrola. Existuje malá
pravděpodobnost, že by se u Vás mohl při dlouhodobém užívání přípravku VFEND rozvinout
karcinom kůže.
Pokud uVás dojde krozvoji známek „nedostatečnosti nadledvin“, kdy nadledviny nevytvářejí
dostatečné množství určitých steroidních hormonů,jako je kortizol, což může vést kpříznakům, jako
jsouchronická neboli dlouhotrvající únava, svalová slabost, ztráta chuti kjídlu, ztráta hmotnosti,
bolest břicha, informujte svého lékaře.
Pokud uVás dojde krozvoji známek„Cushingova syndromu“,kdy tělo vytváří nadměrné množství
hormonu kortizolu, což může vést kpříznakům, jako je zvýšení tělesné hmotnosti, tukový hrb mezi
rameny, kulatý obličej, ztmavnutí kůže na břiše, stehnech, prsou apažích, ztenčeníkůže, snadná
tvorba modřin, vysoká hladina krevního cukru, nadměrný růst ochlupení či nadměrné pocení,
informujte svého lékaře.
Váš lékař musí sledovat funkci Vašich jater a ledvin pomocí krevních testů.
Děti a dospívající
Přípravek VFEND se nesmí podat dětem mladším než 2 roky.
Další léčivé přípravky a přípravek VFEND
Informujte svého lékaře nebo lékárníka o všech lécích, které užíváte, které jste vnedávné době
užívalNěkteré léky, pokudse užívají souběžně spřípravkem VFEND, mohou ovlivňovat to, jak přípravek
VFEND působí nebo přípravek VFEND může ovlivňovat účinek těchto léků.
Informujte svého lékaře o tom, že užíváte následující přípravek, protože současné léčbě je třeba se
vyvarovat, pokud je to možné:
Ritonavir Glasdegib často sledovat Váš srdeční rytmus.
Jestliže již užíváte některý znásledujících léků, sdělte to svému lékaři, protože pokud to lze, je třeba
zabránit souběžné léčbě spřípravkem VFEND či může vzniknout potřeba úpravy dávky vorikonazolu:
Rifabutin sledovat Váš krevní obraz a nežádoucí účinky rifabutinu.
Fenytoin sledovat koncentrace fenytoinu ve Vaší krvi během léčby přípravkem VFEND a může být
upravena jeho dávka.
Jestliže již užíváte některý znásledujících léků, sdělte to svému lékaři, protože může vzniknout
potřeba úpravy dávky nebo pravidelného ověřování, zda tyto léky a/nebo přípravek VFEND stále mají
požadovaný účinek:
Warfarin a jiná antikoagulancia srážlivosti krve)
Cyklosporin Takrolimus Deriváty sulfonylurey Statiny Benzodiazepiny Omeprazol Perorální antikoncepční přípravky antikoncepčními přípravky, můžete zaznamenat nežádoucí účinky, jako je pocit na zvracenía
menstruační poruchy)
Vinka alkaloidy Inhibitory tyrosinkináz dabrafenib, dasatinib, nilotinib, sunitinib, ibrutinib, ribociklibTretinoin Indinavir a další inhibitory HIV proteáz Nenukleosidové inhibitory reverzní transkriptázy používané při léčbě HIVspřípravkem VFEND)
Methadon Alfentanil a fentanyl a jiné rychle účinkující opiáty, jako je sufentanil užívané při operacích)
Oxykodona jiné dlouho účinkující opiáty,jako je hydrokodon bolesti)
Nesteroidní antirevmatika Flukonazol Everolimus Letermovir kostní dřeně)
Ivakaftor Flukloxacilin Těhotenství a kojení
Pokud neurčí Váš lékař jinak, nesmí se přípravek VFEND během těhotenství užívat. Ženy vevěku,
kdy mohou otěhotnět, musí používat účinnou antikoncepci. Pokud během léčby přípravkem VFEND
otěhotníte, okamžitě vyhledejte svého lékaře.
Pokud jste těhotná nebo kojíte, domníváte se, že můžete být těhotná, nebo plánujete otěhotnět, poraďte
se se svým lékařem nebo lékárníkem dříve, než začnete tento přípravek užívat.
Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů
Přípravek VFEND může způsobit rozmazanévidění nebo nepříjemnou citlivost na světlo. Vtakovém
případě neřiďte,ani neobsluhujte žádné stroje. Pokud u sebe zpozorujete tyto příznaky, sdělte to svému
lékaři.
Přípravek VFEND obsahuje laktózu
Pokud Vám lékař sdělil, že nesnášíte některé cukry, poraďte se se svým lékařem, než začnete tento
léčivý přípravek užívat.
Přípravek VFEND obsahuje sodík
Tento léčivý přípravekobsahuje méně než 1mmol vpodstatě „bez sodíku“.
Tento léčivý přípravekobsahuje méně než 1mmol je vpodstatě „bez sodíku“.
3.Jak se přípravekVFEND užívá
Vždy užívejte tento přípravek přesně podle pokynů svého lékaře. Pokud si nejste jistýsvým lékařem nebo lékárníkem.
Váš lékař určí dávku podle Vaší tělesné hmotnosti a druhu infekce.
Doporučená dávka přípravku pro dospělé Tablety
Pacienti s tělesnou hmotností
vyšší než 40kg
Pacienti s tělesnou hmotností nižší
než 40kg
Dávka pro prvních 24 hodin
400mg každých12 hodin během

prvních 24 hodin
200mg každých 12 hodin během
prvních 24 hodin
Dávka po prvních hodinách
200 mg 2x denně100 mg 2x denně
Podle Vaší odpovědi na léčbu Vám lékař může denní dávku zvýšit na 300 mg 2x denně.
Trpíte-limírnou až středně těžkou cirhózou, může Váš lékař rozhodnout o snížení dávky.
Použití u dětí a dospívajících
Doporučená dávka přípravku pro děti a dospívající je následující:
Tablety
Děti ve věku 2 až méně
než 12let a dospívající ve

věku 12 až 14 let s
tělesnou hmotností nižší
než 50 kg
Dospívající ve věku 12 až 14 let s tělesnou
hmotností 50 kg nebo vyšší; a všichni
dospívající starší než 14 let
Dávka pro prvních hodin
Vaše léčba bude zahájena

