RYBREVANT - Leaflet


 
Drug details are not available in the selected language, the original text is displayed
Generic: amivantamab
Active substance:
ATC group: L01FX18 - amivantamab
Active substance content: 350MG
Packaging: Vial


PŘÍLOHA I
SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU
Tento léčivý přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových informací
obezpečnosti. Žádáme zdravotnické pracovníky, aby hlásili jakákoli podezření na nežádoucí účinky.
Podrobnosti o hlášení nežádoucích účinků viz bod4.1.NÁZEV PŘÍPRAVKU
Rybrevant350mg koncentrát pro infuzní roztok.
2.KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ
Jeden ml koncentrátu pro infuzní roztok obsahuje amivantamabum 50mg.
Jedna injekční lahvička oobjemu 7ml obsahuje amivantamabum 350mg.
Amivantamabje plně lidská bispecifická protilátka na bázi imunoglobulinu G1 receptorům pro epidermální růstový faktor epidermální přechod savců Úplný seznam pomocných látek viz bod6.3.LÉKOVÁ FORMA
Koncentrát pro infuzní roztok.
Roztok je bezbarvý až světle žlutý, spH 5,7 a osmolalitou přibližně 310mosm/kg.
4.KLINICKÉ ÚDAJE
4.1Terapeutické indikace
Rybrevantje vmonoterapii indikován kléčbě dospělých pacientů spokročilým nemalobuněčným
karcinomem plic receptor epidermálního růstového faktoruna bázi platiny.
4.2Dávkování a způsob podání
Léčbu přípravkem Rybrevant mázahájit a dohlížet na ni lékař se zkušenostmi spoužíváním
protinádorových léčivých přípravků.
Přípravek Rybrevant mápodávat zdravotnický pracovník spřístupem kodpovídající lékařské podpoře,
aby bylo možné zvládnout reakce související sinfuzí vyskytnou.
Před zahájením léčby přípravkemRybrevantje nutno pomocí validované testovacímetody stanovit
přítomnost mutaceinzerce vexonu 20 genu EGFRDávkování
Ke snížení rizika IRR upřípravku Rybrevant mábýt podávána premedikace „Doporučené souběžné léčivé přípravky“ nížeDoporučená dávka přípravku Rybrevant je uvedena vtabulce1 a dávkovací schéma je uvedeno
vtabulce2 Tabulka1:Doporučená dávka přípravku Rybrevant
Tělesná hmotnost pacienta
Nižšínež 80kg1050mgVyššínež nebo rovna80kg1400mg*Při následné změně tělesné hmotnosti není třeba upravovat dávku.
.úIůTýdny1 až 4Týdně Týden5 a dáleKaždé 2týdny počínaje týdnemDoba trvání léčby
Doporučuje se, aby pacienti byli léčeni přípravkem Rybrevant až do progrese onemocnění nebo
nepřijatelné toxicity.
Vynechaná dávka
Pokud dojde kvynechání plánovanédávky, mábýt dávka podána co nejdříve a dávkovací schéma má
být odpovídajícím způsobem upraveno při zachování léčebného intervalu.
Úpravy dávky
Dávkování mábýt přerušeno v případěnežádoucích účinků stupně3 nebo 4, dokud se nežádoucí
účinek neupraví na stupeň≤1 nebo kvýchozí hodnotě. Pokud přerušení trvá 7dní nebo méně, začněte
znovu saktuální dávkou. Pokud je přerušení delší než 7dní, doporučuje se znovu začít se sníženou
dávkou, jak je uvedeno vtabulce3.Viz také specifické úpravy dávky při specifických nežádoucích
účincích pod tabulkouTabulka3:Doporučené sníženídávky vpřípadě nežádoucích účinků
Tělesná hmotnost
Dávka po

1.přerušení
vpřípadě
nežádoucího
účinku
Dávka po
2.přerušení
vpřípadě
nežádoucího
účinku
3.přerušení
vpřípadě
nežádoucího
účinku
Nižšínež 80kg1050mg700mg350mgUkončení léčby
přípravkem

Rybrevant
Vyššínež nebo

rovna80kg
1400mg1050mg700mg
Reakce související sinfuzí
Infuzije třeba přerušitpři prvních příznacích IRR. Podle klinické indikace majíbýt podány další
podpůrné léčivé přípravky Stupeň1-3 rychlosti. Pokud se neobjeví žádné další příznaky, může být rychlost infuze zvýšena podle
doporučené rychlosti infuze podány přidalší dávce Opakující se stupeň3 nebo stupeň4 ukončete.
Reakce na kůži a nehtech
Pokud se upacienta objeví kožní reakce nebo reakce na nehtech stupně2, je potřeba zahájit
podpůrnou léčbu; pokud nedojde ke zlepšení po 2týdnech, je potřeba zvážit snížení dávky tabulka3podpůrnou péči a zvážit přerušení podávání přípravku Rybrevant, dokud se nežádoucí účinky nezlepší.
Po odeznění reakce kůže nebo nehtů na stupeň≤2 mábýt Rybrevant znovu podáván ve snížené dávce.
Pokud se upacienta objeví kožní reakce stupně4, trvale ukončetepodávání přípravku Rybrevant bod4.4Intersticiální plicní onemocnění
Při podezření na intersticiální plicní onemocnění účinky podobné ILD ILD nebo nežádoucí účinky podobné ILD Rybrevant Doporučené souběžné léčivé přípravky
Před infuzí účelem snížení rizika IRR antipyretika. Antiemetika majíbýt podávána podle potřeby.
Tabulka4:Dávkovací schéma premedikace
PremedikaceDávkaZpůsob podání
Doporučená doba

podánípřed podáním
přípravku Rybrevant
Antihistaminikum*difenhydramin Antipyretikum*paracetamol/acetaminofen Glukokortikoid‡
dexamethason methylprednisolon nebo ekvivalent
intravenózně45 až 60minut
*Vyžaduje se při všech dávkách.
‡Požadováno při počáteční dávce Zvláštní skupiny obyvatel
Pediatrická populace
Použití přípravku amivantamab upediatrické populacepři léčbě nemalobuněčného karcinomu plic
není relevantní.
Starší osoby
Není nutné upravovat dávkování Porucha funkce ledvin
Nebyly provedeny žádné formální studie amivantamabu upacientů sporuchou funkce ledvin. Na
základě populačních farmakokinetických analýz poruchou funkce ledvin nutná žádná úprava dávky. Opatrnosti je třeba dbát upacientů stěžkou
poruchou funkce ledvin, protože amivantamab nebyl utéto populace pacientů studován Pokud je zahájena léčba, pacienti majíbýt sledováni zhlediska nežádoucích účinků súpravou dávky
podle výše uvedených doporučení.
Porucha funkce jate
Nebyly provedeny žádné formální studie amivantamabu upacientů sporuchou funkce jater. Na
základě populačních analýz PK není upacientů slehkouporuchou funkce jater nutná žádná úprava
dávky. Opatrnosti je třeba dbát upacientů se středně těžkou nebo těžkou poruchou funkce jater,
protože amivantamab nebyl utéto populace pacientů studován pacienti majíbýt sledováni zhlediska nežádoucích účinků súpravou dávky podle výše uvedených
doporučení.
Způsob podání
Rybrevant je určen kintravenóznímu podání. Podává se jako intravenózní infuze po naředění sterilním
roztokem 5% glukózy nebo injekčním roztokem chloridu sodného okoncentraci 9mg/ml Rybrevant musí být podáván sin-line filtrací.
Návod knaředění tohoto léčivéhopřípravku před jeho podáním je uveden vbodě6.Rychlost infuze
Po naředění mábýt infuze podána intravenózně rychlostí uvedenou vtabulce5 níže. Vzhledem
kčetnosti výskytu IRR při první dávce mábýt amivantamab podáván kanylou do periferní žíly
vtýdnu1 a týdnu2; infuze přes centrální žilní katetr může být podána vnásledujících týdnech, kdy je
riziko IRR nižší maximalizovala pravděpodobnost dokončení infuze vpřípadě IRR.
Tabulka5:Rychlostiinfuze při podávání přípravku Rybrevant
Dávka 1050mg
TýdenDávka
Počáteční

