JYSELECA - Leaflet


 
Drug details are not available in the selected language, the original text is displayed
Generic: filgotinib
Active substance:
ATC group: L04AA45 - filgotinib
Active substance content: 100MG, 200MG
Packaging: Tablet container


PŘÍLOHA I

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU


Tento léčivý přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových informací o
bezpečnosti. Žádáme zdravotnické pracovníky, aby hlásili jakákoliv podezření na nežádoucí účinky.
Podrobnosti o hlášení nežádoucích účinků viz bod 4.8.


1. NÁZEV PŘÍPRAVKU

Jyseleca 100 mg potahované tablety
Jyseleca 200 mg potahované tablety


2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ

Jyseleca 100 mg potahované tablety

Jedna potahovaná tableta obsahuje filgotinibum 100 mg ve formě filgotinibi maleas.

Pomocná látka se známým účinkem
Jedna 100 mg potahovaná tableta obsahuje 76 mg laktózy
Jyseleca 200 mg potahované tablety

Jedna potahovaná tableta obsahuje filgotinibum 200 mg ve formě filgotinibi maleas.

Pomocná látka se známým účinkem
Jedna 200 mg potahovaná tableta obsahuje 152 mg laktózy
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1.


3. LÉKOVÁ FORMA

Potahovaná tableta.

Jyseleca 100 mg potahované tablety

Béžová potahovaná tableta ve tvaru tobolky o rozměrech 12 × 7 mm s vyraženým „G“ na jedné straně
a „100“ na druhé straně.

Jyseleca 200 mg potahované tablety

Béžová potahovaná tableta ve tvaru tobolky o rozměrech 17 × 8 mm s vyraženým „G“ na jedné straně
a „200“ na druhé straně.


4. KLINICKÉ ÚDAJE

4.1 Terapeutické indikace

Revmatoidní artritida

Přípravek Jyseleca je indikován k léčbě středně těžké až těžké aktivní revmatoidní artritidy u
dospělých pacientů s nedostatečnou odpovědí nebo s intolerancí na jeden či více chorobu
modifikujících antirevmatických přípravků monoterapii nebo v kombinaci s methotrexátem
Ulcerózní kolitida

Přípravek Jyseleca je indikován k léčbě dospělých pacientů se středně těžkou až těžkou aktivní
ulcerózní kolitidou, kteří nedostatečně odpovídali nebo přestali odpovídat na konvenční nebo
biologickou léčbu nebo tuto léčbu netolerovali.

4.2 Dávkování a způsob podání

Léčbu filgonitibem by měl zahajovat lékař, který má zkušenosti s léčbou revmatoidní artritidy nebo
ulcerózní kolitidy.

Dávkování

Revmatoidní artritida

Doporučená dávka filgotinibu u dospělých pacientů je 200 mg jednou denně.
U dospělých se zvýšeným rizikem VTE, MACE a maligního onemocnění dávka 100 mg jednou denně a v případě nedostatečné kontroly onemocnění může být zvýšena na
200 mg jednou denně. Při dlouhodobé léčbě má být použita nejnižší účinná dávka.

Ulcerózní kolitida
Indukční léčba

Doporučená dávka pro indukční léčbu je 200 mg jednou denně.

U pacientů s ulcerózní kolitidou, u kterých se během úvodních 10 týdnů léčby neprokáže odpovídající
terapeutický přínos, může dalších 12 týdnů indukční léčby filgotinibem v dávce 200 mg jednou denně
přinést dodatečnou úlevu od symptomů onemocnění
Udržovací léčba
Doporučená dávka pro udržovací léčbu je 200 mg jednou denně.
U dospělých s vyšším rizikem VTE, MACE a maligního onemocnění dávka pro udržovací léčbu 100 mg jednou denně. V případě náhlého zhoršení onemocnění může být
dávka zvýšena na 200 mg jednou denně. Při dlouhodobé léčbě má být použita nejnižší účinná dávka.

Laboratorní monitorování a zahájení či přerušení podávání
Pokyny pro laboratorní monitorování a zahájení či přerušení podávání jsou uvedeny v tabulce 1.
Léčbu je nutné přerušit, pokud u pacienta dojde k závažné infekci, dokud nebude infekce pod
kontrolou
Tabulka 1: Laboratorní hodnoty a pokyny pro monitorování

Laboratorní hodnoty Postup Pokyny pro monitorování
Absolutní počet neutrofilů Pokud je ANC < 1 x 109 buněk/l,
léčba nemá být zahájena nebo má
být přerušena a může být znovu
zahájena, jakmile se ANC vrátí nad
tuto hodnotu
Vyhodnoťte na začátku léčby a
poté v rámci rutinní péče o pacienta
Absolutní počet lymfocytů Pokud je ALC < 0,5 x 109 buněk/l,
léčba nemá být zahájena nebo má
být přerušena a může být znovu
zahájena, jakmile se ALC vrátí nad
tuto hodnotu
Hemoglobin Pokud je Hb < 8 g/dl, léčba nemá
být zahájena nebo má být
přerušena. Léčba může být znovu
zahájena, jakmile se Hb vrátí nad
tuto hodnotu.
Parametry lipidů
Pacienti mají být léčeni podle

mezinárodních klinických postupů
pro hyperlipidemii
12 týdnů po zahájení léčby a poté
podle mezinárodních klinických
postupů pro hyperlipidemii

Zvláštní skupiny

Starší pacienti
Revmatoidní artritida

U pacientů s revmatoidní artritidou ve věku 65 let a starších je doporučená dávka 100 mg jednou
denně a v případě nedostatečné kontroly onemocnění může být zvýšena na 200 mg jednou denně bod 4.4
Ulcerózní kolitida
U pacientů s ulcerózní kolitidou ve věku 65 let a starších je doporučená dávka pro indukční léčbu
200 mg jednou denně a pro udržovací léčbu 100 mg jednou denně zhoršení onemocnění může být dávka zvýšena na 200 mg jednou denně. Při dlouhodobé léčbě má být
použita nejnižší účinná dávka. Filgotinib se nedoporučuje podávat pacientům ve věku 75 let a starším,
protože u této populace nejsou k dispozici žádné údaje.