podáním infuze
400 mg každých 12 hodin během prvních hodin
Dávka po prvních hodinách
mg/kg 2x denně
350mg 2x denně)
200 mg 2x denně
V závislosti na Vašíodpovědi na léčbu Váš lékař může zvýšit nebo snížit denní dávku.
Tablety mohou býtpodávány dětem, pouze pokud jsou schopné je polykat.
Tablety užívejte nejméně jednu hodinu před jídlem nebo jednu hodinu po jídle. Polykejte je celé a
zapíjejte je vodou.
Jestliže Vy nebo Vaše dítě užíváte přípravek VFEND kprevenci mykotických infekcí,může Váš lékař
podávání přípravku VFEND ukončit, pokud se u Vás nebo Vašeho dítěte rozvinou nežádoucí účinky
související sléčbou.
Jestliže jste užilJestliže jste užilvyhledejte lékařskou pomoc nebo jděte do nejbližší nemocnice. Vezměte ssebou krabičku od
přípravku VFEND. Může se u Vás vyskytnout zvýšená citlivost na světlo jako důsledek toho, že jste
užilJestliže jste zapomnělJe nezbytné užívat tablety pravidelně, ve stejnou dobu každý den. Jestliže jste zapomněldávku, užijte až následující dávku vobvyklou dobu. Nezdvojnásobujte následující dávku, abyste
nahradilJestliže jste přestalBylo prokázáno, že užívání dávek ve správnou dobu může významně zvýšit účinnost léku. Proto je
důležité užívat přípravek VFEND tak, jak bylo předepsáno výše, dokud lékař léčbu neukončí.
Pokračujte v užívání přípravku VFEND, dokud Vám lékař neřekne, abyste léčbu ukončilNeukončujte léčbu dřív, protože Vaše infekce nemusí být vyléčena. Pacienti s oslabeným imunitním
systémem nebo s obtížně zvládnutelnými infekcemi mohou vyžadovat prodlouženou léčbu, aby se
zabránilo opakování infekce.
Pokud léčbu přípravkem VFEND skončí Váš lékař, nemělMáte-li jakékoli další otázky týkající se užívání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře, lékárníka
nebo zdravotní sestry.
4.Možné nežádoucí účinky
Podobně jako všechny léky může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí
vyskytnout u každého.
Pokud se nějaké nežádoucí účinky objeví, budou nejspíše minimální a přechodného rázu. Některé však
mohou být závažné a vyžádat si lékařskou péči.
Závažné nežádoucí účinky –Přerušte užívání přípravku VFEND a okamžitě vyhledejte
lékaře, jestliže se u Vás objeví
-vyrážka
-žloutenka; změny v krevních testech jaterní funkce
-zánět slinivky břišní
Další nežádoucí účinky
Velmi časté:vyskytující se u více než 1 z 10 pacientů
-postižení zraku neobvyklá zraková nesnášenlivost světelnýchvjemů, barvoslepost, oční poruchy, kruhy kolem
světelných objektů snížená zraková ostrost, změny vnímání jasu, výpadky částí zorného pole, tečky před očima)
-horečka
-vyrážka
-pocit na zvracení, zvracení, průjem
-bolesti hlavy
-otoky končetin
-bolesti břicha
-potíže s dýcháním
-zvýšená hladina jaterních enzymů
Časté:vyskytující se až u 1 z 10 pacientů
-zánět vedlejších nosních dutin, zánět dásní, zimnice, slabost
-snížený počet některých typůimunitounapomáhají srážení krve
-nízká hladina krevního cukru, nízká hladina draslíku vkrvi, nízká hladina sodíku v krvi
-úzkost, deprese, zmatenost, vzrušenost, nespavost, halucinace
-záchvaty, třes nebo nekontrolované pohyby svalů, brnění nebo neobvyklé pocityna kůži,
zvýšené svalové napětí, ospalost, závratě
-krvácení voku
-změny srdečního rytmu včetně velmi rychlého srdečního tepu, velmi pomalého srdečního tepu,
mdloby
-nízký krevní tlak, zánět žil -akutní potíže sdýcháním, bolesti na hrudi, otok obličeje tekutiny vplicích
-zácpa, porucha trávení, zánět rtů
-žloutenka, zánět jater a poškození jater
-kožní vyrážky, které mohou vést kzávažnétvorbě puchýřků a olupování kůže charakterizované
plochou, červenou oblastí na kůži pokrytou malými slévajícími se hrbolky, zarudlákůže
-svědění
-vypadávání vlasů
-bolesti zad
-selhání ledvin, krev vmoči, změny výsledků testů funkce ledvin
-popálení kůženebo závažnékožní reakce po vystaveníslunečnímu záření
-rakovina kůže
Méně časté:vyskytující se u více než 1 ze100 pacientů
-příznaky podobné chřipce, podráždění a zánět zažívacího ústrojí, zánět zažívacího traktu
vedoucí kprůjmu souvisejícímu sužíváním antibiotik, zánět lymfatických cév
-zánět pobřišnice -zvětšené mízní žlázy -pokles funkce nadledvinek, nedostatečná činnost štítné žlázy
-abnormálnífunkce mozku, příznaky podobné Parkinsonově chorobě, poškození nervů
projevující se necitlivostí, bolestí, brněním nebo pálením rukou či chodidel
-potíže srovnováhou čikoordinací
-otok mozku
-dvojité vidění, závažné postižení očí zahrnující: bolest a zánět očí a očních víček, abnormální
pohyb očí, poškození zrakového nervu vedoucí kpostiženízraku, otok vmístě slepé skvrny
-snížená citlivost na dotek
-poruchy chuti
-potíže se sluchem, ušní šelest, závrať
-zánět určitých vnitřních orgánů –slinivky břišní a dvanáctníku, otok a zánět jazyka
-zvětšení jater, selhání jater, onemocnění žlučníku, žlučové kameny
-zánět kloubů, zánět žil pod kůží -zánět ledvin, bílkoviny vmoči, poškození ledvin
-velmi rychlý srdeční tep nebo vynechání srdečního tepu, někdy s nepravidelnými elektrickými
impulzy
-neobvyklé záznamy na EKG
-zvýšená hladina cholesterolu vkrvi, zvýšená hladina močoviny vkrvi
-alergické kožní reakce bolestivýchpuchýřůa poranění kůže a sliznic, zejména v ústech, zánět kůže, kopřivku,
zčervenání a podráždění kůže, červené nebo fialové zabarvení kůže, které může být způsobeno
sníženým počtem krevních destiček, ekzém
-reakce vmístě infuze
-alergická reakce nebo přehnaná imunitní reakce
-zánět okostice Vzácné:vyskytující se u více než 1 z1000 pacientů
-nadměrná činnost štítné žlázy
-zhoršení funkce mozku, které je závažnou komplikacíjaterního onemocnění
-ztráta většiny vláken v očním nervu, zakalení rohovky, mimovolní pohyb očí
-bulózní fotosenzitivní reakce
-porucha, při níž imunitní systém organismu napadá část periferního nervového systému
-problémy se srdečním rytmem nebo s vedením impulzů -život ohrožující alergická reakce
-porucha srážlivosti krve
-alergické kožní reakce tkáně, sliznice a podslizničních tkání, svědivá nebo bolestivá místa ztluštělé, červené kůže se
stříbřitými šupinami kůže, podráždění kůže a sliznic, život ohrožující stav kůže vedoucí k tomu,
že se velké plochy pokožky -drobná suchá šupinatá místa na kůži, někdy ztluštělá a zrohovatělá
Nežádoucí účinky sneznámou četností výskytu:
pihy a pigmentové skvrny
Další významné nežádoucí účinky, jejichž četnost není známa, avšak mělsvému lékaři:
-červené, šupinaté, kulaté fleky na kůži, které mohou být příznakem autoimunitního onemocnění
zvaného kožní lupus erythematodes
Protože je známo, že přípravek VFEND působí na játra a ledviny, musí Váš lékař sledovat funkci
Vašich jater a ledvin pomocí krevních testů. Pokud mátebolesti žaludku nebo stolici jiné konzistence,
sdělte to svému lékaři.
U pacientů léčených přípravkem VFEND po dlouhou dobu byly hlášeny případy rakoviny kůže.
Kpopálení kůže nebo závažným kožním reakcím po vystavení světlu nebo slunečnímu záření došlo
častěji u dětí. Pokud se u Vás nebo Vašeho dítěte rozvinou kožní poruchy, může Vás lékař poslat
kdermatologovi, který může po konzultaci rozhodnout, že je pro Vás či Vaše dítě důležité docházet na
pravidelné kontroly.U dětí byly také častěji zjištěny zvýšené hladiny jaterních enzymů.
Pokud některé ztěchto nežádoucích účinků přetrvávají nebo působí obtíže, sdělte to svému lékaři.
Hlášení nežádoucích účinků
Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři, lékárníkovi nebo
zdravotní sestře. Stejně postupujte vpřípadě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny
vtéto příbalové informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního
systému hlášení nežádoucích účinků uvedeného vDodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete
přispět kzískání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku.
5.Jak přípravek VFEND uchovávat
Uchovávejte tento přípravek mimo dohled a dosah dětí.
Nepoužívejte tento přípravek po uplynutí doby použitelnosti uvedené na obalu. Doba použitelnosti se
vztahujekposlednímu dni uvedeného měsíce.
Tentoléčivýpřípravek nevyžaduje žádné zvláštní podmínky uchovávání.
Nevyhazujte žádné léčivé přípravky do odpadních vod nebo domácího odpadu. Zeptejte se svého
lékárníka, jak naložit s přípravky, které již nepoužíváte. Tato opatření pomáhají chránit životní
prostředí.
6.Obsah balení a další informace
Co přípravek VFEND obsahuje
-Léčivou látkou je vorikonazol. Jedna tableta obsahuje50 mg vorikonazolu potahované tablety-Dalšími složkamijsou monohydrát laktosy, předbobtnalý škrob, sodná sůl kroskarmelosy,
povidon, magnesium-stearát vjádru tablety. Hypromelosa, oxid titaničitý laktosy a triacetin vpotahové vrstvětabletytablety nebo přípravek VFEND 200mg potahované tablety obsahuje laktózu asodíkJak přípravek VFEND vypadá a co obsahuje toto balení
Přípravek VFEND 50 mg potahované tablety se vyrábí vpodobě bílých až téměř bílých kulatých
potahovaných tablet, svyraženým nápisem Pfizer na jedné a VOR50 na druhé straně.
Přípravek VFEND 200 mg potahované tablety se vyrábí vpodobě bílých až téměř bílých
potahovaných tablet ve tvaru tobolky, svyraženým nápisem Pfizer na jedné a VOR200 na druhé
straně.
Přípravek VFEND 50 mg potahované tablety a 200 mg potahované tablety je kdispozici vbalení po 2,
10, 14, 20, 28, 30, 50, 56 a 100 potahovaných tabletách.
Na trhu nemusí být všechny velikosti balení.
Držitel rozhodnutí o registraci
Pfizer Europe MA EEIG, Boulevard de la Plaine 17, 1050 Bruxelles, Belgie
Výrobci
R-Pharm GermanyGmbH,

Heinrich-Mack-Str. 35, 89257 Illertissen,
Německo
Pfizer Italia S.r.l.
Località Marino del Tronto
63100 Ascoli Piceno Itálie
Další informace o tomto přípravku získáte u místního zástupce držitele rozhodnutí o registraci:
België /Belgique/Belgien/
Luxembourg/Luxemburg
Pfizer NV/SA