rychlost infuze
Následná
rychlost infuze‡
Týden1 Týden1 Den1350mg50ml/hod75ml/hod
Týden1 Den2700mg50ml/hod75ml/hod
.Ng,0s1050mg85ml/hod
pJíJ73ú hb22H„
.Ng,0íJOsL2HTAEJ4,E0ě
j-RCpJj-RCTýden1 Týden1 Den1350mg50ml/hod75ml/hod
Týden1 Den21050mg35ml/hod50ml/hod
.Ng,0s1400mg65ml/hod
.Ng,0y1400mg85ml/hod
pJ*Po týdnu5 pacienti dostávají dávku každé 2týdny.
‡Zvyšte počáteční rychlost infuze na následnou rychlost infuze po 2hodinách při absenci IRR.
4.3Kontraindikace
Hypersenzitivita na léčivou látku/léčivé látky nebo na kteroukoli pomocnou látku uvedenou
vbodě6.4.4Zvláštní upozornění a opatření pro použití
Sledovatelnost
Aby se zlepšila sledovatelnost biologických léčivých přípravků,má sepřehledně zaznamenat název
podaného přípravku a číslo šarže.
Reakce související sinfuzí
Reakce související sinfuzíse běžně vyskytovaly upacientů léčených amivantamabem Před úvodní infuzí snížilo riziko IRR. Při dalších dávkách majíbýt podávána antihistaminika a antipyretika. Počáteční
infuze mábýt podána vrozdělených dávkách vtýdnu1do dní1 a Pacienti majíbýt léčeni vprostředí sodpovídající lékařskou podporou pro léčbu IRR. Při prvních
známkách IRR jakékoliv závažnosti je třeba infuzi přerušit a po infuzi majíbýt podány léčivé
přípravky podle klinické indikace. Po odeznění příznaků lze infuzi obnovitna 50% předchozí
rychlosti. Při opakujících se IRR stupně3 nebo stupně4 mábýt léčba přípravkem Rybrevant trvale
ukončena Intersticiální plicní onemocnění
Upacientů léčených amivantamabem bylo hlášeno intersticiální plicní onemocnění nežádoucí účinky podobné ILD zhlediska příznaků ukazujících na ILD/pneumonitidu příznaky, léčba přípravkem Rybrevant mábýt přerušena až do vyšetření těchto příznaků. Mábýt
vyhodnoceno podezření na ILDnebo na nežádoucí účinky podobné ILDa podle potřeby mábýt
zahájena vhodná léčba. Upacientů spotvrzenou ILDnebo nežádoucími účinky podobnými ILDje
třeba léčbu přípravkem Rybrevant trvale ukončit Reakce na kůži a nehtech
Upacientů léčených amivantamabem se vyskytla vyrážka suchá kůže2měsíců po jejím ukončení omezili pobyt na slunci. Doporučuje se ochranný oděv a používání
širokospektrálních opalovacích krémů UVA/UVB. Na suchá místa se doporučuje použít zvláčňující
krém bez alkoholu. Pokud se objeví kožní reakce, majíbýt podány lokální kortikosteroidy a lokální
a/nebo perorální antibiotika. Vpřípadě událostí stupně3 nebo špatně snášeného stupně2 majíbýt
podávána systémová antibiotika a perorální steroidy. Pacienti se závažnou vyrážkou, která má
atypický vzhled nebo místa výskytu, nebo se nezlepší do 2týdnů, majíbýt neprodleně odesláni
kdermatologovi. Vzávislosti na závažnosti mábýt snížena dávka přípravku Rybrevant, případně
přerušeno nebo trvale ukončeno jeho podávání Byla hlášenatoxická epidermální nekrolýza léčivým přípravkem zastavena.
Oční poruchy
Upacientů léčených amivantamabem se vyskytly oční poruchy, včetně keratitidy Pacienti se zhoršujícími se očními příznaky mají být neprodleně odesláni koftalmologovi a mají
přerušit používání kontaktních čoček až do vyhodnocení příznaků.Ohledně úpravy dávky při očních
poruchách stupně 3 nebo 4 viz bod4.Obsah sodíku
Tento léčivý přípravek obsahuje méně než 1mmol vpodstatě „bez sodíku“. Tento léčivý přípravek lze ředit infuzním roztokemchloridu sodného
okoncentraci 9mg/mlsodíku4.5Interakce sjinými léčivými přípravky a jiné formy interakce
Nebyly provedeny žádné studielékovýchinterakcí. Vzhledem ktomu, že se jedná omonoklonální
protilátku IgG1, je nepravděpodobné, že by se intaktní amivantamab vylučoval ledvinami a byl
metabolizován jaterními enzymy. Proto se neočekává, že by změny venzymech metabolizujících
léčiva ovlivnily eliminaci amivantamabu. Vzhledem kvysoké afinitě kjedinečnému epitopu na EGFR
a MET se nepředpokládá, že by amivantamab měnil enzymy metabolizující léčiva.
Vakcíny
Ohledně účinnosti a bezpečnosti očkování u pacientů používajících amivantamab nejsou kdispozici
žádné klinické údaje. Během doby, kdy pacienti používají amivantamab,se vyhněte používání živých
nebo atenuovaných vakcín.
4.6Fertilita, těhotenství a kojení
Ženy ve fertilním věku / antikoncepce
Ženy ve fertilním věku musí během léčby amivantamabem a ještě 3měsíce po ukončení terapie
používat účinnou antikoncepci.
Těhotenství
Nejsou kdispozici žádné údaje pro posouzení rizika používáníamivantamabu během těhotenství.
Nebyly provedeny žádné reprodukční studie na zvířatech, které by informovaly oriziku spojeném
sléčivem. Podávání molekul inhibitorů EGFR a MET březím zvířatům vedlo ke zvýšenému výskytu
poruch embryonálního vývoje, embryonální letalitě a potratům. Na základě mechanismu účinku a
nálezů na zvířecích modelech by proto amivantamab mohl při podávání těhotným ženám způsobit
poškození plodu. Amivantamab nemábýt podáván během těhotenství, pokud se nepovažuje přínos
léčby pro ženuza převažující nad možnými riziky pro plod. Pokud pacientka během používání tohoto
léčivého přípravku otěhotní, mábýt informována omožném riziku pro plod Kojení
Není známo, zda se amivantamab vylučuje do lidského mateřského mléka. Je známo, že lidské IgG se
během prvních několika dní po porodu vylučují do mateřského mléka, brzy poté jejich koncentrace
klesají na nízkou hladinu. Během tohoto krátkého poporodního období nelze riziko pro kojence
vyloučit, i když je pravděpodobné, že IgG se vtrávicím traktu kojence degradují a neabsorbují. Je
nutno se rozhodnout, zda přerušit kojení nebo vysadit/odložit léčbu amivantamabem, přičemž se
vezme vpotaz přínos kojení pro dítě a přínos léčby pro ženu.
Fertilita
Ohledně účinku amivantamabu na fertilitu učlověkanejsou k dispozici žádné údaje. Účinky na samčí
a samičí plodnost nebyly ve studiích na zvířatech hodnoceny.
4.7Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje
Rybrevant může mít mírnývliv na schopnost řídit neboobsluhovat stroje.Viz bod4.8 únava, poruchy zrakunežádoucích účinků ovlivňujících zrak, které mají dopad na jejich schopnost soustředit se a reagovat,
doporučuje se pacientům neřídit a neobsluhovat stroje, dokud tento účinek neodezní.
4.8Nežádoucí účinky
Souhrn bezpečnostního profilu
Nejčastějšími nežádoucími účinky ve všech stupních byly vyrážka stomatitida IRR tři procenta pacientů. Nejčastějšími nežádoucími účinky, které vedly kpřerušení léčby, byly IRR
Tabulkový seznam nežádoucích účinků
Tabulka6 shrnuje nežádoucí účinky, které se vyskytly upacientů léčených amivantamabem.
Údaje odrážejí expozici amivantamabu u380pacientů slokálně pokročilým nebo metastazujícím
nemalobuněčným karcinomem plic po selhání chemoterapie na bázi platiny. Pacienti dostávali
amivantamab vdávce 1050mg amivantamabu byl 4,1měsíců Nežádoucí účinky pozorované během klinických studií jsou uvedeny níže podle kategorií četnosti.
Kategorie četnosti jsou definovány takto: velmi časté Vrámci každé skupiny četnostíjsou nežádoucí účinky uvedeny vpořadí podle klesající závažnosti.
Tabulka6:Nežádoucí účinky u pacientů léčených amivantamabem
Třídyorgánových systémů
Nežádoucí účinek
dú4,„Aj8,