Porucha funkce ledvin
U pacientů s lehkou poruchou funkce ledvin nevyžaduje. U pacientů se středně těžkou až těžkou poruchou funkce ledvin se doporučuje dávka 100 mg filgotinibu jednou denně. Užívání filgotinibu nebylo studováno u
pacientů s onemocněním ledvin v terminálním stadiu těchto pacientů nedoporučuje
Porucha funkce jater
U pacientů s lehkou poruchou funkce jater není nutná žádná úprava dávky. Užívání filgotinibu nebylo studováno u
pacientů s těžkou poruchou funkce jater pacientů nedoporučuje
Pediatrická populace
Bezpečnost a účinnost filgotinibu u dětí do 18 let nebyly dosud stanoveny. Nejsou dostupné žádné
údaje.

Způsob podání

Perorální podání.
Přípravek Jyseleca lze užívat s jídlem nebo bez jídla dělit, drtit nebo žvýkat, a doporučuje se polykat tablety celé.

4.3 Kontraindikace

Hypersenzitivita na léčivou látku nebo na kteroukoli pomocnou látku uvedenou v bodě 6.1.

Aktivní tuberkulóza
Těhotenství

4.4 Zvláštní upozornění a opatření pro použití

Filgotinib se má použít pouze tehdy, není-li dostupná žádná alternativní vhodná léčba, a to u
pacientů:
- ve věku 65 let a starších;
- s anamnézou atherosklerotické kardiovaskulární nemoci nebo s jinými rizikovými faktory pro
kardiovaskulární onemocnění - s faktory pro maligní onemocnění maligním onemocněním v anamnéze
Imunosupresivní léčivé přípravky

Kombinace filgotinibu s jinými silnými imunosupresivy, jako jsou cyklosporin, takrolimus,
biologickými léčivy nebo jinými inhibitory Janusovy kinázy vyloučit riziko aditivní imunosuprese.

Infekce

U pacientů užívajících filgotinib byly hlášeny infekce včetně závažných infekcí. Nejčastěji hlášenou
závažnou infekcí hlášenou u filgotinibu byla pneumonie byly při léčbě filgotinibem hlášeny tuberkulóza
Před zahájením podávání filgotinibu je nutné zvážit rizika a přínosy léčby u pacientů:

• s chronickou nebo rekurentní infekcí
• kteří přišli do styku s tuberkulózou
• s anamnézou závažné nebo oportunní infekce
• kteří pobývali nebo cestovali do oblastí s endemickým výskytem TBC nebo endemických
mykóz nebo
• se základními onemocněními, které mohou predisponovat k rozvoji infekce.

Pacienty je třeba během léčby a po ukončení léčby filgotinibem pečlivě sledovat z hlediska rozvoje
známek a příznaků infekce. Pokud se u pacienta během léčby filgotinibem rozvine infekce, má být
pacient pečlivě sledován a pokud pacient na standardní antimikrobiální léčbu nereaguje, je nutné léčbu
filgotinibem dočasně přerušit. Léčba filgotinibem může být opětovně zahájena, jakmile bude infekce
pod kontrolou.

Vzhledem k tomu, že u starších pacientů a v diabetické populaci obecně je vyšší incidence infekcí, je
třeba léčbě starších pacientů a pacientů s diabetem věnovat zvláštní pozornost. U pacientů ve věku
65 let a starších se má filgotinib použít pouze tehdy, není-li dostupná žádná alternativní vhodná léčba

Tuberkulóza
Před zahájením podávání filgotinibu musí být pacienti vyšetřeni na přítomnost TBC. Filgotinib nesmí
být podáván pacientům s aktivní TBC léčby filgotinibem přeléčeni standardní antimykobakteriální léčbou.

Pacienty je nutné sledovat s ohledem na vznik známek a příznaků TBC, včetně pacientů, kteří byli
testováni negativní na latentní infekci TBC před zahájním léčby.

Reaktivace viru

V klinických studiích byly hlášeny případy reaktivace viru, včetně reaktivace viru herpes zosteru žen-pacientek, Asiatů, pacientů ve věku ≥ 50 let, pacientů s herpes zoster v anamnéze, pacientů
s chronickým onemocněním plic v anamnéze a u pacientů léčených filgotinibem 200 mg jednou
denně. Pokud se u pacienta rozvine herpes zoster, má být léčba filgotinibem dočasně přerušena, dokud
nedojde k odeznění epizody.

Před zahájením a během léčby filgotinibem je třeba provést vyšetření na virovou hepatitidu a je třeba
monitorovat reaktivaci v souladu s doporučenými klinickými postupy. Pacienti, kteří měli pozitivní
protilátky proti hepatitidě C a přítomnost RNA viru hepatitidy C, byli z klinických studií vyloučeni.
Pacienti, kteří byli pozitivní na povrchový antigen hepatitidy B nebo DNA viru hepatitidy B, byli z
klinických studií vyloučeni.