Tél/Tel: +32 Pfizer Luxembourg SARL
Filialas Lietuvoje
Tel. +3705 България
Пфайзер Люксембург САРЛ, Клон България
Тел.: +359 2 970 Magyarország
Pfizer Kft.
Tel. + 36 1 488 37 Česká republika
Pfizer, spol. s.r.o.
Tel: +420-283-004-Malta
Vivian Corporation Ltd.
Tel : +356 Danmark
Pfizer ApS Tlf:
+45 44 20 11 Nederland
Pfizer bv
Tel: +31 PFIZER PHARMA GmbH
Tel: +49 Pfizer AS
Tlf: +47 67 52 61 Eesti
Pfizer Luxembourg SARL Eesti filiaal
Tel: +372 666 Österreich
Pfizer Corporation Austria Ges.m.b.H. Tel: +Pfizer ΕΛΛΑΣA.E.
Τηλ.: +30 210 6785 Polska
Pfizer Polska Sp. z o.o.,
Tel.: +48 22 335 61 España
Pfizer, S.L.
Tel: +34 91 490 99 Portugal
Laboratórios Pfizer, Lda.
Tel: + 351 214 235 France
Pfize
Tél: +33 Pfizer România S.R.L
Tel: +40 Pfizer Croatia d.o.o.
Tel: + 385 1 3908 Slovenija
Pfizer Luxembourg SARL
Pfizer, podružnica za svetovanje s področja
farmacevtske dejavnosti, Ljubljana
Tel: + 386Pfizer Healthcare Ireland
Tel: 1800 633 363 +44 Pfizer Luxembourg SARL, organizačná zložka
Tel: +421-2-3355 Ísland
Icepharm hf.,
Sími: + 354 540 Suomi/Finland
Pfizer Oy
Puh/Tel: +358Pfizer S.r.l.
Tel: +39 06 33 18 Sverige
Pfizer AB
Tel: +46 Pfizer ΕΛΛΑΣ Α.Ε. Τηλ: +357 22 United Kingdom Pfizer Limited
Tel: +44 Pfizer Luxembourg SARL
Filiāle Latvijā
Tel: +371 670 35 Tato příbalová informace byla naposledy schválena{MM/RRRR}.
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské
agentury pro léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu.
Příbalová informace: informace pro uživatele
VFEND 200 mg prášekpro infuzní roztok
vorikonazol
Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek používat,
protože obsahuje pro Vás důležité údaje.
-Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete potřebovat přečíst znovu.
-Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestry.
-Tento přípravek byl předepsán výhradně Vám. Nedávejte jej žádné další osobě. Mohl by jí
ublížit, a to i tehdy, má-li stejné známky onemocnění jako Vy.
-Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři, lékárníkovi
nebo zdravotní sestře. Stejně postupujte vpřípadě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou
uvedeny vtéto příbalové informaci.Viz bod Co naleznete vtéto příbalové informaci
1.Co je přípravek VFEND a kčemu se používá
2.Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek VFEND používat
3.Jak se přípravek VFEND používá
4.Možné nežádoucí účinky
5.Jak přípravek VFEND uchovávat
6.Obsah balení a další informace
1.Co je přípravek VFENDa kčemu se používá
Přípravek VFEND obsahuje léčivou látku vorikonazol. Tyto léky se užívají kléčbě široké škály
mykotických infekcí usmrcuje houby vyvolávající infekce nebo zastavuje jejich růst.
Používá se k léčbě pacientů invazivní aspergilózou kandidemiízávažnými invazivními infekcemi vyvolanými Candida sp., rezistentními vůči flukonazolu antimykotický lékzávažnými mykotickými infekcemi vyvolanými Scedosporium sp.nebo Fusarium sp. odlišné druhy hubPřípravek VFEND je určen pacientům se zhoršujícími se, potenciálně život ohrožujícími mykotickými
infekcemi.
Prevence mykotických infekcí u vysoce rizikových příjemců transplantátu kostní dřeně.
Tento lék lze používat pouze pod dohledem lékaře.
2.Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravekVFENDpoužívat
Nepoužívejte přípravek VFEND
jestliže jste alergickývbodě 6Je velmi důležité, abystesvého lékaře nebo lékárníka informovaljste dříve užívalBěhem léčby přípravkem VFEND však nesmíte používat tyto léky:
Terfenadin Astemizol Cisaprid Pimozid Chinidin Ivabradin Rifampicin Efavirenz Karbamazepin Fenobarbital Námelové alkaloidy Sirolimus Ritonavir Třezalka tečkovaná Naloxegol opioidy Tolvaptan poklesu funkce ledvin u pacientů s polycystickým onemocněním ledvinLurasidon Venetoklax Upozornění a opatření
Před použitím přípravku VFEND se poraďte se svým lékařem, lékárníkem nebo zdravotní sestrou,
pokud:
Jste mělTrpíte nebo jste trpělpředepsat nižší dávky přípravku VFEND. Během léčby přípravkem VFEND bude ošetřující
lékař sledovat Vaše jaterní funkce pomocí krevních testů.
Pokud trpíte onemocněním srdečníhosvalupomalým srdečním rytmem nebo máte na EKG abnormalitu nazývanou „prodloužení QTc
intervalu“.
Během léčby se vyhýbejteslunečnímu záření. Je důležité zakrýt pokožku vmístech vystavených
slunci a používat opalovacíkrém svysokým faktorem ochrany proti slunečnímu záření se může objevit zvýšená citlivost kůže na sluneční UV záření. Tatocitlivost kůže může být dále
zvýšenapři užívání dalších léků, které zvyšují citlivost kůže na sluneční záření, jako jenapř.
methotrexát. Tato opatření se rovněž vztahují na děti.
Během léčby přípravkem VFEND:
Okamžitě sdělte svému lékaři, pokud u Vás dojde k následujícím příhodám:
-popálení kůže při vystavení slunečnímu záření
-rozvoji těžké kožní vyrážky nebo puchýřů
-bolesti kostí.
Pokud u Vás dojde k rozvoji výše popsaných poruch kůže, Váš lékař Vám může doporučit návštěvu
dermatologa, který rozhodne, zda je důležitá Vaše pravidelná kontrola. Existuje malá
pravděpodobnost, že by se u Vás mohl při dlouhodobém používání přípravku VFEND rozvinout
karcinom kůže.
Pokud uVás dojde krozvoji známek „nedostatečnosti nadledvin“, kdy nadledviny nevytvářejí
dostatečné množství určitých steroidních hormonů,jako je kortizol, což může vést kpříznakům, jako
jsou chronická neboli dlouhotrvající únava, svalová slabost, ztráta chuti kjídlu, ztráta hmotnosti,
bolest břicha, informujte svého lékaře.
Pokud uVás dojde krozvoji známek „Cushingova syndromu“, kdy tělo vytváří nadměrné množství
hormonu kortizolu, což může vést kpříznakům, jako je zvýšení tělesné hmotnosti, tukový hrb mezi
rameny, kulatý obličej, ztmavnutí kůže na břiše, stehnech, prsou apažích, ztenčeníkůže, snadná
tvorba modřin, vysoká hladina krevního cukru, nadměrný růst ochlupení či nadměrné pocení,
informujte svého lékaře.
Váš lékař musí sledovat funkci Vašich jater a ledvin pomocí krevních testů.
Děti a dospívající
Přípravek VFEND se nesmí podat dětem mladším než 2 roky.
Další léčivé přípravky a přípravek VFEND
Informujte svého lékaře nebo lékárníka o všech lécích, které užíváte, které jste vnedávné době
užívalNěkteré léky, pokud se užívají souběžně spřípravkem VFEND, mohou ovlivňovat to, jak přípravek
VFEND působí nebo přípravek VFEND může ovlivňovat účinek těchto léků.
Informujte svého lékaře o tom, že užíváte následující přípravek, protože současné léčbě je třeba se
vyvarovat, pokud je to možné:
Ritonavir Glasdegib často sledovat Váš srdeční rytmus.
Jestliže již užíváte některý znásledujících léků, sdělte to svému lékaři, protože pokud to lze, je třeba
zabránit souběžné léčbě spřípravkem VFEND či může vzniknout potřeba úpravy dávky vorikonazolu:
Rifabutin sledovat Váš krevní obraz a nežádoucí účinky rifabutinu.
Fenytoin sledovat koncentrace fenytoinu ve Vaší krvi během léčby přípravkem VFEND a může být
upravena jeho dávka.
Jestliže již užíváte některý znásledujících léků, sdělte to svému lékaři, protože může vzniknout
potřeba úpravy dávky nebo pravidelného ověřování, zda tyto léky a/nebo přípravek VFEND stále mají
požadovaný účinek:
Warfarin a jiná antikoagulancia srážlivosti krve)
Cyklosporin Takrolimus Deriváty sulfonylurey Statiny Benzodiazepiny Omeprazol Perorální antikoncepční přípravky přípravky, můžete zaznamenat nežádoucí účinky, jako je pocit na zvracenía menstruační
poruchy)
Vinka alkaloidy Inhibitory tyrosinkináz dabrafenib, dasatinib, nilotinib, sunitinib, ibrutinib, ribociklibTretinoin Indinavir a další inhibitory HIV proteáz Nenukleosidové inhibitory reverzní transkriptázy používané při léčbě HIVspřípravkem VFEND)
Methadon Alfentanil a fentanyl a jiné rychle účinkující opiáty,jako je sufentanil užívané při operacích)
Oxykodona jiné dlouho účinkující opiáty, jako je hydrokodon bolesti)
Nesteroidní antirevmatika Flukonazol Everolimus Letermovir kostní dřeně)
IvakaftorFlukloxacilin Těhotenství a kojení
Pokud neurčí Váš lékař jinak, nesmí se přípravek VFEND během těhotenství používat. Ženy vevěku,
kdy mohou otěhotnět, musí používat účinnou antikoncepci. Pokud během léčby přípravkem VFEND
otěhotníte, okamžitě vyhledejte svého lékaře.
Pokud jste těhotná nebo kojíte, domníváte se, že můžete být těhotná, nebo plánujete otěhotnět, poraďte
se se svým lékařem nebo lékárníkem dříve, než začnete tento přípravek používat.
Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů
Přípravek VFEND může způsobit rozmazanéviděnínebo nepříjemnou citlivost na světlo. Vtakovém
případě neřiďte ani neobsluhujte žádné stroje. Pokud u sebe zpozorujete tyto příznaky, sdělte to svému
lékaři.
Přípravek VFEND obsahuje sodík
Tento léčivý přípravekobsahuje 221mg sodíkuodpovídá 11% doporučeného maximálního denního příjmu sodíku potravou pro dospělého.
PřípravekVFEND obsahuje cyklodextrin
Tento léčivý přípravek obsahuje 3200mg cyklodextrinu vjedné lahvičce, což odpovídá 160mg/ml,
je-li rekonstituovánve 20ml.Pokud máte onemocnění ledvin, poraďte se se svým lékařem dříve, než
Vám bude podántento léčivý přípravek.
3.Jak se přípravek VFEND používá
Vždy používejte tento přípravek přesně podle pokynů svého lékaře. Pokud si nejste jistýse svým lékařem nebo lékárníkem.
Váš lékař určí dávku podle Vaší tělesné hmotnosti a druhu infekce. Podle Vašeho stavu Vám lékař
může dávku změnit.
Doporučená dávka přípravku pro dospělé Intravenózní
Dávka pro prvních 24 hodin
Dávka po prvních 24 hodinách
Podle Vaší odpovědi na léčbu může Váš lékař dávku snížit na 3 mg/kg 2x denně.
Trpíte-li mírnou až středně těžkou cirhózou, může Váš lékař rozhodnout o snížení dávky.
Použití u dětí a dospívajících
Doporučená dávka přípravku pro děti a dospívající je následující:
Intravenózní
Děti ve věku 2 až méně než 12let a