E,40Ai4ůP,≤y–b OUD
TAjůRC- H,4úIAZávratěbVelmi časté130,TAjůRC- APoruchy zrakucČastéRůstřasdJinéporuchy okaeKeratitidaMéně časté0,Uveitida0,Respirační, hrudní a mediastinální poruchy
IntersticiálníplicníonemocněnífČasté30,/úPrůjemVelmi častéStomatitisg240,Nauzea230,ZácpaZvracení120,Bolest břichahČasté90,Poruchy jater a žlučových cest
Zvýšená hladina alaninaminotransferázyVelmi častéZvýšená hladina
aspartátaminotransferázy
Zvýšená hladina alkalické fosfatázy
vkrvi
120,Poruchy kůže a podkožní tkáně
VyrážkaiVelmi častéToxické změny nanehtechjSuchá kůžekPruritusToxickáepidermálnínekrolýzaMéně časté0,30,Poruchy svalové a kosterní soustavy a pojivové tkáně
MyalgieVelmi časté110,Ž,EdémlVelmi časté260,Únavam260,Poranění, otravy a procedurální komplikace
Reakce související sinfuzíVelmi časté*Pouze příhody Stupně aHypoalbuminemie: snížení hladiny albuminu vkrvi, hypoalbuminemie
bZávratě: závratě, námahové závratě, vertigo
cPoruchy zraku: rozmazané vidění, snížená zraková ostrost, porucha zraku
dRůst řas: růst řas, trichomegalie
eJiné poruchyoka: blefaritida, hyperemie spojivek, podráždění rohovky, suché oko, episkleritida, porucha oka, pruritus
oka, neinfekční konjunktivitida, hyperemie oka
fIntersticiální plicní onemocnění: intersticiální plicní onemocnění, pneumonitida
gStomatitida: aftózní vřed, cheilitida, glositida, ulcerace rtů, ulcerace vústech, zánět sliznice, stomatitida
hBolest břicha: břišní diskomfort, bolest břicha, bolest břicha vdolní části, bolest břicha vhorní části, bolest
vnadbřišku, bolest gasrtrointestinálníhotraktu
iVyrážka: akné, dermatitida, akneiformní dermatitida, erytém, multiformní erytém, folikulitida, impetigo, syndrom
palmárně-plantární erytrodysestezie, perineální vyrážka, periorální dermatitida, pustula, vyrážka, vyrážka
erytematózní, vyrážka makulární, vyrážka makulopapulární, vyrážka papulární, vyrážka pruritická, vyrážka pustulární,
vyrážka vezikulární, kožní exfoliace, kožní léze
jToxické změny nanehtech: zarůstající nehet, infekce nehtového lůžka, prasklina nehtové kůžičky, nehtová porucha,
rýhování nehtů, onychoklasa, onycholýza, paronychie
kSuchá kůže: suchá kůže, ekzém, asteatotický ekzém, kožní fisury, xerodermie
lOtok: otok očí, otok očních víček, otok obličeje, generalizovaný otok, lokalizovaný otok, otok, periferní otok, periferní
otok, periorbitální otok, periorbitální zduření, periferní zduření, zduřeníobličeje
mÚnava: astenie, únava
Popis vybraných nežádoucích účinků
Reakce související sinfuzí
Reakce související sinfuzí se vyskytly u67% pacientů léčených amivantamabem. Devadesát osm
procent IRR bylo ve stupni1-2. Devadesátdevět procent IRR se objevilo při první infuzi smediánem
doby do nástupu 60minut, přičemž většina se objevila během 2hodin po zahájení infuze.
Knejčastějším příznakům patří zimnice, dyspnoe, nauzea, zčervenání, hrudní diskomforta zvracení
Intersticiální plicní onemocnění
Při použití amivantamabu i jiných inhibitorů EGFR bylo hlášeno intersticiální plicní onemocnění nebo
nežádoucí účinky podobné ILD. Intersticiální plicní onemocnění nebo pneumonitida byly hlášeny
u2,6% pacientů. Zklinické studie byli vyloučeni pacienti sILD vanamnéze, ILD vyvolanou léky,
radiační pneumonitidou, která vyžadovala léčbu steroidy, nebo sjakýmkoli důkazem klinicky aktivní
ILD Kožní reakce a změny na nehtech
Vyrážka amivantamabem. Většina případů spadala do stupně1 nebo 2, svyrážkou stupně3 u3% pacientů.
Vyrážka vedoucí kpřerušení podávání amivantamabu se vyskytla u0,3% pacientů. Vyrážkase
obvykle objevila během prvních 4týdnů léčby, smediánem doby do nástupu 14dnů. Upacientů
léčených amivantamabem se vyskytly toxické změny na nehtech. Většina příhod spadala do stupněnebo2, přičemž toxické změny na nehtechstupně3 se vyskytlyu1,8% pacientů Poruchyoka
Poruchyoka, včetně keratitidy hlášené nežádoucí účinky zahrnovaly růst řas, poruchy zraku a jiné oční poruchy. Všechny příhody
byly zařazeny do stupně1-2 Další zvláštní populace
Starší osoby
Ohledně amivantamabu u pacientů ve věku 75let nebo starších jsou kdispozici jen omezené klinické
údaje žádné celkové rozdíly vbezpečnosti.
Imunogenita
Stejně jako uvšech terapeutických proteinů, i zde existuje možnost imunogenicity. Vklinické studii
pacientů slokálně pokročilým nebo metastazujícím NSCLC léčených amivantamabem byly unalezeny žádné důkazy ozměně farmakokinetického profilu, účinnosti nebo bezpečnosti vdůsledku
přítomnosti protilátek proti amivantamabu.
Hlášení podezření na nežádoucí účinky
Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to
pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky,
aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích
účinkůuvedeného vDodatkuV.
4.9Předávkování
Vklinické studii, vníž pacienti dostávali až 1750mg podávaných intravenózně, nebyla stanovena
maximální tolerovaná dávka. Není známo žádné specifické antidotum při předávkování
amivantamabem. Vpřípadě předávkování mábýt léčba přípravkem Rybrevant ukončena, pacient má
být sledován kvůli jakýmkoli známkám nebo příznakům nežádoucích příhod a majíbýt okamžitě
zavedena vhodná obecná podpůrná opatření, dokud se klinická toxicita nesníží nebo neodezní.
5.FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI
5.1Farmakodynamické vlastnosti
Farmakoterapeutická skupina: monoklonální protilátky a konjugáty léčiv s protilátkami, ATC kód:
L01FXMechanismus účinku
Amivantamab je plně lidská bispecifická protilátka proti EGFR-MET na bázi IgG1 snízkým obsahem
fukózy a simunitní aktivitou zaměřenou na nádory saktivační mutací inzercí vexonu genureceptoru epidermálního růstového faktoru domény EGFR a MET.
Amivantamab narušuje signalizační dráhy EGFR a MET tím, že blokuje vazbu ligandu a zesiluje
degradaci EGFR a MET, čímž zabraňuje růstu a progresi nádoru. Přítomnost EGFR a MET na
povrchu nádorových buněk rovněž umožňuje, aby tyto buňky byly cíleně ničeny imunitními
efektorovými buňkamizávislé na protilátkách Farmakodynamické účinky
Albumin
Amivantamab snižoval koncentraci albuminu vséru, což je farmakodynamický účinek inhibice MET,