Maligní onemocnění

U pacientů léčených inhibitory JAK včetně filgotinibu byl hlášen výskyt lymfomu a dalších maligních
onemocnění. Ve velké randomizované a aktivně kontrolované studii tofacitinibu pacientů ve věku 50 let a starších s revmatoidní artritidou a s alespoň jedním dalším rizikovým
faktorem pro kardiovaskulární onemocnění byl u tofacitinibu v porovnání s inhibitory TNF pozorován
vyšší výskyt maligních onemocnění, zejména maligního nádorového onemocnění plic, lymfomu a
nemelanomového kožního nádoru
U pacientů ve věku 65 let a starších, u současných nebo dřívějších dlouhodobých kuřáků nebo u
pacientů s jinými rizikovými faktory pro maligní onemocnění onemocněním nebo s maligním onemocněním v anamnézeli dostupná žádná alternativní vhodná léčba.

Nemelanomové nádorové onemocnění kůže
U pacientů užívajících filgotinib byla hlášen výskyt NMSC. U všech pacientů, zejména těch se
zvýšeným rizikem vzniku nádorového onemocnění kůže, se doporučuje pravidelné kožní vyšetření.

Hematologické abnormality

U ≤1 % pacientů v klinických studiích revmatoidní artritidy a u <3 % pacientů v klinických studiích
ulcerózní kolitidy byly hlášeny hodnoty ANC <1 × 109 buněk/l <0,5 × 109 buněk/l. U pacientů, kterým byly v rámci rutinní péče <1 × 109 buněk/l, ALC <0,5 × 109 buněk/l nebo hemoglobin <8 g/dl, léčba nemá být zahájena nebo má
být dočasně přerušena.

Očkování

Během léčby filgotinibem nebo bezprostředně před ní se nedoporučuje použití živých vakcín. Před
zahájením léčby filgotinibem se doporučuje doplnit očkování v souladu s aktuálními doporučeními pro
očkování, včetně profylaktického očkování proti herpes zoster.

Lipidy

Léčba filgotinibem byla spojena se zvýšením lipidových parametrů v závislosti na dávce, včetně
hladin celkového cholesterolu, lipoproteinu s vysokou hustotou lipoproteinů lipoproteinu s nízkou hustotou lipoproteinů pacientů, kteří během užívání filgotinibu zahájili léčbu statiny, došlo k navrácení hladin LDL
cholesterolu na hladiny před léčbou. Účinek zvýšení těchto lipidových parametrů na kardiovaskulární
morbiditu a mortalitu nebyl stanoven
Závažné nežádoucí kardiovaskulární příhody U pacientů užívajících filgotinib byly pozorovány MACE.
Ve velké randomizované a aktivně kontrolované studii tofacitinibu revmatoidní artritidou ve věku 50 let a starších s alespoň jedním dalším rizikovým faktorem pro
kardiovaskulární onemocnění byl u tofacitinibu pozorován v porovnání s inhibitory TNF vyšší výskyt
závažných nežádoucích kardiovaskulárních příhod nefatální infarktu myokardu
Proto se u pacientů ve věku 65 let a starších, u současných nebo dřívějších dlouhodobých kuřáků a u
pacientů s anamnézou atherosklerotické kardiovaskulární nemoci nebo s jinými rizikovými faktory pro
kardiovaskulární onemocnění má filgotinib použít pouze tehdy, není-li dostupná žádná alternativní
vhodná léčba.

Žilní tromboembolismus
U pacientů užívajících inhibitory JAK včetně filgotinibu byly hlášeny případy hluboké žilní trombózy

Ve velké randomizované a aktivně kontrolované studii tofacitinibu revmatoidní artritidou ve věku 50 let a starších s alespoň jedním dalším rizikovým faktorem pro
kardiovaskulární onemocnění byl u tofacitinibu včetně hluboké žilní trombózy
U pacientů s rizikovými faktory pro kardiovaskulární onemocnění nebo pro maligní onemocnění také bod 4.4 „Závažné nežádoucí kardiovaskulární příhody filgotinib použít pouze tehdy, není-li dostupná žádná alternativní vhodná léčba.

U pacientů se známými rizikovými faktory pro VTE, jinými než rizikovými faktory pro
kardiovaskulární onemocnění nebo pro maligní onemocnění, má být filgotinib používán s opatrností.
Rizikové faktory pro VTE jiné než rizikové faktory pro kardiovaskulární onemocnění nebo pro
maligní onemocnění zahrnují předchozí VTE, pacienty podstupující větší operační výkony,
imobilizaci, používání kombinovaných hormonálních antikoncepčních prostředků nebo hormonální
substituční léčbu, vrozené poruchy krevního srážení.

Pacienti mají být během léčby filgotinibem pravidelně znovu vyšetřováni ke zhodnocení změn rizika
pro VTE.

Pacienty se známkami a příznaky VTE okamžitě vyšetřete a u pacientů se suspektní VTE filgotinib
vysaďte, bez ohledu na dávku.

Použití u pacientů ve věku 65 let a starších

Vzhledem ke zvýšenému riziku výskytu MACE, maligních onemocnění, závažných infekcí a mortality
ze všech příčin u pacientů ve věku 65 let a starších, jak bylo pozorováno ve velké randomizované
studii tofacitinibu alternativní vhodná léčba.

Obsah laktózy

Pacienti se vzácnými dědičnými problémy s intolerancí galaktózy, úplným nedostatkem laktázy nebo
malabsorpcí glukózy a galaktózy nemají tento přípravek užívat.

4.5 Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce

Vliv jiných léčivých přípravků na filgotinib

Filgotinib se primárně metabolizuje prostřednictvím karboxylesterázy 2 inhibována in vitro léčivými přípravky jako jsou fenofibrát, karvedilol, diltiazem nebo simvastatin.
Klinický význam této interakce je neznámý.