dospívající ve věku 12 až 14 let s
tělesnou hmotností nižší než 50 kg
Dospívající ve věku 12 až 14 let s
tělesnou hmotností 50 kg nebo vyšší;
a všichni dospívající starší než 14 let
Dávka pro prvních hodin
9mg/kg každých 12 hodin po dobu

prvních 24 hodin
mg/kg každých 12 hodin po dobu
prvních 24 hodin
Dávka po prvních hodinách
mg/kg 2x denně4 mg/kg 2x denně
V závislosti na Vašíodpovědi na léčbu Váš lékař může zvýšit nebo snížit denní dávku.
Přípravek VFEND prášek pro přípravu infuzního roztoku rozpustí a naředí na správnou koncentraci
nemocniční lékárník nebo zdravotní sestra Přípravek Vám bude aplikován vpodobě intravenózní infuze hodinu po dobu 1-3hodin.
Jestliže Vy nebo Vaše dítě používáte přípravek VFEND kprevenci mykotických infekcí, může Váš
lékař podávánípřípravku VFEND ukončit, pokud se u Vás nebo Vašeho dítěte rozvinou nežádoucí
účinky související sléčbou.
Jestliže jste zapomnělProtože budete tento lék dostávat pod lékařským dohledem, není pravděpodobné, že by došlo
kvynechání dávky. Pokud se však domníváte, že byla dávka vynechána, sdělte to svému lékaři nebo
lékárníkovi.
Jestliže jste přestalLéčba přípravkem VFEND bude pokračovat tak dlouho, jak určí lékař, nicméně délka trvání léčby
přípravkem VFEND prášek pro přípravu infuzního roztoku by neměla trvat déle než 6 měsíců.
Pacienti s oslabeným imunitním systémem nebo s obtížně zvládnutelnými infekcemi vyžadují
prodlouženou léčbu, aby se zabránilo opakování infekce. Jakmile se Váš zdravotní stav zlepší,můžete
být převedeni z intravenózní infuze na perorální tablety.
Pokud léčbu přípravkem VFEND skončí Váš lékař, nemělMáte-li jakékoli další otázky týkající se používání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře, lékárníka
nebo zdravotní sestry.
4.Možné nežádoucí účinky
Podobně jako všechny léky může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí
vyskytnout u každého. Pokud se nějaké nežádoucí účinky objeví, budou nejspíše minimálnía
přechodného rázu. Některé však mohou být závažné a vyžádat si lékařskou péči.
Závažné nežádoucí účinky –Přerušte používání přípravku VFEND a okamžitě vyhledejte
lékaře, jestliže se u Vás objeví
-vyrážka
-žloutenka; změny v krevních testech jaterní funkce
-zánět slinivky břišní
Další nežádoucí účinky
Velmi časté:vyskytující se u více než 1 z 10 pacientů
-postižení zraku neobvyklá zraková nesnášenlivost světelnýchvjemů, barvoslepost,oční poruchy, kruhy kolem
světelných objektů snížená zraková ostrost, změny vnímání jasu, výpadky částí zorného pole, tečky před očima)
-horečka
-vyrážka
-pocit na zvracení, zvracení, průjem
-bolesti hlavy
-otoky končetin
-bolesti žaludku
-potíže s dýcháním
-zvýšená hladina jaterních enzymů
Časté:vyskytující se až u 1 z 10 pacientů
-zánět vedlejších nosních dutin, zánět dásní, zimnice, slabost
-snížený spojitosti s imunitoukteré napomáhají srážení krve
-nízká hladina krevního cukru, nízká hladina draslíku vkrvi, nízká hladina sodíku v krvi
-úzkost, deprese, zmatenost, vzrušenost, nespavost, halucinace
-záchvaty, třes nebo nekontrolované pohyby svalů, brnění nebo neobvyklé pocityna kůži,
zvýšené svalové napětí, ospalost, závratě
-krvácení voku
-změny srdečního rytmu včetně velmi rychlého srdečního tepu, velmi pomalého srdečního tepu,
mdloby
-nízký krevní tlak, zánět žil -akutní potíže sdýcháním, bolesti na hrudi, otok obličeje tekutiny vplicích
-zácpa, porucha trávení, zánět rtů
-žloutenka, zánět jater a poškození jater
-kožní vyrážky, které mohou vést kzávažnétvorbě puchýřků a olupování kůže charakterizované
plochou, červenou oblastí na kůži pokrytou malými slévajícími se hrbolky, zarudlákůže
-svědění
-vypadávání vlasů
-bolesti zad
-selhání ledvin, krev vmoči, změny výsledků testů funkce ledvin
-popálení kůže nebo závažné kožní reakce po vystavení slunečnímu záření
-rakovina kůže
Méně časté:vyskytující se u více než 1 ze100pacientů
-příznaky podobné chřipce, podráždění a zánět zažívacího ústrojí, zánět zažívacího ústrojí
vedoucí kprůjmu souvisejícímu sužíváním antibiotik, zánět lymfatických cév
-zánět pobřišnice -zvětšené mízní žlázy, selhání kostní dřeně, zvýšený počet eozinofilů
-pokles funkce nadledvinek, nedostatečná činnost štítné žlázy
-abnormálnífunkce mozku, příznaky podobné Parkinsonově chorobě, poškozenínervů
projevující se necitlivostí, bolestí, brněním nebo pálením rukou či chodidel
-potíže srovnováhou čikoordinací
-otok mozku
-dvojité vidění, závažné postižení očí zahrnující: bolest a zánět očí a očních víček, abnormální
pohyb očí, poškození zrakového nervu vedoucí kpostižení zraku, otok vmístě slepé skvrny
-snížená citlivostna dotek
-poruchy chuti
-potíže se sluchem, ušní šelest, závrať
-zánět určitých vnitřních orgánů –slinivky břišní a dvanáctníku, otok a zánět jazyka
-zvětšení jater, selhání jater, onemocnění žlučníku, žlučové kameny
-zánět kloubů, zánět žil pod kůží -zánět ledvin, bílkoviny vmoči, poškození ledvin
-velmi rychlý srdeční tep nebo vynechání srdečního tepu, někdy s nepravidelnými elektrickými
impulzy
-neobvyklé záznamy na EKG
-zvýšená hladina cholesterolu vkrvi, zvýšená hladina močoviny vkrvi
-alergické kožní reakce bolestivýchpuchýřůa poranění kůže a sliznic, zejména v ústech, zánět kůže, kopřivku,
zčervenání a podráždění kůže, červené nebo fialové zabarvení kůže, které může být způsobeno
sníženým počtem krevníchdestiček, ekzém
-reakce vmístě infuze
-alergická reakce nebo přehnaná imunitní reakce
-zánět okostice Vzácné:vyskytující se u více než 1 z1000 pacientů
-nadměrná činnost štítné žlázy
-zhoršení funkce mozku, které je závažnou komplikacíjaterního onemocnění
-ztráta většiny vláken v očním nervu vedoucí ke zhoršenému vidění, zakalení rohovky,
mimovolní pohyb očí
-bulózní fotosenzitivní reakce
-porucha, při níž imunitní systém organismu napadá část periferního nervového systému
-problémy se srdečním rytmem nebo s vedením impulzů -život ohrožující alergická reakce
-porucha srážlivosti krve
-alergické kožní reakce tkáně, sliznice a podslizničních tkání, svědivá nebo bolestivá místa ztluštělé, červené kůže se
stříbřitými šupinami kůže, podráždění kůže a sliznic, život ohrožující stav kůže vedoucí k tomu,
že se velké plochy pokožky -drobná suchá šupinatá místa na kůži, někdy ztluštělá a zrohovatělá
Nežádoucí účinky sneznámou četností výskytu:
pihy a pigmentové skvrny
Další významné nežádoucí účinky, jejichž četnost není známa, avšak mělsvému lékaři:
-červené, šupinaté, kulaté fleky na kůži, které mohou být příznakem autoimunitního onemocnění
zvaného kožní lupus erythematodes
Reakce během podávání infuze přípravku VFEND byly méně časté horečku, pocení, bušení srdce a krátký dechzastavit.
Protože je známo, že přípravek VFEND působí na játra a ledviny, musí Váš lékař sledovat funkci
Vašich jater a ledvin pomocí krevních testů. Sdělte svému lékaři, pokud byste mělnebo stolici jiné konzistence.
U pacientů léčených přípravkem VFEND po dlouhou dobu byly hlášeny případy rakoviny kůže.
Kpopálení kůže nebo závažným kožním reakcím po vystavení slunečnímu záření došlo častěji u dětí.
Pokud se u Vás nebo Vašeho dítěte rozvinou kožní poruchy, může Vás lékař poslat kdermatologovi,
který může po konzultaci rozhodnout, že je pro Vás či Vaše dítě důležité docházet na pravidelné
kontroly.U dětí byly také častěji zjištěny zvýšené hladiny jaterních enzymů.
Pokud některé ztěchto nežádoucích účinků přetrvávají nebo působí obtíže, sdělte to svému lékaři.
Hlášení nežádoucích účinků
Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři, lékárníkovi nebo
zdravotní sestře. Stejně postupujte vpřípadě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny
vtéto příbalové informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního
systému hlášení nežádoucích účinků uvedeného vDodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete
přispět kzískání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku.
5.Jak přípravek VFEND uchovávat
Uchovávejte tento přípravek mimo dohled a dosah dětí.
Nepoužívejte tento přípravek po uplynutí doby použitelnosti uvedené na obalu. Doba použitelnosti se
vztahuje kposlednímu dni uvedeného měsíce.
Po rozpuštění je nutno přípravek VFEND použít okamžitě, ale vpřípadě nutnosti ho lze uchovávat po
dobu 24hodin při teplotě 2°C –8°C před podáním infuze naředit kompatibilním konci tohoto textuNevyhazujte žádné léčivé přípravky do odpadních vod nebo domácího odpadu. Zeptejte se svého
lékárníka, jak naložit s přípravky, které již nepoužíváte. Tato opatření pomáhají chránit životní
prostředí.
6.Obsah balení a další informace
Co přípravek VFEND obsahuje
-Léčivou látkou je vorikonazol.
-Další složkou je sodná sůl sulfobutoxybetadexupro infuzní roztok obsahuje cyklodextrin asodíkJedna lahvička obsahuje 200 mg vorikonazolu, což odpovídá 10 mg/ml roztoku vzniklému po
rozpuštění podle pokynůnemocničního lékárníka nebo zdravotní sestry textuJak přípravek VFEND vypadá a co obsahuje toto balení
Přípravek VFEND se vyrábí ve skleněných injekčních lahvičkách pro jednotlivou dávku jako prášek
pro infuzní roztok.
Držitel rozhodnutí o registraci
Pfizer Europe MA EEIG, Boulevard de la Plaine 17, 1050 Bruxelles, Belgie
Výrobce
Fareva Amboise, Zone Industrielle, 29 route des Industries, 37530 Pocé-sur-Cisse, Francie
Další informace o tomto léčivém přípravku získáte umístního zástupce držitele rozhodnutí o
registraci:
België /Belgique/Belgien/
Luxembourg/Luxemburg
Pfizer NV/SA