typicky během prvních 8týdnů amivantamabem stabilizovala.
Klinická účinnost a bezpečnost
CHRYSALIS je multicentrická, otevřená multikohortová studieprováděná za účelem posouzení
bezpečnosti a účinnosti přípravku Rybrevant u pacientů slokálně pokročilým nebo metastazujícím
NSCLC. Účinnost byla hodnocena u114 pacientůslokálně pokročilým nebo metastazujícímNSCLC,
které měly mutaciinzerci vexonu 20 genu EGFR, jejichž onemocnění progredovalo vprůběhu
chemoterapie na bázi platiny nebo po ní, a unichž byl medián sledování 12,5měsíce. Vzorky
nádorové tkáně účelemstanovení stavu mutace inzerce vexonu 20 genu EGFRpomocí sekvenování nové generace
pacientů nebyla metoda testováníspecifikovaná. Pacienti sneléčenými mozkovými metastázami nebo
sanamnézou ILD vyžadující léčbu steroidy sprodlouženým účinkem nebo jinými imunosupresivy
vposledních 2 letech nebyli do této studie zařazeni. Rybrevant byl podáván intravenózně vdávce
1050mg upacientůstělesnou hmotností <80kg nebo vdávce 1400mg upacientů≥80kg jednou
týdně po dobu 4týdnů, pak každé 2týdny počínaje týdnem5 do ztráty klinického přínosu nebo do
nepřijatelné toxicity. Primárním cílovým parametremúčinnosti byl zkoušejícím hodnocenýcelkový
výskytodpovědi nebo částečná odpověďhodnocennezávislou centrální revizní komisízahrnovaly trvání odpovědi Medián věku byl 62let Asiaté a 37% běloši. Medián počtu předchozích terapií byl2 léčby mělo 29% pacientů výkonnostní stav 0 podle Eastern Cooperative Oncology Group 70% pacientů mělo výkonnostní stav 1 podle ECOG; 57% pacientů nikdy nekouřilo; 100% pacientů
mělo karcinom ve stadiuIV a 25% pacientů bylo vminulosti léčeno pro mozkové metastázy. Inzerce
vexonu 20 genu EGFRbylypozoroványna 8různých místech; nejčastějibyly inzerce pozorovány na
pozicích A767 Výsledky účinnosti jsou shrnuty vtabulceTabulka7:Výsledky účinnosti ve studii CHRYSALIS
Hodnocení zkoušejícího
Úplná odpověďČástečná odpověď.j7J0ě AgPA7MgMediáncCI=Intervalspolehlivosti
aPotvrzená odpověď
bVýsledky ORR a DOR hodnocené zkoušejícím byly konzistentní svýsledky hlášenými podle hodnocení BICR; ORR
podle hodnocení BICR bylo 43% hodnocení BICR byl 10,8měsíce 55%.
cNa základě Kaplan-Meierova odhadu.
Protinádorová aktivita byla pozorována uvšech studovaných subtypů mutací.
Starší osoby
Mezi pacienty ve věku ≥65let a pacienty ve věku <65 let nebyly vúčinnosti pozorovány žádné
celkové rozdíly.
Pediatrická populace
Evropská agentura pro léčivé přípravky rozhodla ozproštění povinnosti předložit výsledky studií
spřípravkem Rybrevant uvšech podskupin pediatrické populace snemalobuněčným karcinomemplic
Podmínečné schválení
Tento léčivý přípravek byl registrován postupem tzv. podmínečného schválení. Znamenáto, že jsou
očekávány další důkazy ojeho přínosech. Evropská agentura pro léčivé přípravky nejméně jednou za
rok vyhodnotí nové informace otomto léčivém přípravku a tento souhrn údajů opřípravku bude podle
potřeby aktualizován.
5.2Farmakokinetické vlastnosti
Plocha vymezená křivkou koncentrace vs. čas vrozmezí dávek od 350 do 1750mg.
Po podání přípravku Rybrevant vdoporučené dávce a podle doporučeného schématu byla průměrná
AUCtýden1vséru přibližně 2,9krát vyšší po páté dávce po týdenním dávkování ve srovnání sprvní
dávkou.
Ustálený stav byl dosažen přibližně za 2měsíce vobdobí dávkování každé dva týdnyinfuzesrovnání sprvní dávkou.
Distribuce
Geometrický průměr celkového distribučníhoobjemupopulačních PK parametrů bylpo podání doporučené dávky přípravku Rybrevant5,37 Eliminace
Clearance amivantamabu je vyšší při nízkých dávkáchdávek je lineární.Geometrický průměr populace odhadnut na 225slineární clearance odvozený na základě odhadůpopulačních PK parametrů byl 15,7 podání doporučené dávky přípravku Rybrevant vmonoterapii.
Zvláštní skupiny obyvatel
Starší osoby
Nebyly pozorovány žádné klinicky významné rozdíly ve farmakokinetice amivantamabu vzávislosti
na věku Porucha funkce ledvin
Nebyl pozorován žádný klinicky významný vliv na farmakokinetiku amivantamabu u pacientů
slehkou poruchou funkce ledvin. Vliv těžké poruchy funkce ledvin farmakokinetiku amivantamabu není znám.
Porucha funkce jate
Je nepravděpodobné, že by změny jaterních funkcí měly vliv na eliminaci amivantamabu, protože
molekuly na bázi IgG1, jako je amivantamab, nejsou metabolizovány jaterními cestami.
Na základě lehké poruchy funkce jater nebyl pozorován žádný klinicky významný účinek na
farmakokinetiku amivantamabu [bilirubin ≤1,5xULNPediatrická populace
Farmakokinetika přípravku Rybrevant udětských pacientů nebyla zkoumána.
5.3Předklinické údaje vztahující se kbezpečnosti
Neklinické údaje získané na základě konvenčních studií toxicity po opakovaném podávání neodhalily
žádné zvláštní riziko pro člověka
Kancerogenita a mutagenita
Nebyly provedeny žádné studie na zvířatech, které by prokázaly kancerogenní potenciál
amivantamabu. Běžné studie genotoxicity a kancerogenity nejsou obecně použitelné pro biologická
léčiva, protože velké proteiny nemohou pronikat do buněk a nemohou interagovat sDNA nebo
chromozomálním materiálem.
Reprodukční toxikologie
Nebyly provedeny žádné studie nazvířatech, které by hodnotily účinky na reprodukci a vývoj plodu;
na základě mechanismu účinku však může amivantamab způsobit poškození plodu nebo vývojové
anomálie. Jak se uvádí vliteratuře, snížení, odstranění nebo narušení signalizace EGFR uembrya nebo
matky může zabránit implantaci, způsobit ztrátu embrya během různých fází gestace placentyvyřazení MET nebo jeho ligandu hepatocytárníhorůstového faktoru vdůsledku závažných defektů ve vývoji placenty a plody vykazovaly defekty ve vývoji svalů vmnoha
orgánech. Je známo, že lidský IgG1 prochází placentou, a proto může být amivantamab přenesen
zmatky na vyvíjející se plod.
6.FARMACEUTICKÉ ÚDAJE
6.1Seznam pomocných látek
Dihydrát dinatrium-edetátu
Histidin
Monohydrát histidin-hydrochloridu
Methionin
Polysorbát80Voda proinjekci
6.2Inkompatibility
Tento léčivý přípravek nesmí být mísen sjinými léčivými přípravky svýjimkou těch, které jsou
uvedeny vbodě6.6.3Doba použitelnosti