Vliv filgotinibu na jiné léčivé přípravky

Filgotinib není klinicky významným inhibitorem či induktorem většiny enzymů nebo transportérů
běžně se podílejících na interakcích, jako jsou enzymy cytochromu P450 glukuronosyltransferázy
Studie in vitro jsou ohledně potenciálu filgotinibu indukovat CYP2B6 neprůkazné. Indukci in vivo
nelze vyloučit.

Studie in vitro jsou ohledně potenciálu filgotinibu indukovat nebo inhibovat CYP1A2 neprůkazné.
Nebyly provedeny žádné klinické studie zkoumající interakce se substráty CYP1A2, a proto
potenciální in vivo účinek souběžné indukce a inhibice CYP1A2 filgotinibem není znám. Doporučuje
se opatrnost při současném podávání filgotinibu se substráty CYP1A2 s úzkým terapeutickým
indexem.

Ve studii klinické farmakologie nemělo současné podávání s filgotinibem vliv na farmakokinetiku
kombinované antikoncepce obsahující ethinylestradiol a levonorgestrel, proto se nevyžaduje úprava
dávky perorální antikoncepce.

4.6 Fertilita, těhotenství a kojení

Ženy ve fertilním věku / antikoncepce

Ženy ve fertilním věku musí během léčby filgotinibem a nejméně 1 týden po jejím ukončení používat
účinnou antikoncepci.

Těhotenství

Údaje o použití filgotinibu u těhotných žen jsou omezené nebo nejsou k dispozici. Studie na zvířatech
prokázaly reprodukční toxicitu
Na základě pozorování u zvířat může filgotinib způsobovat poškození plodu, a je proto během
těhotenství kontraindikován
Kojení

Není známo, zda se filgotinib vylučuje do lidského mateřského mléka. Riziko pro kojené
novorozence/děti nelze vyloučit. Proto se přípravek Jyseleca nemá během kojení podávat.

Fertilita

Ve studiích na zvířatech byly pozorovány snížená fertilita, zhoršení spermatogeneze a
histopatologické účinky na samčí reprodukční orgány zaměřených klinických studií fáze 2 testikulární bezpečnosti u mužů se zánětlivým onemocněním kloubů a se zánětlivým onemocněním
střev neukazují rozdíl mezi léčebnými skupinami v podílu pacientů, u kterých došlo k 50 % nebo
vyššímu poklesu parametrů spermatu v 13. týdnu skupinami žádné relevantní změny v hladinách pohlavních hormonů ani změny parametrů spermatu
oproti výchozímu stavu. Celkově tyto klinické údaje nenaznačovaly účinky na testikulární funkci
související s filgotinibem.

Studie na zvířatech nenaznačují účinky s ohledem na fertilitu u samic.

4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje

Filgotinib nemá žádný nebo má zanedbatelný vliv na schopnost řídit nebo obsluhovat stroje. Pacienty
je však nutno poučit, že během léčby přípravkem Jyseleca byly hlášeny závratě
4.8 Nežádoucí účinky

Shrnutí bezpečnostního profilu

Revmatoidní artritida

Nejčastěji hlášené nežádoucí účinky jsou nauzea
Ulcerózní kolitida
Celkový bezpečnostní profil pozorovaný u pacientů s ulcerózní kolitidou léčených filgotinibem
obecně odpovídal bezpečnostnímu profilu pozorovanému u pacientů s revmatoidní artritidou.

Tabulkový přehled nežádoucích účinků

Následující nežádoucí účinky vycházejí z klinických studií uvedeny podle třídy orgánových systémů a frekvence. Frekvence jsou definovány takto: časté
Tabulka 2: Nežádoucí účinky

Frekvencea Nežádoucí účinek
Infekce a infestace

Časté Infekce močových cest Infekce horních cest dýchacích Méně časté Herpes zoster
Pneumonie
Sepse
Poruchy krve a lymfatického systému

Časté Lymfopenie
Méně časté Neutropenie

Poruchy metabolismu a výživy
Méně časté Hypercholesterolemie
Poruchy nervového systému

Časté Závratě
Gastrointestinální poruchy
Časté Nauzea

Vyšetření
Méně časté Zvýšená kreatinfosfokináza v krvi

a Frekvence založená na placebem kontrolovaném období před podáním záchranné léčby s revmatoidní artritidou ze studií FINCH 1 a 2 a DARWIN 1 a 2, kteří dostávali 200 mg filgotinibu. Frekvence hlášené
ve studii SELECTION u pacientů s ulcerózní kolitidou, kteří dostávali filgotinib 200 mg, byly obecně v souladu s
frekvencemi hlášenými ve studiích s revmatoidní artritidou.

Změny laboratorních hodnot

Kreatinin

Při léčbě filgotinibem došlo ke zvýšení koncentrace kreatininu v séru. Ve 24. týdnu ve studiích fáze 0,07 koncentrace kreatininu zůstaly v normálním rozmezí.

Lipidy
Léčba filgotinibem byla spojena s dávkově dependentním zvýšením hladin celkového cholesterolu a
HDL, zatímco koncentrace LDL mírně vzrostly. Poměry LDL/HDL zůstaly všeobecně beze změny.
Změny lipidů byly pozorovány během prvních 12 týdnů léčby filgotinibem a poté zůstaly stabilní.

Fosfáty v séru
Během léčby filgotinibem se vyskytl pokles hladin fosfátů v séru, který byl obvykle lehký, přechodný
nebo intermitentní a závislý na dávce a odezněl bez vysazení léčby. Ve 24. týdnu ve studiích fáze 5,3 % subjektů, kterým byl podáván filgotinib 200 mg a u 3,8 % subjektů, kterým byl podáván
filgotinib 100 mg; nebyly hlášeny hodnoty nižší než 1,0 mg/dl.