Tél/Tel: +32 Pfizer Luxembourg SARL
Filialas Lietuvoje
Tel. +3705 България
Пфайзер Люксембург САРЛ, Клон България
Тел.: +359 2 970 Magyarország
Pfizer Kft.
Tel. + 36 1 488 37 Česká republika
Pfizer, spol. s.r.o.
Tel: +420-283-004-Malta
Vivian Corporation Ltd.
Tel : +356 Danmark
Pfizer ApS Tlf:
+45 44 20 11 Nederland
Pfizer bv
Tel: +31 PFIZER PHARMA GmbH
Tel: +49 Pfizer AS
Tlf: +47 67 52 61 Eesti
Pfizer Luxembourg SARL Eesti filiaal
Tel: +372 666 Österreich
Pfizer Corporation Austria Ges.m.b.H. Tel: +Pfizer ΕΛΛΑΣA.E.
Τηλ.: +30 210 6785 Polska
Pfizer Polska Sp. z o.o.,
Tel.: +48 22 335 61 España
Pfizer, S.L.
Tel: +34 91 490 99 Portugal
Laboratórios Pfizer, Lda.
Tel: + 351 214 235 France
Pfize
Tél: +33 Pfizer România S.R.L
Tel: +40 Pfizer Croatia d.o.o.
Tel: + 385 1 3908 Slovenija
Pfizer Luxembourg SARL
Pfizer, podružnica za svetovanje s področja
farmacevtske dejavnosti, Ljubljana
Tel: + 386Pfizer Healthcare Ireland
Tel: 1800 633 363 +44 Pfizer Luxembourg SARL, organizačná zložka
Tel: +421-2-3355 Ísland
Icepharm hf.,
Sími: + 354 540 Suomi/Finland
Pfizer Oy
Puh/Tel: +358Pfizer S.r.l.
Tel: +39 06 33 18 Sverige
Pfizer AB
Tel: +46 Pfizer ΕΛΛΑΣ Α.Ε. Τηλ: +357 22 United Kingdom Pfizer Limited
Tel: +44 Pfizer Luxembourg SARL
Filiāle Latvijā
Tel: +371 670 35 Tato příbalová informace byla naposledy schválena{MM/RRRR}.
Podrobné informace o tomto přípravku jsou kdispozicina webových stránkách Evropské agentury pro
léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu.
Následující informace jsou určeny pouze pro lékaře nebo zdravotnické pracovníky:
Rekonstituce a ředění
Přípravek VFEND prášek proinjekční roztok je nutno nejdříve rozpustit buď v19 ml vody na
injekci nebo v 19 ml infuzního roztoku chloridu sodného 9mg/ml extrahovatelný objem 20 ml průzračného koncentrátu obsahujícího 10 mg/ml vorikonazolu.
Vyřaďte injekční lahvičku přípravku VFEND, jestliže vakuum netáhne rozpouštědlo do
lahvičky.
Doporučuje se používat standardní 20 ml přesného množství 9mg/ml Požadovaný objem rozpuštěného koncentrátu se pak přidá kdoporučenému kompatibilnímu
infuznímu roztoku, tak se získá výsledný roztok přípravku VFEND obsahující 0,5 až 5 mg/ml
vorikonazolu.
Tento léčivý přípravek je určen pouze pro jednotlivou dávku a veškerý nespotřebovaný roztok
je nutno znehodnotit; lze použít pouze průzračné roztoky bez částic.
Není určen kinjekčnímu podávání ve formě bolusu.
Informace o uchovávání najdete vbodu 5 „Jak přípravek VFEND uchovávat“.
Požadovaný objem 10 mg/ml koncentrátu přípravku VFEND
Tělesná
hmotnost
Množství VFEND koncentrátu Dávka 3 mg/kg

Dávka 4 mg/kg
lahviček)
Dávka 6 mg/kg

lahviček)
Dávka 8 mg/kg
Dávka 9 mg/kg

10-4,0ml 15-6,0ml 20-8,0ml 25-10,0ml 309,0ml 3510,5ml 4012,0ml 4513,5ml 5015,0ml 5516,5ml Tělesná
hmotnost
Množství VFEND koncentrátu Dávka 3 mg/kg
Dávka 4 mg/kg