Neotevřená injekční lahvička
3roky
Po naředění
Chemická a fyzikální stabilita po otevření předpoužitímbyla prokázána nadobu 10hodin při teplotě
15°C až 25°C při pokojovém světle. Zmikrobiologického hlediska, pokud způsob ředění nevylučuje
riziko mikrobiální kontaminace, mábýt přípravek použit okamžitě. Pokud není použitokamžitě, doba
a podmínky uchovávání přípravku po otevření před použitím jsou vodpovědnostiuživatele.
6.4Zvláštní opatření pro uchovávání
Uchovávejte vchladničce Chraňte před mrazem.
Uchovávejte vpůvodním obalu, aby byl přípravek chráněn před světlem.
Podmínky uchovávání tohoto léčivého přípravkupo jeho naředěníjsou uvedeny vbodě6.6.5Druh obalu a obsah balení
7ml koncentrátu ve skleněné injekční lahvičce třídy1 selastomerovým uzávěrem a hliníkovým
krytemsodtrhovacímvíčkemobsahující 350mg amivantamabu. Velikost balení 1injekční lahvička.
6.6Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku a pro zacházení sním
Připravte roztok pro intravenózní infuzi aseptickou technikou následujícím způsobem:
Příprava
Určete požadovanou dávku ≥80kgtělesné hmotnosti pacienta amivantamabu.
Zkontrolujte, zda je roztok přípravku Rybrevant bezbarvý až světle žlutý. Nepoužívejte, pokud
dojde ke změně barvy nebo jsou patrné viditelné částice.
Zinfuzního vaku oobjemu 250ml obsahujícího 5% roztok glukózy nebo injekční roztok
chloridu sodného okoncentraci 9mg/ml přidávaného roztoku přípravku Rybrevant ředicího roztokuZkaždé potřebné injekční lahvičky odeberte 7ml přípravku Rybrevant a poté jej přidejte do
infuzního vaku. Jedna injekční lahvička obsahuje 0,5ml přeplnění, aby bylzajištěn dostatečný
extrahovatelnýobjem. Konečný objem infuzního vaku mábýt 250ml. Nepoužitou část, která
zůstala vinjekční lahvičce, zlikvidujte.
Opatrně vak obraťte, aby se roztok promíchal. Vakem netřepejte.
Před podáním vizuálně zkontrolujte, zda roztok neobsahuje částice a zda nezměnil barvu.
Nepoužívejte, pokud dojde ke změně barvy nebo se objeví viditelné částice.
Podávání
Zředěný roztok podávejte intravenózní infuzí pomocí infuzního setu vybaveného regulátorem
průtoku a svloženým sterilním nepyrogenním polyethersulfonovým vazbou bílkovin zpolyuretanu Nepodávejte přípravek Rybrevant současně vjedné intravenózní lincesjinými přípravky.
Naředěný roztok mábýt podán během 10hodin Sohledem na četnost reakcí souvisejících sinfuzí v1. a ve 2. týdnu podávat infuzído periferní žíly; infuze centrálním katetrem lze podávat
vnásledujících týdnech, kdy je riziko IRR nižší.Viz rychlosti podávání infuze vbodě4.Likvidace
Tento léčivý přípravek je určen pouze kjednorázovému použití a jakýkoli nepoužitý léčivý přípravek,
který nebyl podán během 10hodin, musí být zlikvidován vsouladu smístními požadavky.
7.DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Janssen-Cilag International NV
Turnhoutseweg B-2340 Beerse
Belgie
8.REGISTRAČNÍ ČÍSLO/REGISTRAČNÍ ČÍSLA
EU/1/21/9.DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE
Datum první registrace: 9.prosince Datum posledního prodlouženíregistrace: 26.září 10.DATUM REVIZE TEXTU
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou kdispozici na webových stránkách Evropské
agentury pro léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu.
PŘÍLOHA II
A.VÝROBCE BIOLOGICKÉ LÉČIVÉ LÁTKY A VÝROBCE
ODPOVĚDNÝ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
B.PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
C.DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
D.PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ SOHLEDEM NA BEZPEČNÉ A
ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
E.ZVLÁŠTNÍ POVINNOST USKUTEČNIT POREGISTRAČNÍ
OPATŘENÍ PRO PODMÍNEČNOU REGISTRACI PŘÍPRAVKU
A.VÝROBCE BIOLOGICKÉ LÉČIVÉ LÁTKY A VÝROBCE ODPOVĚDNÝ ZA
PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
Název a adresa výrobce biologické léčivé
Janssen Sciences Ireland UC
Barnahely
Ringaskiddy, Co. Cork
Irsko
Název a adresa výrobce odpovědného za propouštění šarží
Janssen Biologics B.V.
Einsteinweg 2333 CB Leiden
Nizozemsko
B.PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
Výdej léčivého přípravku je vázán na lékařský předpissomezenímpřípravku, bod4.2C.DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
Pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti Požadavky pro předkládání PSUR pro tento léčivý přípravek jsou uvedeny v čl.9 nařízení 507/2006, a proto držitel rozhodnutí o registraci Požadavky pro předkládání PSUR pro tento léčivý přípravek jsou uvedeny vseznamu referenčních dat
Unie jsou zveřejněny na evropském webovém portálu pro léčivé přípravky.
Držitel rozhodnutí o registraci jeho registrace.
D.PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ SOHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ
LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
Plán řízení rizik Držitel rozhodnutí o registraci farmakovigilance podrobně popsané ve schváleném RMP uvedeném v modulu1.8.2 registrace a ve
veškerých schválených následných aktualizacích RMP.
Aktualizovaný RMP je třeba předložit:
na žádost Evropské agentury pro léčivé přípravky;
při každé změně systému řízení rizik, zejména v důsledku obdržení nových informací,
které mohou vést k významným změnám poměru přínosů a rizik, nebo z důvodu dosažení
význačného milníku E.ZVLÁŠTNÍ POVINNOST USKUTEČNIT POREGISTRAČNÍ OPATŘENÍ PRO
PODMÍNEČNOU REGISTRACI PŘÍPRAVKU
Tato registrace byla schválena postupem tzv. podmínečného schválení, a proto podle čl.14-a nařízení
PopisTermín splnění
Aby bylo možné potvrdit účinnost a bezpečnost amivantamabu při léčbě
dospělých pacientů s pokročilým NSCLC s aktivační mutacíinzercí v exonugenu EGFR, mádržitel rozhodnutí o registraci předložit výsledky studie
61186372NSC3001, randomizované, otevřené studie fáze 3 porovnávající
amivantamabvkombinaci sléčboukarboplatinou a pemetrexedemoprotiléčbě
karboplatinou apemetrexedemu pacientů s pokročilýmnebo metastazujícím
NSCLC s aktivační mutacíinzercívexonu 20 genuEGFR v první linii.
31/PŘÍLOHA III
OZNAČENÍ NA OBALU A PŘÍBALOVÁ INFORMACE
A. OZNAČENÍ NA OBALU