V placebem kontrolovaných studiích fáze 3 se základními DMARD během 12 týdnů hlášeny hodnoty fosfátů v séru nižší než 2,2 mg/dl ve skupině s placebem v 1,6 %, ve
skupině s filgotinibem 200 mg ve 3,1 % a ve skupině s filgotinibem 200 mg ve 2,4 %.

Popis vybraných nežádoucích účinků

Infekce

Revmatoidní artritida
V placebem kontrolovaných studiích se základními DMARD DARWIN 2porovnání s 13,3 % ve skupině s placebem. V MTX kontrolované studii FINCH 3 byla frekvence
infekce během 24 týdnů 25,2 % ve skupině užívající 200 mg filgotinibu 200 a 23,1 % ve skupině
užívající 200 mg filgotinibu plus MTX v porovnání s 24,5 % ve skupině MTX. Celková míra
incidence infekcí upravená podle expozice 200 mg ve všech sedmi klinických studiích fáze 2 a 3 expozice
V placebem kontrolovaných studiích se základními DMARD byla frekvence závažné infekce během
12 týdnů ve skupině užívající 200 mg filgotinibu 1,0 % v porovnání s 0,6 % ve skupině s placebem. V
MTX kontrolované studii FINCH 3 byla frekvence závažné infekce během 24 týdnů 1,4 % ve skupině
monoterapie 200 mg filgotinibu a 1,0 % ve skupině užívající filgotinib 200 mg plus MTX v porovnání
s 1,0 % ve skupině s MTX. Celková EAIR závažných infekcí pro skupinu užívající 200 mg filgotinibu
ve všech sedmi klinických studiích fáze 2 a 3 dlouhodobé expozici stabilní.

V klinických studiích revmatoidní artritidy u pacientů ve věku nad 65 let byl vyšší výskyt závažných
infekcí.

V placebem kontrolovaných studiích se základními DMARD byla frekvence infekčních ADR během
12 týdnů léčby 200 mg filgotinibu v porovnání s placebem následující: IHCD IMC Většina případů herpes zoster zahrnovala jediný dermatom a byla nezávažná. Celková EAIR herpes
zoster ve všech sedmi klinických studiích fáze 2 a fáze 3 647 pacientů s 100 mgve skupině s 100 mg.

Ulcerózní kolitida
Typy závažných infekcí v klinických studiích ulcerózní kolitidy byly obecně podobné těm, které byly
hlášeny v klinických studiích revmatoidní artritidy se skupinami léčenými filgotinibem v monoterapii.

Ve dvou placebem kontrolovaných indukčních studiích byla frekvence závažných infekcí 0,6 % ve
skupině s filgotinibem 200 mg, 1,1 % ve skupině s filgotinibem 100 mg a 1,1 % ve skupině s
placebem. V placebem kontrolované udržovací studii byla frekvence závažných infekcí ve skupině s
filgotinibem 200 mg 1 % ve srovnání s 0 % v příslušné skupině s placebem. Ve skupině s filgotinibem
100 mg v udržovací studii byla frekvence závažných infekcí 1,7 % ve srovnání s 2,2 % v příslušné
placebové skupině.

Oportunní infekce V placebem kontrolovaných klinických studiích revmatoidní artritidy se základními DMARD se
během 12 týdnů neobjevily případy oportunní infekce ve skupině užívající 200 mg filgotinibu ani ve
skupině placeba. V MTX kontrolované studii FINCH 3 byla frekvence oportunních infekcí během
24 týdnů 0 ve skupině monoterapie 200 mg filgotinibu, 0,2 % ve skupině užívající 200 mg filgotinibu
plus MTX a 0 ve skupině s MTX. Celková EAIR oportunních infekcí pro skupinu užívající 200 mg
filgotinibu ve všech sedmi klinických studiích revmatoidní artritidy fáze 2 a 3 0,1 na 100 pacientoroků expozice
Nauzea
Nauzea byla obecně přechodná a byla hlášena během prvních 24 týdnů léčby filgotinibem.

Kreatinfosfokináza
Dávkově dependentní zvýšení hladin kreatinfosfokinázy placeba, 200 mg a 100 mg filgotinibu v příslušném pořadí.

V placebem kontrolovaných studiích fáze 3 se základními DMARD 12 týdnů byla hlášena zvýšení hladin CPK >5 × horní hranice normy pacientů ve skupinách placeba, užívajících 200 mg a 100 mg filgotinibu v příslušném pořadí. Většina
zvýšení >5 × ULN nevyžadovala přerušení léčby.

Zkušenosti z dlouhodobých prodloužených studií

Revmatoidní artritida
V dlouhodobé prodloužené studii DARWIN 3 mezi pacienty zařazenými ze studie DARWIN pacientů zařazených ze studie DARWIN 2 denně po medián doby 4,4 roku. V dlouhodobé prodloužené studii FINCH 4 dostávalo 1 530 pacientů
filgotinib 200 mg jednou denně a 1 199 pacientů dostávalo filgotinib 100 mg jednou denně po dobu
s mediánem trvání 1,5 roku. Bezpečnostní profil filgotinibu byl podobný profilu ve studiích fáze 2 a 3.

Ulcerózní kolitida
Pacienti, kteří se účastnili studie SELECTION, dostávali v dlouhodobé prodloužené studii

Hlášení podezření na nežádoucí účinky

Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to
pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky,
aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích
účinků uvedeného v Dodatku V.