lahviček)
Dávka 6 mg/kg
lahviček)
Dávka 8 mg/kg
Dávka 9 mg/kg

6018,0ml 6519,5ml 7522,5ml 8024,0ml 8525,5ml 9027,0 ml 9528,5 ml 10030,0 ml Přípravek VFEND je lyofilizovaný sterilní přípravek bez konzervantů pro jednotlivou dávku. Proto
zmikrobiologického hlediska má být přípravek použit okamžitě. Není-li použit okamžitě, doba a
podmínky uchovávání přípravku po otevření před použitím jsou vodpovědnosti uživatele a normálně
by doba neměla být delší než 24hodin při 2°C –8 °C, pokud rekonstituce neproběhla za
kontrolovaných a platných aseptických podmínek.
Kompatibilní infuzní roztoky:
Rozpuštěný roztok lze naředit pomocí:
mg/ml Intravenózní infuze složeného roztoku mléčnanu sodného
Intravenózní infuze 5% glukózy a složeného roztoku mléčnanu sodného
Intravenózní infuze 5% glukózy a 0,45% chloridu sodného
Intravenózní infuze 5% glukózy
Intravenózní infuze 5% glukózy v20mEq chloridu draselného
Intravenózní infuze 0,45% chloridu sodného
Intravenózní infuze 5% glukózy a 0,9% chloridu sodného
Kompatibilita přípravku VFEND sjinými rozpouštědly než těmi, která jsou uvedena výše pod hlavičkou „Inkompatibility“Inkompatibility:
Přípravek VFEND se nesmí aplikovat stejnou infuzí ani kanylou souběžně sjinými intravenózními
přípravky, včetně parenterální výživy Infuze krevních derivátů se nesmí provádět současně sinfuzí přípravku VFEND.
Přípravek VFEND se nesmí ředit 4,2% roztokem bikarbonátu sodného pro infuzi.
Příbalová informace: informace pro uživatele
VFEND40 mg/ml prášek pro perorální suspenzi
vorikonazol
Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek používat,
protože obsahuje pro Vás důležité údaje.
Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete potřebovat přečíst znovu.
Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestry.
Tento přípravek byl předepsán výhradně Vám. Nedávejte jej žádné další osobě. Mohl by jí
ublížit, a to i tehdy, má-li stejné známky onemocnění jako Vy.
Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři, lékárníkovi
nebo zdravotní sestře. Stejně postupujte vpřípadě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou
uvedeny vtéto příbalové informaci.Viz bod Co naleznete vtéto příbalové informaci
1.Co je přípravek VFEND a kčemu se používá
2.Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek VFEND používat
3.Jak se přípravek VFEND používá
4.Možné nežádoucí účinky
5.Jak přípravek VFEND uchovávat
6.Obsah balení a další informace
1.Co je přípravek VFEND a kčemu se používá
Přípravek VFEND obsahuje léčivou látku vorikonazol. Tyto léky se užívají kléčbě široké škály
mykotických infekcí usmrcuje houby vyvolávající infekce nebo zastavuje jejichrůst.
Užívá se k léčbě pacientů invazivní aspergilózou kandidemiízávažnými invazivními infekcemi vyvolanými Candida sp., rezistentními vůči flukonazolu antimykotický lékzávažnými mykotickými infekcemi vyvolanými Scedosporium sp.nebo Fusarium sp. odlišné druhy hubPřípravek VFEND je určen pacientům se zhoršujícími se, potenciálně život ohrožujícími mykotickými
infekcemi.
Prevence mykotických infekcí u vysoce rizikových příjemců transplantátu kostní dřeně.
Tento lék lze používat pouze pod dohledem lékaře.
2.Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravekVFENDužívat
Nepoužívejte přípravekVFEND
-jestliže jste alergickýJe velmi důležité, abyste svého lékaře nebo lékárníka informovaljste dříve užívalBěhem léčby přípravkem VFEND nesmíte užívat tyto léky:
Terfenadin Astemizol Cisaprid Pimozid Chinidin Ivabradin Rifampicin Efavirenz Karbamazepin Fenobarbital Námelové alkaloidy Sirolimus Ritonavir Třezalka tečkovaná Naloxegol opioidy Tolvaptan poklesufunkce ledvin u pacientů s polycystickým onemocněním ledvinLurasidon Venetoklax Upozornění a opatření
Před použitím přípravku VFEND se poraďte se svým lékařem, lékárníkem nebo zdravotní sestrou,
pokud:
Jste mělTrpíte nebo jste trpělpředepsat nižší dávky přípravku VFEND. Během léčby přípravkem VFEND bude ošetřující
lékař sledovat Vaše jaterní funkce pomocí krevních testů.
Pokud trpíte onemocněním srdečníhosvalupomalým srdečním rytmem nebo máte na EKG abnormalitu nazývanou „prodloužení QTc
intervalu“.
Během léčby se vyhýbejteslunečnímu záření. Je důležité zakrýt pokožku vmístech vystavených
slunci a používat opalovacíkrém svysokým faktorem ochrany proti slunečnímu záření se může objevit zvýšená citlivost kůže na sluneční UV záření. Tatocitlivost kůže může být dále
zvýšenapři užívání dalších léků, které zvyšují citlivost kůže na sluneční záření,jako jenapř.
methotrexát. Tato opatření se rovněž vztahují na děti.
Během léčby přípravkem VFEND:
Okamžitě sdělte svému lékaři, pokud u Vás dojde k následujícímpříhodám:
-popálení kůže při vystavení slunečnímu záření
-rozvoji těžké kožní vyrážky nebo puchýřů
-bolesti kostí.
Pokud u Vás dojde k rozvoji výše popsaných poruch kůže, Váš lékař Vám může doporučit návštěvu
dermatologa, který rozhodne, zda je důležitá Vaše pravidelná kontrola. Existuje malá
pravděpodobnost, že by se u Vás mohl při dlouhodobém používání přípravku VFEND rozvinout
karcinom kůže.
Pokud uVás dojde krozvoji známek „nedostatečnosti nadledvin“, kdy nadledviny nevytvářejí
dostatečné množství určitých steroidních hormonů,jako je kortizol, což může vést kpříznakům, jako
jsou chronická neboli dlouhotrvající únava, svalová slabost, ztráta chuti kjídlu, ztráta hmotnosti,
bolest břicha, informujte svého lékaře.
Pokud uVás dojde krozvoji známek „Cushingova syndromu“, kdy tělo vytváří nadměrné množství
hormonu kortizolu, což může vést kpříznakům, jako je zvýšení tělesné hmotnosti, tukový hrb mezi
rameny, kulatý obličej, ztmavnutí kůže na břiše, stehnech, prsou apažích, ztenčeníkůže, snadná
tvorba modřin, vysoká hladina krevního cukru, nadměrný růst ochlupení či nadměrné pocení,
informujte svého lékaře.
Váš lékař musí sledovat funkci Vašich jater a ledvin pomocí krevních testů.
Děti a dospívající
Přípravek VFEND se nesmí podat dětem mladším než 2 roky.
Další léčivé přípravky a přípravek VFEND
Informujte svého lékaře nebo lékárníka o všech lécích, které užíváte, které jste vnedávné době
užívalNěkteré léky, pokud se užívají souběžně spřípravkem VFEND, mohou ovlivňovat to, jak přípravek
VFEND působí nebo přípravek VFEND může ovlivňovat účinek těchto léků.
Informujte svého lékaře o tom, že užíváte následující přípravek, protože současné léčbě je třeba se
vyvarovat, pokud je to možné:
Ritonavir Glasdegib často sledovat Váš srdeční rytmus.
Jestliže již užíváte některý znásledujících léků, sdělte to svému lékaři, protože pokud to lze, je třeba
zabránit souběžné léčbě spřípravkem VFEND či může vzniknout potřeba úpravy dávky vorikonazolu:
Rifabutin sledovat Váš krevní obraz a nežádoucí účinky rifabutinu.
Fenytoin sledovat koncentrace fenytoinu ve Vaší krvi během léčby přípravkem VFEND a může být
upravena jeho dávka.
Jestliže již užíváte některý znásledujících léků, sdělte to svému lékaři, protože může vzniknout
potřeba úpravy dávky nebo pravidelného ověřování, zda tyto léky a/nebo přípravek VFEND stále mají
požadovaný účinek:
Warfarin a jiná antikoagulancia srážlivostikrve)
Cyklosporin Takrolimus Deriváty sulfonylurey Statiny Benzodiazepiny Omeprazol Perorální antikoncepční přípravky přípravky, můžete zaznamenat nežádoucí účinky, jako je pocit na zvracenía menstruační
poruchy)
Vinka alkaloidy Inhibitory tyrosinkináz dabrafenib, dasatinib, nilotinib, sunitinib, ibrutinib, ribociklibTretinoin Indinavir a další inhibitory HIV proteáz Nenukleosidové inhibitory reverzní transkriptázy používané při léčbě HIVspřípravkem VFEND)
Methadon Alfentanil a fentanyl a jiné rychle účinkující opiáty, jako je sufentanil při operacích)
Oxykodona jiné dlouho účinkující opiáty, jako je hydrokodon bolesti)
Nesteroidní antirevmatika Flukonazol Everolimus Letermovir kostní dřeně)
Ivakaftor Flukloxacilin Těhotenství a kojení
Pokud neurčí Váš lékař jinak, nesmí se přípravek VFEND během těhotenství používat. Ženy vevěku,
kdy mohou otěhotnět, musí používat účinnou antikoncepci. Pokud během léčby přípravkem VFEND
otěhotníte, okamžitě vyhledejte svého lékaře.
Pokud jste těhotná nebo kojíte, domníváte se, že můžete být těhotná, nebo plánujete otěhotnět, poraďte
se se svým lékařem nebo lékárníkem dříve, než začnete tento přípravek užívat.
Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů
Přípravek VFEND může způsobit rozmazanévidění nebo nepříjemnou citlivost na světlo. Vtakovém
případě neřiďte ani neobsluhujte žádné stroje. Pokud u sebe zpozorujete tyto příznaky, sdělte to svému
lékaři.
Přípravek VFEND obsahuje sacharózu:
Tento léčivý přípravekobsahuje 0,54 g sacharózy v1ml suspenze. Pokud Vám lékař sdělil, že
nesnášíte některé cukry, poraďte se se svým lékařem, než začnete přípravek VFEND užívat.Toto je
nutno vzít vúvahu u pacientů scukrovkou. Může být škodlivý pro zuby.
Přípravek VFEND obsahuje sodík:
Tento léčivý přípravek obsahuje méně než 1mmol vpodstatě „bez sodíku“.
Přípravek VFEND obsahuje benzoát/sodík
Tento léčivý přípravek obsahuje 12mg benzoátu3.Jak se přípravekVFEND používá
Vždy užívejte tento přípravek přesně podle pokynů svého lékaře. Pokud si nejste jistýsvým lékařem nebo lékárníkem.
Váš lékař určí dávku podle Vaší tělesné hmotnosti a druhu infekce.
Doporučená dávka přípravku pro dospělé Perorální suspenze
Pacienti s tělesnou hmotností
vyšší než 40kg