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU
VNĚJŠÍ KRABIČKA
1.NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
Rybrevant 350mg koncentrát pro infuzní roztok
amivantamabum
2.OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK
Jedna injekční lahvička se 7ml obsahuje amivantamabum 350mg3.SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK
Pomocné látky: dihydrát dinatrium-edetátu, histidin, monohydrát histidin-hydrochloridu, methionin,
polysorbát80, sacharóza a voda proinjekci.
4.LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ
Koncentrát pro infuzní roztok
1injekční lahvička
5.ZPŮSOBA CESTA/CESTY PODÁNÍ
Intravenózní podání po naředění.
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
6.ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
7.DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ
Netřepejte.
8.POUŽITELNOST
EXP
9.ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ
Uchovávejtevchladničce.
Chraňte před mrazem.
Uchovávejte vpůvodním obalu, aby byl přípravek chráněn před světlem.
10.ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ
NEBO ODPADU ZNICH, POKUD JE TO VHODNÉ
11.NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Janssen-Cilag International NV
Turnhoutseweg B-2340 Beerse
Belgie
12.REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA
EU/1/21/13.ČÍSLO ŠARŽE
Lot
14.KLASIFIKACE PRO VÝDEJ
15.NÁVOD KPOUŽITÍ
16.INFORMACE VBRAILLOVĚ PÍSMU
Nevyžaduje se –odůvodnění přijato.
17.JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR –2D ČÁROVÝ KÓD
2D čárový kód sjedinečným identifikátorem.
18.JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR –DATA ČITELNÁ OKEM
PC
SN
NN
MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA MALÉM VNITŘNÍM OBALU
INJEKČNÍ LAHVIČKA
1.NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU A CESTA/CESTY PODÁNÍ
Rybrevant 350mg sterilní koncentrát
amivantamabum
i.v.
2.ZPŮSOB PODÁNÍ
3.POUŽITELNOST
EXP
4.ČÍSLO ŠARŽE
Lot
5.OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET
7ml
6.JINÉ
B. PŘÍBALOVÁ INFORMACE
Příbalová informace: informace pro pacienta
Rybrevant350mg koncentrát pro infuzní roztok
amivantamabum
Tento přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových informací
obezpečnosti. Můžete přispět tím, že nahlásíte jakékoli nežádoucí účinky, které se uVás vyskytnou.
Jak hlásit nežádoucí účinky je popsáno vzávěru boduPřečtěte si pozorně celou tuto příbalovou informaci dříve, než Vám tento přípravek bude podán,
protože obsahuje pro Vás důležité údaje
Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete potřebovat přečíst znovu.
Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře nebo zdravotní sestry.
Pokud se uVás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo zdravotní
sestře. Stejně postupujte vpřípadě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny vtéto
příbalové informaci. Viz bodCo naleznete vtéto příbalové informaci
1.Co je Rybrevant a kčemu se používá
2.Čemu musíte věnovat pozornost, než Vám bude podán přípravek Rybrevant
3.Jak se Rybrevant podává
4.Možné nežádoucí účinky
5.Jak Rybrevant uchovávat
6.Obsah balení a další informace
1.Co je Rybrevant a kčemu se používá
Co je Rybrevant
Rybrevant je přípravek kléčbě nádorových onemocnění „amivantamab“, což je protilátka cíle vtěle a navázala se naně.
Kčemu se Rybrevant používá
Rybrevant se používá udospělých surčitým typem rakoviny plic nazývaným „nemalobuněčný
karcinom plic“. Používá se, pokud se rakovina rozšířila do jiných částí těla a prošla určitými změnami
Jak Rybrevant účinkuje
Léčiválátkapřípravku Rybrevant,amivantamab,se zaměřuje na dvěbílkovinynacházející se na
nádorových buňkách:
receptor pro epidermální růstový faktor faktor mezenchymálně-epiteliálního přechodu Tento přípravekpůsobí tak, že se na tyto bílkoviny naváže. To může pomoci zpomalit nebo zastavit
růst rakoviny plic.Může také pomoci zmenšit velikost nádoru.
2.Čemu musíte věnovat pozornost, než Vám bude podán přípravek Rybrevant
Nepoužívejte Rybrevant
jestliže jste alergickýPokud se Vás výše uvedené týká, tento přípravek nepoužívejte. Pokud si nejste jistýsvým lékařem nebo zdravotní sestrou dříve, než Vám bude tento přípravek podán.
Upozornění a opatření
Před podáním přípravku Rybrevant informujte svého lékaře nebo zdravotní sestru, pokud:
mátezánět plic „pneumonitida“Pokud se uVás během používání tohoto přípravku objeví některý znásledujících nežádoucích
účinků, informujte otom ihned svého lékaře nebo zdravotní sestru další informaceJakýkoli nežádoucí účinekvprůběhu podávání přípravku do žíly.
Náhlé potíže sdýcháním, kašel nebo horečka, které mohou naznačovat zánět plic.
Kožní problémy. Abyste snížiltohoto přípravku slunci, noste ochranný oděv, používejte opalovací krém a pravidelně si
pokožku a nehty ošetřujte hydratačními přípravky. Toto budete muset dodržovat po dobu
2měsíců po ukončení léčby.
Problémy sočima. Pokud máte problémy se zrakem nebo Vás bolí oči, obraťte se ihned na
svého lékaře nebo zdravotní sestru. Pokud používáte kontaktní čočky a objeví se uVás nové
oční příznaky, přestaňte kontaktní čočky používat a ihned to sdělte svému lékaři.
Děti a dospívající
Nepodávejte tento léčivý přípravek dětem a osobám mladším 18let. Důvodem je, že není známo, zda
je tento lék vtéto věkové skupině bezpečný a účinný.
Další léčivé přípravky a přípravek Rybrevant
Informujte svého lékaře nebo zdravotní sestru ovšech lécích, které užíváte, které jste vnedávné době
užívalAntikoncepce
Pokud byste mohla otěhotnět, musíte během léčby přípravkem Rybrevant a po dobu 3měsíců
po jejím ukončení používat účinnou antikoncepci.
Těhotenství
Pokud jste těhotná nebo kojíte, domníváte se, že můžete být těhotná, nebo plánujete otěhotnět,
sdělte to svému lékaři nebo zdravotní sestře dříve, než Vám bude tento přípravek podán.
Je možné, že tento lék může poškodit nenarozené dítě. Pokud během léčby tímto přípravkem
otěhotníte, oznamte to ihned svému lékaři nebo zdravotní sestře. Vy a Váš lékař rozhodnete, zda
je přínos léku větší než riziko pro nenarozené dítě.