4.9 Předávkování

Filgotinib byl v klinických studiích podáván jednorázově a jednou denně až do dávky 450 mg bez
výskytu toxicity omezující dávku. Nežádoucí účinky byly srovnatelné s těmi, které byly pozorovány
při nižších dávkách, a nebyla pozorována žádná specifická toxicita. Farmakokinetické údaje po
jednorázové dávce 100 mg filgotinibu u zdravých subjektů naznačují, že přibližně 50 % podané dávky
je eliminováno během 24 hodin po podání a 90 % dávky je eliminováno během 72 hodin. V případě
předávkování se doporučuje monitorování pacienta s ohledem na známky a příznaky nežádoucích
účinků. Léčba předávkování filgotinibem zahrnuje všeobecná podpůrná opatření včetně monitorování
základních životních funkcí a dle sledování klinického stavu pacienta. Není známo, zda lze filgotinib
odstranit dialýzou.


5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI

5.1 Farmakodynamické vlastnosti

Farmakoterapeutická skupina: imunosupresiva, selektivní imunosupresiva, ATC kód: L04AA
Mechanismus účinku

Filgotinib je reverzibilní inhibitor skupiny JAK a kompetitor adenosintrifosfátu nitrobuněčné enzymy, které přenáší signály vycházející z interakcí cytokinu nebo receptoru růstového
faktoru na buněčnou membránu. JAK1 je důležitý při zprostředkování signálů zánětlivých cytokinů,
JAK2 při zprostředkování myelopoézy a erytropoézy a JAK3 hraje klíčovou roli v imunitní
homeostáze a lymfopoéze. V průběhu signalní dráhy dochází k fosforylaci JAK a aktivaci převodníků
signálu a aktivátorů transkripce exprese. Filgotinib moduluje tyto signální dráhy tím, že brání fosforylaci a aktivaci STAT. V
biochemických testech filgotinib přednostně inhiboval aktivitu JAK1 a vykazoval >5násobně vyšší
účinnost filgotinibu pro JAK1 než pro JAK2, JAK3 a TYK2. V buněčných testech u lidí filgotinib
přednostně inhiboval podřazenou signalizaci receptorů heterodimerického cytokinu pro IL-15 zprostředkovanou JAK1/JAK3, IL-6 zprostředkovaný JAK1/2 a interferony typu I
zprostředkované JAK1/TYK2, s funkční selektivitou před receptory cytokinu, které signalizují
prostřednictvím párů JAK2 nebo JAK2/TYK2. GS-829845, primární metabolit filgotinibu, byl
přibližně 10krát méně aktivní než filgotinib v testech in vitro, zatímco vykazoval podobnou
preferenční inhibiční aktivitu JAK1. V modelu na potkanech in vivo byl celkový farmakodynamický
účinek převážně určován metabolitem.

Farmakodynamické účinky

Inhibice fosforylace STAT1 indukované IL-Podání filgotinibu způsobilo dávkově dependentní inhibici fosforylace STAT1 indukované IL-6 v plné
krvi zdravých subjektů. Podání filgotinibu neovlivňovalo fosforylaci STAT5 indukovanou GF-CSF
spojenou s JAK2.

Imunoglobuliny
Ve studiích FINCH 1, 2 a 3 zůstaly medián a rozpětí mezi interkvartily pro sérové hodnoty IgG, IgM a
IgA v normálních referenčních rozmezích během 24 týdnů léčby filgotinibem u pacientů s revmatoidní
artritidou a během 58 týdnů léčby pacientů s ulcerózní kolitidou.

Hematologické účinky
Ve studiích FINCH 1, 2 a 3 u pacientů s revmatoidní artritidou byla léčba filgotinibem spojena s
malým, přechodným zvýšením průměrné hodnoty ALC, která zůstala v normálním referenčním
rozmezí a postupně se vrátila na výchozí hodnoty nebo do jejich blízkosti při pokračující léčbě do 12.
týdne. Ve studiích FINCH 1, 2 a 3 zůstaly hodnoty mediánu hemoglobinu stabilní v normálních
referenčních rozmezích během 24 týdnů léčby filgotinibem. Došlo k mírnému poklesu hodnot
mediánu počtu krevních destiček během prvních 4 týdnů léčby filgotinibem a hodnoty poté zůstaly
během 24 týdnů stabilní. Medián počtu krevních destiček zůstaly v normálním rozpětí.

Ve studii SELECTION u pacientů s ulcerózní kolitidou zůstal medián hodnot hemoglobinu stabilní po
dobu 58 týdnů léčby filgotinibem.

C-reaktivní protein
Poklesy C-reaktivního proteinu v séru byly nejdříve pozorovány za 2 týdny po zahájení léčby
filgotinibem a udržovaly se po 24 týdnů léčby u pacientů s revmatoidní artritidou a po dobu 58 týdnů
léčby u pacientů s ulcerózní kolitidou.

Klinická účinnost a bezpečnost

Revmatoidní artritida

Účinnost a bezpečnost filgotinibu podávaného jednou denně byla hodnocena ve třech studiích fáze středně závažnou až závažnou aktivní revmatoidní artritidou diagnostikovanou podle kritérií American
College of Rheumatology revmatologická kolej / Evropská liga proti revmatismu].

FINCH 1 byla 52týdenní studie s 1 755 pacienty s revmatoidní artritidou, kteří měli neadekvátní
odpověď na MTX. Pacienti dostávali 200 mg filgotinibu jednou denně, 100 mg filgotinibu jednou
denně, adalimumab každé 2 týdny nebo placebo, vše přidáno ke stabilnímu MTX na pozadí. V 24.
týdnu byli pacienti dostávající placebo znovu randomizováni na 100 mg filgotinibu nebo 200 mg
jednou denně až do 52. týdne. Primárním cílovým parametrem byl podíl pacientů, kteří dosáhli
odpovědi ACR20 ve 12. týdnu.