Pacienti s tělesnou hmotností
nižší než 40kg
Dávka pro prvních 24 hodin
400mg 200mg během prvních 24 hodin
Dávka po prvních hodinách
200 mg Podle Vaší odpovědi na léčbu Vám lékař může denní dávku zvýšit na 300 mg 2x denně.
Trpíte-li mírnou ažstředně těžkou cirhózou, může Váš lékař rozhodnout o snížení dávky.
Použití u dětí a dospívajících
Doporučená dávka přípravku pro děti a dospívající je následující:
Perorální suspenze
Děti ve věku 2 až méně

než 12let a dospívající ve
věku 12 až 14 let s
tělesnou hmotností nižší
než 50 kg
Dospívající ve věku až 14 let s tělesnou
hmotností 50 kg nebo
vyšší; a všichni
dospívající starší než let
Dávka pro prvních hodin
Vaše léčba bude zahájena

podáním infuze
400 mg každých hodin během prvních hodin
Dávka po prvních hodinách
mg/kg 2x denně
350mg 2x denně)
200 mg 2x denně
V závislosti na Vašíodpovědi na léčbu Váš lékař může zvýšit nebo snížit denní dávku.
Suspenzi používejte nejméně jednu hodinu před jídlem nebo dvě hodiny po jídle.
Jestliže Vy nebo Vaše dítě používáte přípravek VFEND kprevenci mykotických infekcí, může Váš
lékař podávánípřípravku VFEND ukončit, pokud se u Vás nebo Vašeho dítěte rozvinou nežádoucí
účinky související sléčbou.
PřípravekVFENDsuspenze nesmí být mísena sjinými léky. Nesmí být dále ředěna vodou ani jinými
tekutinami.
Instrukce pro naředění suspenze:
Doporučuje se, aby suspenzi ředil lékárník předtím, než Vám ji předá. PřípravekVFEND
suspenze je naředěná, je-li ve formě tekutiny. Má-li podobu bílého prášku, nařeďte suspenzi
kvnitřnímu užití podle instrukcí uvedených níže.
1.Zaklepejte lahvičkou, aby seprášek uvolnil.
2.Sejměte uzávěr.
3.Přidejte 2odměrky způsobem. Naplňteodměrkupo vyznačenou rysku a přelijte vodu do lahvičky. Postup ještě
jednou zopakujte.Vždy přidejte celkem 46 ml vody nezávisle na tom, jakou dávku užíváte.
4.Nasaďte uzávěr a asi 1 minutu důkladně protřepávejte uzavřenou lahvičku.Po naředění musí
být celkový objem suspenze 75ml.
5.Sejměte uzávěr. Zatlačte adaptér do hrdla lahvičky umožňuje naplnění stříkačky lékem zlahvičky. Uzavřete lahvičku uzávěrem.
6.Napište datum použitelnosti naředěné suspenze na štítek lahvičky suspenze je 14 dnůOral Syringe –stříkačka pro perorální podání
Bottle Adaptor –adaptér na lahvičku
Bottle Cap –uzávěr lahvičky
Bottle –lahvička
23mL –23 ml
Návod kpoužití
Váš lékárník Vám poradí, jak lék odměříte pomocí vícedávkové stříkačky pro perorální podání, která
je součástí balení. Přečtěte prosím níže uvedené instrukce před použitím přípravkuVFEND suspenze.
1.Před použitím protřepejte alespoň 10 sekund uzavřenou lahvičku.
Sejměte uzávěr.
2.Když je lahvička ve svislé poloze, na rovném povrchu, vsuňte hrot stříkačky do adaptéru.
3.Otočte lahvičku dnem vzhůru a přidržujte stříkačku. Pomalu táhněte píst stříkačky až ke značce
dávky, která je pro Vás určená. Aby bylo naměření přesné, horní okraj černého kroužku by měl
být zároveň se značkou na stříkačce.
4.Objeví-li se velké bubliny, pomalu zatlačte píst zpět do stříkačky. Toto natlačí lék zpět do
lahvičky.
Zopakujte znovu krok 5.Otočte lahvičku svisle a stálepřidržujte stříkačku. Vyjměte stříkačku zlahvičky.
6.Vložte stříkačku do úst. Nasměrujte hrot stříkačky kvnitřní straně tváře. POMALU stlačujte
píst stříkačky. Nevystřikujte lék rychle. Je-li lék podáván dítěti, ujistěte se, že sedí nebo je
vzpřímené, dříve než je lék podán.
7.Nahraďte uzávěr lahvičky a ponechte adaptér na místě. Umyjte stříkačku podle instrukcí
uvedených níže.
123 / Čištění a uchovávání stříkačky.
1.Stříkačku umyjte po každém použití. Vytáhněte píst stříkačky aomyjte obě části vteplé
mýdlové vodě. Potom opláchněte vodou.
2.Osušte obě části. Zatlačte píst zpět do stříkačky. Uchovávejte ji na čistém a suchém místě spolu
slékem.
Jestliže jste použilJestliže jste užilvyhledejte lékařskou pomoc nebo jděte do nejbližší nemocnice. Vezměte ssebou lahvičku od
přípravku VFEND suspenze. Může se u Vás vyskytnout zvýšená citlivost na světlo jako důsledek
toho, že jste užilJestliže jste zapomnělJe nezbytné používat suspenzi pravidelně ve stejnou dobu každý den. Zapomenete-li si vzít jednu
dávku, použijte až následující dávku vobvyklou dobu. Nezdvojnásobujte následující dávku, abyste
nahradilJestliže jste přestalBylo prokázáno, žepoužívání dávek ve správnou dobu může významně zvýšit účinnost léku. Proto je
důležité používat přípravek VFEND tak, jak bylo předepsáno výše, dokud lékař léčbu neukončí.
Pokud léčbu přípravkem VFEND skončí Váš lékař, nemělale užívalmůže vzniknout potřeba úpravy dávky těchto léků.
Pokračujte v používání přípravku VFEND, dokud Vám lékař neřekne, abyste léčbu ukončilNeukončujte léčbu dřív, protože Vaše infekce nemusí být vyléčena. Pacienti s oslabeným imunitním
systémem nebo s obtížně zvládnutelnými infekcemi mohou vyžadovat prodlouženou léčbu, aby se
zabránilo opakování infekce.
Máte-li jakékoli další otázky týkající se užívání tohoto přípravku,zeptejte se svého lékaře, lékárníka
nebo zdravotní sestry.
4.Možné nežádoucí účinky
Podobně jako všechny léky může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí
vyskytnout u každého. Pokud se nějaké nežádoucí účinky objeví, budou nejspíše minimální a
přechodného rázu. Některé však mohou být závažné a vyžádat si lékařskou péči.
Závažné nežádoucí účinky –Přerušte používání přípravku VFEND a okamžitě vyhledejte
lékaře, jestliže se u Vás objeví
-vyrážka
-žloutenka; změny v krevních testech jaterní funkce
-zánět slinivky břišní
Další nežádoucí účinky
Velmi časté:vyskytující se u více než 1z 10pacientů
-postižení zraku neobvyklá zraková nesnášenlivost světelnýchvjemů, barvoslepost, oční poruchy, kruhy kolem
světelných objektů snížená zraková ostrost, změny vnímání jasu, výpadky částí zorného pole, tečky před očima)
-horečka
-vyrážka
-pocit na zvracení, zvracení, průjem
-bolesti hlavy
-otoky končetin
-bolesti břicha
-potíže s dýcháním
-zvýšená hladina jaterních enzymů
Časté:vyskytující seažu 1 z 10 pacientů
-zánět vedlejších nosních dutin, zánět dásní, zimnice, slabost
-snížený počet některých typů imunitounapomáhají srážení krve
-nízká hladina krevního cukru, nízká hladina draslíku vkrvi, nízká hladina sodíku v krvi
-úzkost, deprese, zmatenost, vzrušenost, nespavost, halucinace
-záchvaty, třes nebo nekontrolované pohyby svalů, brnění nebo neobvyklé pocityna kůži,
zvýšené svalové napětí, ospalost, závratě
-krvácení voku
-změny srdečního rytmu včetně velmi rychlého srdečního tepu, velmi pomalého srdečního tepu,
mdloby
-nízký krevní tlak, zánět žil -akutní potíže sdýcháním, bolesti na hrudi, otok obličeje tekutiny vplicích
-zácpa, porucha trávení, zánět rtů
-žloutenka, zánět jater a poškození jater
-kožní vyrážky, které mohou vést kzávažnétvorbě puchýřků a olupování kůže charakterizované
plochou, červenou oblastí na kůži pokrytou malými slévajícími se hrbolky, zarudlákůže
-svědění
-vypadávání vlasů
-bolesti zad
-selhání ledvin, krev vmoči, změny výsledků testů funkce ledvin
-popálení kůže nebo závažné kožní reakce po vystavení slunečnímu záření
-rakovina kůže
Méně časté:vyskytující se u více než 1 ze100 pacientů
-příznaky podobné chřipce, podráždění a zánět zažívacího ústrojí, zánět zažívacího ústrojí
vedoucí kprůjmu souvisejícímu sužíváním antibiotik, zánět lymfatických cév
-zánět pobřišnice -zvětšené mízní žlázy -pokles funkce nadledvinek, nedostatečná činnost štítné žlázy
-abnormálnífunkce mozku, příznaky podobné Parkinsonově chorobě, poškození nervů
projevující se necitlivostí, bolestí, brněním nebo pálením rukou či chodidel
-potíže srovnováhou čikoordinací
-otok mozku
-dvojité vidění, závažné postižení očí zahrnující: bolest a zánětočí a očních víček, abnormální
pohyb očí, poškození zrakového nervu vedoucí kpostižení zraku, otok vmístě slepé skvrny
-snížená citlivostna dotek
-poruchy chuti
-potíže se sluchem, ušní šelest, závrať
-zánět určitých vnitřních orgánů –slinivky břišní a dvanáctníku, otok a zánět jazyka
-zvětšení jater, selhání jater, onemocnění žlučníku, žlučové kameny
-zánět kloubů, zánět žil pod kůží -zánět ledvin, bílkoviny vmoči, poškození ledvin
-velmi rychlý srdeční tep nebo vynechání srdečního tepu, někdy s nepravidelnými elektrickými
impulzy
-neobvyklé záznamy na EKG
-zvýšená hladina cholesterolu vkrvi, zvýšená hladina močoviny vkrvi
-alergické kožní reakce bolestivýchpuchýřůa poranění kůže a sliznic, zejména v, zánět kůže, kopřivku,zčervenání a
podráždění kůže, červené nebo fialové zabarvení kůže, které může být způsobeno sníženým
počtem krevních destiček, ekzém
-reakce vmístě infuze
-alergická reakce nebo přehnaná imunitní reakce
-zánět okostice Vzácné:vyskytující se u více než 1 z1000 pacientů
-nadměrná činnost štítné žlázy
-zhoršení funkce mozku, které je závažnou komplikacíjaterního onemocnění
-ztráta většiny vláken v očním nervu vedoucí ke zhoršenému vidění, zakalení rohovky,
mimovolní pohyb očí
-bulózní fotosenzitivní reakce
-porucha, při níž imunitní systém organismu napadáčást periferního nervového systému
-problémy se srdečním rytmem nebo s vedením impulzů -život ohrožující alergická reakce
-porucha srážlivosti krve
-alergické kožní reakce tkáně, sliznice a podslizničních tkání, svědivá nebo bolestivá místa ztluštělé, červené kůže se
stříbřitými šupinami kůže, podráždění kůže a sliznic, život ohrožující stav kůže vedoucí k tomu,
že se velké plochy pokožky -drobná suchá šupinatá místa na kůži, někdy ztluštělá a zrohovatělá
Nežádoucí účinky sneznámou četností výskytu:
pihy a pigmentové skvrny
Další významné nežádoucí účinky, jejichž četnost není známa, avšak mělsvému lékaři:
-červené, šupinaté, kulaté fleky na kůži, které mohou být příznakem autoimunitního onemocnění
zvaného kožní lupus erythematodes
Protože je známo, že přípravek VFEND působí na játra a ledviny, musí Váš lékař sledovat funkci
Vašich jater a ledvin pomocí krevních testů. Sdělte svému lékaři, pokud byste mělnebo stolici jiné konzistence.
U pacientů léčených přípravkem VFEND po dlouhou dobu byly hlášeny případy rakoviny kůže.
Kpopálení kůže nebo závažným kožním reakcím po vystavení slunečnímu záření došlo častěji u dětí.
Pokud se u Vás nebo Vašeho dítěte rozvinou kožní poruchy, může Vás lékař poslat kdermatologovi,
který může po konzultaci rozhodnout, že je pro Vás či Vaše dítě důležité docházet na pravidelné
kontroly.U dětí byly také častěji zjištěny zvýšené hladiny jaterních enzymů.
Pokud některé ztěchto nežádoucích účinků přetrvávají nebo působí obtíže, sdělte to svému lékaři.
Hlášení nežádoucích účinků
Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři, lékárníkovi nebo
zdravotní sestře. Stejně postupujte vpřípadě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny
vtéto příbalové informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního
systému hlášení nežádoucích účinků uvedeného vDodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete
přispět kzískání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku.
5.Jak přípravek VFENDuchovávat
Uchovávejte tento přípravek mimo dohled a dosah dětí.
Nepoužívejte tento přípravek po uplynutí doby použitelnosti uvedené na obalu. Doba použitelnosti se
vztahuje kposlednímu dni uvedeného měsíce.
Prášek pro perorální suspenzi: před naředěním uchovávejte při teplotě 2°C –8°C Naředěná suspenze:
Uchovávejte při teplotě do 30°C.
Chraňte před chladem nebo mrazem.
Uchovávejte vpůvodním obalu.
Uchovávejte vdobře uzavřeném vnitřním obalu.
Zbývající nepoužitá suspenze mábýt znehodnocena po 14 dnech od naředění.
Nevyhazujte žádné léčivé přípravky do odpadních vod nebo domácího odpadu. Zeptejte se svého
lékárníka, jak naložit s přípravky, které již nepoužíváte. Tatoopatření pomáhají chránit životní
prostředí.
6.Obsah balení a další informace
Co přípravek VFEND obsahuje
-Léčivou látkou je vorikonazol. Jedna lahvička obsahuje 45 g prášku, po naředění svodou podle
doporučení je výsledný objem suspenze 70ml. Jeden ml naředěné suspenze obsahuje 40 mg
vorikonazolu -Dalšími složkamijsou sacharosa, koloidní bezvodý oxid křemičitý, oxid titaničitý, xanthanová
klovatina, dihydrát natrium-citrátu, natrium-benzoát, kyselinacitronová, přírodní pomerančové
aromasacharózu, sůl kyseliny benzoové Jak přípravek VFEND vypadá a co obsahuje toto balení
Přípravek VFEND 40 mg/ml se dodává vpodobě bílého až téměř bílého prášku pro perorální suspenzi,
zněhož po naředění vodou vzniká bílá až téměř bílá suspenze spomerančovýmaroma.
Držitel rozhodnutí o registraci
Pfizer Europe MA EEIG, Boulevard de la Plaine 17, 1050 Bruxelles, Belgie
Výrobce
Fareva Amboise, Zone Industrielle, 29 route des Industries, 375 30 Pocé-sur-Cisse, Francie
Další informace o tomto přípravku získáte u místního zástupce držitele rozhodnutí o registraci:
België /Belgique/Belgien/
Luxembourg/Luxemburg
Pfizer NV/SA