Kojení
Není známo, zda přípravek Rybrevant prostupuje do mateřského mléka. Před tím, než Vám bude tento
lék podán, požádejte o radu svého lékaře. Vy a Váš lékař rozhodnete, zda je přínos kojení větší než
riziko pro dítě.
Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů
Pokud se po užití přípravku Rybrevant cítíteunavenýoči nebo zhoršené vidění, neřiďte dopravní prostředky a neobsluhujte stroje.
Přípravek Rybrevant obsahuje sodík
Tento léčivý přípravek obsahuje méně než 1mmol vpodstatě „bez sodíku“. Nicméně před tím, než Vám bude přípravek Rybrevant podán, může být
smísen sroztokem, který sodík obsahuje. Pokud jste na dietě snízkým obsahem soli, poraďte se se
svým lékařem.
3.Jak se Rybrevant podává
Kolik se podává
Správnou dávku přípravku Rybrevant Vám určí lékař. Dávka tohoto léčivého přípravku se odvíjí od
Vaší tělesné hmotnosti na začátku léčby.
Doporučená dávka přípravku Rybrevant je:
1050mg, pokud vážíte méně než 80kg.
1400mg, pokud vážíte 80kg nebo více.
Jak se přípravek podává
Tento lék vám podá lékař nebo zdravotní sestra. Podává se kapačkou do žíly vprůběhu několika hodin.
Rybrevant se podává takto:
jednou týdně po dobu prvních 4týdnů
pak jednou každé 2týdny počínaje týdnem5, dokud Vám léčba bude přinášetužitek.
Vprvním týdnu Vám lékař podá dávku přípravku Rybrevant rozdělenou do dvou dnů.
Léky podávané během léčby přípravkem Rybrevant
Před každou infuzí přípravku Rybrevant Vám budou podány léky, které pomáhají snížit
pravděpodobnost reakcí souvisejících sinfuzí. Mezi ně mohou patřit:
přípravky k léčběalergickýchreakcípřípravky k léčbězánětu přípravky k léčběhorečkyNa základě příznaků, které se uVás mohou vyskytnout, Vám mohou být podány další léky.
Pokud je Vám podáno více přípravku Rybrevant, než by mělo
Tento lék Vám podá lékař nebo zdravotní sestra. Vnepravděpodobném případě, kdyVám bude
podáno příliš velké množství účinky.
Pokud zapomenete na návštěvu, kdy Vám má býtpodán přípravek Rybrevant
Je velmi důležité chodit na všechny návštěvy lékaře. Pokud zmeškáte návštěvu lékaře, domluvte si
další co nejdříve.
Máte-li jakékoli další otázky týkající se používání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře nebo
zdravotní sestry.
4.Možné nežádoucí účinky
Podobně jako všechny léky může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí
vyskytnout ukaždého.
Závažné nežádoucí účinky
Pokud zaznamenáte následující závažné nežádoucí účinky, ihned otom informujte svého lékaře nebo
zdravotní sestru:
Velmi častéPříznaky reakce na infuzi –například zimnice, dušnost, nevolnostzčervenání, nepříjemné pocity na hrudi a zvracení během podávání léku. To se může stát
zejména při první dávce. Lékař Vám může podat jiné léky nebo může být nutné infuzi zpomalit
či zastavit.
Kožní problémy–například vyrážka svědění, bolest a zarudnutí. Pokud se Vaše kožní problémy nebo problémy snehty zhorší,
informujte otom svého lékaře.
ČastéProblémy s očima–například suché oči, oteklá víčka, svědění očí, problémy sviděním, růst řas.
Příznaky zánětu plic–například náhlé potíže sdýcháním, kašel nebo horečka. To by mohlo vést
ktrvalému poškození účinek vyskytne, Váš lékař může chtít léčbu přípravkem Rybrevant ukončit.
Méně častézánět rohovky zánět uvnitř oka, který může ovlivnit vidění
život ohrožující vyrážka spuchýři a olupováním kůže na velké části těla nekrolýzaDalší nežádoucí účinky
Informujte svého lékaře, pokud zaznamenáte některý znásledujících nežádoucích účinků:
Velmi časténízká hladina bílkoviny „albumin“ vkrvi
otoky způsobené nahromaděním tekutin vtěle
pocit velké únavy
vředy vústech
zácpa nebo průjem
snížená chuť kjídlu
zvýšená hladina jaterního enzymu „alaninaminotransferáza“ vkrvi, možná známka jaterních
potíží
zvýšená hladina enzymu „aspartátaminotransferáza“ vkrvi, možná známka jaterních potíží
pocit závrati
zvýšená hladina enzymu „alkalická fosfatáza“ vkrvi
bolest svalů
nízká hladina vápníku vkrvi
Častébolest břicha
nízká hladina draslíku vkrvi
nízká hladina hořčíku vkrvi
Hlášení nežádoucích účinků
Pokud se uVás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo zdravotní sestře.
Stejně postupujte vpřípadě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny vtéto příbalové
informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního systému hlášení
nežádoucích účinků uvedeného vDodatkuV. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět
kzískání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku.
5.Jak Rybrevant uchovávat
Přípravek Rybrevant bude uchováván vnemocnici nebo na klinice.
Uchovávejte tento přípravek mimo dohled a dosah dětí.
Nepoužívejte tento přípravek po uplynutí doby použitelnosti uvedené na krabičce a štítku injekční
lahvičkyza „EXP“. Doba použitelnosti se vztahuje kposlednímu dni uvedeného měsíce.
Chemická a fyzikální stabilita po otevření předpoužitímbyla prokázána nadobu 10hodin při teplotě
15°C až 25°C při pokojovém světle. Zmikrobiologického hlediska, pokud způsob ředění nevylučuje
riziko mikrobiální kontaminace, mábýt přípravek použit okamžitě. Pokud není použit okamžitě, doba
a podmínky uchovávání přípravku po otevření před použitím jsou vodpovědnosti uživatele.
Uchovávejte vchladničce Uchovávejte vpůvodním obalu, aby byl přípravek chráněn před světlem.
Léčivé přípravky se nesmívyhazovat doodpadních vod nebo domácího odpadu. Veškeré léky, které
se už nebudou používat, zlikviduje zdravotnický pracovník. Tato opatření pomáhajíchránit životní
prostředí.
6.Obsah balení a další informace
Co přípravek Rybrevant obsahuje
Léčivou látkou je amivantamabum. Jeden ml koncentrátu pro infuzní roztok obsahuje
amivantamabum 50mg. Jedna injekční lahvička se 7ml koncentrátu obsahuje amivantamabum
350mg.
Dalšími složkami jsou dihydrát dinatrium-edetátu,histidin, monohydrát histidin-hydrochloridu,
methionin, polysorbát80, sacharóza a voda proinjekciJak Rybrevant vypadá a co obsahuje toto balení
Rybrevant je koncentrát pro infuzní roztok a je to bezbarvá až světle žlutá tekutina. Tento léčivý
přípravek se dodává vkrabičce obsahující1skleněnou injekční lahvičku se 7ml koncentrátu.