FINCH 2 byla 24týdenní studie s 448 pacienty s revmatoidní artritidou, kteří měli neadekvátní
odpověď na bDMARD. Pacienti dostávali 200 mg filgotinibu jednou denně, 100 mg filgotinibu jednou
denně nebo placebo, vše s pokračující stabilní dávkou konvenčních syntetických DMARD
parametrem byl podíl pacientů, kteří dosáhli odpovědi ACR20 ve 12. týdnu.

FINCH 3 byla 52týdenní studie s 1 249 pacienty s revmatoidní artritidou, kteří dosud nebyli léčeni
MTX. Pacienti dostávali 200 mg filgotinibu jednou denně plus MTX jednou týdně, 100 mg filgotinibu
jednou denně plus MTX jednou týdně, 200 mg filgotinibu odpovědi ACR20 ve 24. týdnu.

Klinická odpověď
Vyšší míry odpovědí v porovnání s placebem nebo MTX byly pozorovány ve 2. týdnu u ACR20 a
odpovědi se udržely až do 52. týdne.

Léčba 200 mg filgotinibu vedla ke zlepšení ve všech individuálních komponentách ACR včetně počtu
bolestivých a oteklých kloubů, celkového hodnocení pacientem a lékařem, podle Health Assessment
Questionnaire Disability Index placebem nebo MTX. Ve dvou ze studií fáze 3
Nízká aktivita onemocnění a remise
V rámci studií 3. fáze dosáhl významně vyšší podíl pacientů léčených filgotinibem 200 mg plus MTX
nebo jiným csDMARD nízké aktivity onemocnění a/nebo remise vůči adalimumabu ve 12. týdnu pro DAS28-CRP ≤3,2 ve FINCH 1
Tabulka 3: Klinická odpověď ve 12., 24. a 52. týdnu ve studii FINCH 1, 2 a
FINCH 1 MTX-IR FINCH 2 bDMARD-IR FINCH 3 Dosud neléčení MTX
Léčba
FIL
200 mg
FIL
100 mg ADA PBO
FIL
200 mg

FIL
100 mg PBO
FIL
200 mg
+ MTX
FIL
100 mg

+ MTX
FIL
200 mg
mono
MTX
+ MTX + csDMARD

n 475 480 325 475 147 153 148 416 207 210 Týden
ACR20 12 77***¶ 70*** 71 50 66*** 58*** 31 77††† 72†† 71†† 24 78††† 78††† 74 59 69††† 55††† 34 81*** 80* 78 52 78 76 74 − − − − 75††† 73†† 75††† ACR50 12 47†††¶¶¶ 36††† 35 20 43††† 32††† 15 53††† 44††† 46††† 24 58††† 53††† 52 33 46††† 35†† 19 62††† 57†† 58†† 52 62 59 59 − − − − 62††† 59†† 61††† ACR70 12 26†††¶¶¶ 19††† 14 7 22††† 14† 7 33††† 27††† 29††† 24 36†††¶ 30††† 30 15 32††† 20†† 8 44††† 40††† 40††† 52 44 38 39 − − − − 48††† 40†† 45††† DAS28-CRP ≤ 3,2 12 50***### 39*** 43 23 41*** 37*** 16 56††† 50††† 48††† 24 61†††§§§¶¶ 53†††§§§ 50 34 48††† 38††† 21 69††† 63††† 60††† 52 66¶ 59 59 − − − − 69††† 60†† 66††† DAS28-CRP <2,6 12 34†††§§§¶¶¶ 24†††§§ 24 9 22††† 25††† 8 40††† 32††† 30††† 24 48***§§§¶¶¶ 35***§§§ 36 16 31††† 26†† 12 54*** 43*** 42††† 52 54¶ 43 46 − − − − 53††† 43†† 46††† FINCH 1 MTX-IR FINCH 2 bDMARD-IR FINCH 3 Dosud neléčení MTX
Léčba
FIL
200 mg
FIL
100 mg ADA PBO
FIL
200 mg

FIL
100 mg PBO
FIL
200 mg
+ MTX
FIL
100 mg

+ MTX
FIL
200 mg
mono
MTX
+ MTX + csDMARD

n 475 480 325 475 147 153 148 416 207 210 CDAI, změna vůči výchozímu stavu 12 -26,0††† -23,3††† -23,5 -20,3 -26,2††† -23,8††† -17,3 -27,8††† -26,1††† -27,5††† -22,24 -30,6††† -28,6††† -28,4 -26,3 -30,9††† -27,8†† -25,4 -31,3††† -30,0††† -31,3††† -28,52 -32,9 -30,9 -31,6 − − − − -33,8††† -31,9† -33,6††† -31,ADA: adalimumab; bDMARD: biologický DMARD; csDMARD: konvenční syntetický DMARD; DMARD: onemocnění
modifikující antirevmatický přípravek; FIL: filgotinib; IR: neadekvátní respondér; mono: monoterapie; MTX: methotrexát;
PBO: placebo.
* p ≤ 0,05; ** p ≤ 0,01; *** p ≤ 0,001 vůči placebu vícenásobnosti† p ≤ 0,05; †† p ≤ 0,01; ††† p ≤ 0,001 vůči placebu # p ≤ 0,05; ## p ≤ 0,01; ### p ≤ 0,001 vůči adalimumabu pro FINCH 1 úpravou vícenásobnosti§ p ≤ 0,05; §§ p ≤ 0,01; §§§ p ≤ 0,001 vůči adalimumabu pro FINCH 1 ¶ p ≤ 0,05; ¶¶ p ≤ 0,01; ¶¶¶ p ≤ 0,001 vůči adalimumabu pro FINCH 1 pro ACR20/50/70 a pouze pro párová srovnání DAS28-CRP ≤3,2 a <2,6Poznámka: Srovnání byla prováděna nad rámec stabilního pozadí MTX
Rentgenová odpověď
Inhibice progrese strukturálního poškození kloubu byla hodnocena pomocí modifikovaného celkového
Sharp skóre kloubního prostoru ve 24. a 52. týdnu ve FINCH 1 a FINCH 3.