Tél/Tel: +32 Pfizer Luxembourg SARL
Filialas Lietuvoje
Tel. +3705 България
Пфайзер Люксембург САРЛ, Клон България
Тел.: +359 2 970 Magyarország
Pfizer Kft.
Tel. + 36 1 488 37 Česká republika
Pfizer, spol. s.r.o.
Tel: +420-283-004-Malta
Vivian Corporation Ltd.
Tel : +356 Danmark
Pfizer ApS Tlf:
+45 44 20 11 Nederland
Pfizer bv
Tel: +31 PFIZER PHARMA GmbH
Tel: +49 Pfizer AS
Tlf: +47 67 52 61 Eesti
Pfizer Luxembourg SARL Eesti filiaal
Tel: +372 666 Österreich
Pfizer Corporation Austria Ges.m.b.H. Tel: +Pfizer ΕΛΛΑΣA.E.
Τηλ.: +30 210 6785 Polska
Pfizer Polska Sp. z o.o.,
Tel.: +48 22 335 61 España
Pfizer, S.L.
Tel: +34 91 490 99 Portugal
Laboratórios Pfizer, Lda.
Tel: + 351 214 235 France
Pfize
Tél: +33 Pfizer România S.R.L
Tel: +40 Pfizer Croatia d.o.o.
Tel: + 385 1 3908 Slovenija
Pfizer Luxembourg SARL
Pfizer, podružnica za svetovanje s področja
farmacevtske dejavnosti, Ljubljana
Tel: + 386Pfizer Healthcare Ireland
Tel: 1800 633 363 +44 Pfizer Luxembourg SARL, organizačná zložka
Tel: +421-2-3355 Ísland
Icepharm hf.,
Sími: + 354 540 Suomi/Finland
Pfizer Oy
Puh/Tel: +358Pfizer S.r.l.
Tel: +39 06 33 18 Sverige
Pfizer AB
Tel: +46 Pfizer ΕΛΛΑΣ Α.Ε. Τηλ: +357 22 United Kingdom Pfizer Limited
Tel: +44 Pfizer Luxembourg SARL
Filiāle Latvijā
Tel: +371 670 35 Tato příbalová informace byla naposledy schválena{MM/RRRR}.
Podrobné informace o tomto přípravku jsou kdispozicina webových stránkách Evropské agentury pro
léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu.


Vfend

Letak nebyl nalezen
Selection of products in our offer from our pharmacy
 
In stock | Shipping from 79 CZK
99 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
145 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
85 CZK
 
 
In stock | Shipping from 79 CZK
305 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
305 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
375 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
499 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
275 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
1 290 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
125 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
619 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
29 CZK

About project

A freely available non-commercial project for the purpose of laic drug comparisons at the level of interactions, side effects as well as drug prices and their alternatives

Languages

Czech English Slovak

More info