Držitel rozhodnutí o registraci
Janssen-Cilag International NV
Turnhoutseweg B-2340 Beerse
Belgie
Výrobce
Janssen Biologics B.V.
Einsteinweg 2333 CB Leiden
Nizozemsko
Další informace o tomto přípravku získáte u místního zástupce držitele rozhodnutí o registraci:
België/Belgique/Belgie
Janssen-Cilag NV
Tel/Tél: +32 14 64 94 janssen@jacbe.jnj.com
Lietuva
UAB “JOHNSON & JOHNSON”
Tel: +370 5 278 68 lt@its.jnj.com
България
„Джонсън & Джонсън България” ЕООД
Тел.: +359 2 489 94 jjsafety@its.jnj.com
Luxembourg/Lucembursko
Janssen-Cilag NV
Tél/Tel: +32 14 64 94 janssen@jacbe.jnj.com
Česká republika
Janssen-Cilag s.r.o.
Tel: +420 227 012 Magyarország
Janssen-Cilag Kft.
Tel.: +36 1 884 janssenhu@its.jnj.com
Danmark
Janssen-Cilag A/S
Tlf: +45 4594 jacdk@its.jnj.com
Malta
AM MANGION LTD
Tel: +356 2397 Deutschland
Janssen-Cilag GmbH
Tel: +49 2137 955 jancil@its.jnj.com
Nederland
Janssen-Cilag B.V.
Tel: +3176 711 janssen@jacnl.jnj.com
Eesti
UAB "JOHNSON & JOHNSON" Eesti filiaal
Tel: +372 617 ee@its.jnj.com
Norge
Janssen-Cilag AS
Tlf: +47 24 12 65 jacno@its.jnj.com
Ελλάδα
Janssen-Cilag Φαρμακευτική Α.Ε.Β.Ε.
Tηλ: +30 210 80 90 Österreich
Janssen-Cilag Pharma GmbH
Tel: +43 1 610 España
Janssen-Cilag, S.A.
Tel: +34 91 722 81 contacto@its.jnj.com
Polska
Janssen-Cilag Polska Sp. z o.o.
Tel.: +48 22 237 60 France
Janssen-Cilag
Tél: 0 800 25 50 75 / +33 1 55 00 40 medisource@its.jnj.com
Portugal
Janssen-Cilag Farmacêutica, Lda.
Tel: +351 214 368 Hrvatska
Johnson & Johnson S.E. d.o.o.
Tel: +385 1 6610 jjsafety@JNJCR.JNJ.com
România
Johnson & Johnson România SRL
Tel: +40 21 207 Ireland
Janssen Sciences Ireland UC
Tel: 1 800 709 medinfo@its.jnj.com
Slovenija
Johnson & Johnson d.o.o.
Tel: +386 1 401 18 Janssen_safety_slo@its.jnj.com
Ísland
Janssen-Cilag AB
c/o Vistor hf.
Sími: +354 535 janssen@vistor.is
Slovenská republika
Johnson & Johnson, s.r.o.
Tel: +421 232 408 Italia
Janssen-Cilag SpA
Tel: 800.688.777 / +39 02 2510 janssenita@its.jnj.com
Suomi/Finland
Janssen-Cilag Oy
Puh/Tel: +358 207 531 jacfi@its.jnj.com
Κύπρος
Βαρνάβας Χατζηπαναγής Λτδ
Τηλ: +357 22 207 Sverige
Janssen-Cilag AB
Tfn: +46 8 626 50 jacse@its.jnj.com
Latvija
UAB "JOHNSON & JOHNSON" filiāle Latvijā
Tel: +371 678 lv@its.jnj.com
United Kingdom Janssen Sciences Ireland UC
Tel: +44 1 494 567 medinfo@its.jnj.com
Tato příbalová informace byla naposledy revidována.
Tomuto léčivému přípravku bylo uděleno tzv. podmínečné schválení.
Znamená to, že informace otomto přípravku budou přibývat.
Evropská agentura pro léčivé přípravky nejméně jednou za rok vyhodnotí nové informace otomto
léčivém přípravku a tato příbalová informace bude podle potřeby aktualizována.
Další zdroje informací
Podrobné informace otomto léčivém přípravku jsou kdispozici na webových stránkách Evropské
agentury pro léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu.
Následující informace jsou určeny pouze pro zdravotnické pracovníky:
Tento léčivý přípravek se nesmí mísit sjinými léčivými přípravky, svýjimkou přípravků uvedených
níže.
Připravte roztok pro intravenózní infuzi aseptickou technikou následujícím způsobem:
Příprava
Určete požadovanou dávku lahviček přípravku Rybrevant na základě výchozítělesnéhmotnosti pacienta. Jedna injekční
lahvička přípravku Rybrevant obsahuje 350mg amivantamabu.
Zkontrolujte, zda je roztok přípravku Rybrevant bezbarvý až světle žlutý. Nepoužívejte, pokud
dojde ke změně barvy nebo jsou přítomny viditelné částice.
Zinfuzního vaku oobjemu 250ml obsahujícího 5% roztok glukózynebo injekční roztok
chloridu sodného okoncentraci 9mg/ml přidávaného roztoku přípravku Rybrevant ředicího roztokuZkaždé potřebné injekční lahvičky odeberte 7ml přípravku Rybrevant a poté jej přidejte do
infuzního vaku. Jednainjekční lahvička obsahuje 0,5ml přeplnění, aby byl zajištěndostatečný
extrahovatelnýobjem. Konečný objem infuzního vaku mábýt 250ml. Nepoužitou část, která
zůstala vinjekční lahvičce, zlikvidujte.
Opatrně vak obraťte, aby se roztok promíchal. Vakem netřepejte.
Před podáním vizuálně zkontrolujte, zda neobsahuje částice a zda nezměnil barvu.
Nepoužívejte, pokud dojde ke změně barvy nebo se objeví viditelné částice.
Podávání
Zředěný roztok podávejte intravenózní infuzí pomocí infuzního setu vybaveného regulátorem
průtoku a svloženým sterilním nepyrogenním polyethersulfonovým vazbou bílkovin zpolyuretanu Nepodávejte přípravek Rybrevant současně vjedné intravenózní lince sjinými přípravky.
Naředěný roztok mábýt podán během 10hodin Sohledem na četnost reakcí souvisejících sinfuzí v
1. a ve 2. týdnu podávatinfuzído periferní žíly; infuze centrálním katetrem lze podávat

vnásledujících týdnech, kdy je riziko IRRnižší.
Likvidace
Tento léčivý přípravek je určen pouze kjednorázovému použití a jakýkoli nepoužitý léčivý přípravek,
který nebyl podán během 10hodin, musí být zlikvidován vsouladu smístními požadavky.


Rybrevant

Letak nebyl nalezen
Selection of products in our offer from our pharmacy
 
In stock | Shipping from 79 CZK
375 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
499 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
275 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
1 290 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
125 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
619 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
29 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
269 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
229 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
229 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
99 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
99 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
139 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
315 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
275 CZK

About project

A freely available non-commercial project for the purpose of laic drug comparisons at the level of interactions, side effects as well as drug prices and their alternatives

Languages

Czech English Slovak

More info