U pacientů, kteří měli neadekvátní odpověď na MTX, léčba filgotinibem plus MTX vedla ke
statisticky významné inhibici progrese strukturálního poškození kloubu v porovnání s placebem plus
MTX ve 24. týdnu celkovými skóre.

Tabulka 4: Radiografická odpověď ve 24. a 52. týdnu ve studii FINCH 1 a
FINCH 1 MTX-IR FINCH 3 Dosud neléčení MTX
Léčba
FIL
200 mg
FIL
100 mg ADA PBO
FIL
200 mg

+ MTX
FIL
100 mg
+ MTX
FIL
200 mg
mono
MTX
+ MTX

n 475 480 325 475 416 207 210 Týden
Modifikované celkové Sharp skóre 24 0,13 52 0,21 Podíl pacientů bez radiografické progresea
24 88 %** 86 % 86 % 81 % 81 %† 77 % 83 %† 72 %
52 88 % 81 % 82 % − 81 %†† 76 % 77 % 71 %
ADA: adalimumab; FIL: filgotinib; IR: neadekvátní respondér; mono: monoterapie; MTX: methotrexát; PBO: placebo.
a Bez progrese je definováno jako změna mTSS ≤0.
* p ≤ 0,05; ** p ≤ 0,01; *** p ≤ 0,001 vůči placebu † p ≤ 0,05; †† p ≤ 0,01; ††† p ≤ 0,001 vůči placebu
Odpověď fyzických funkcí a výsledky týkající se zdravotního stavu
Léčba filgotinibem 200 mg vedla k významnému zlepšení fyzické funkce, která byla měřena od
výchozího stavu jako HAQ-DI
Tabulka 5: Průměrná změna vůči výchozímu stavu u HAQ-DI ve 12., 24. a 52. týdnu ve studii
FINCH 1, 2 a

Průměrná změna od výchozího stavu

FINCH MTX-IR
FINCH bDMARD-IR
FINCH Dosud neléčení MTX

Léčba
FIL
200 mg
FIL
100 mg ADA PBO
FIL
200 mg

FIL
100 mg PBO
FIL
200 mg
+ MTX
FIL
100 mg

+ MTX
FIL
200 mg
mono
MTX
+ MTX + csDMARD

n 475 480 325 475 147 153 148 416 207 210 Týden
Dotazník hodnocení zdravotního stavu – index zdravotního postižení Výchozí
skóre 1,59 1,55 1,59 1,63 1,70 1,64 1,65 1,52 1,56 1,56 1,12 -0,69*** -0,56*** -0,61 -0,42 -0,55*** -0,48*** -0,23 -0,85††† -0,77††† -0,76††† -0,24 -0,82††† -0,75††† -0,78 -0,62 -0,75††† -0,60†† -0,42 -0,94*** -0,90** -0,89† -0,52 -0,93 -0,85 -0,85 − − − − -1,00††† -0,97 -0,95† -0,ADA: adalimumab; bDMARD: biologický DMARD; csDMARD: konvenční syntetický DMARD; DMARD: onemocnění
modifikující antirevmatický přípravek; FIL: filgotinib; IR: neadekvátní respondér; mono: monoterapie; MTX: methotrexát;
PBO: placebo.
* p ≤ 0,05; ** p ≤ 0,01; *** p ≤ 0,001 vůči placebu † p ≤ 0,05; †† p ≤ 0,01; ††† p ≤ 0,001 vůči placebu
Výsledky zdravotního stavu byly hodnoceny pomocí průzkumu zdravotního stavu v krátkém formuláři
csDMARD vykazovali číselně větší zlepšení vůči výchozímu stavu v souhrnném skóre fyzické
komponenty SF-36 a také ve funkčním hodnocení skóre únavy-terapie chronického onemocnění

Dlouhodobá účinnost
V dlouhodobé, otevřené prodloužené studii fáze 2 odpovědi, kdy se odpovědi ACR20/50/70 udržely až 3 roky u pacientů, kteří dostávali 200 mg
filgotinibu jako monoterapii nebo s MTX.

Ulcerózní kolitida
Účinnost a bezpečnost filgotinibu podávaného jednou denně byla hodnocena v randomizované, dvojitě
zaslepené, placebem kontrolované kombinované studii fáze 2b/3 těžkou až těžkou aktivní ulcerózní kolitidou subskóre rektálního krvácení ≥ 1; subskóre frekvence stolice ≥ 1; a subskóre celkového hodnocení
lékaře ≥ 2udržovací studií souběžné terapie ulcerózní kolitidy, včetně perorálních aminosalicylátů, perorálních kortikosteroidů
methotrexát
UC-1 byla 11týdenní indukční studie u 659 pacientů s ulcerózní kolitidou, kteří dosud nebyli léčeni
biologickou léčbou a nedostatečně odpovídali na léčbu kortikosteroidy nebo imunomodulátory,
přestali na tuto léčbu odpovídat nebo ji netolerovali. Pacienti dostávali filgotinib 200 mg jednou denně
pacientů endoskopické subskóre 3; 24 % pacientů dostávalo pouze perorální kortikosteroidy, 23 %
pouze imunomodulátory, 7 % kortikosteroidy a imunomodulátory a 47 % nedostávalo ani
kortikosteroidy, ani imunomodulátory.

UC-2 byla 11týdenní indukční studie u 689 pacientů s ulcerózní kolitidou, kteří již byli léčeni
biologickou léčbou a nedostatečně odpovídali na léčbu blokátorem tumor nekrotizujícího faktoru
filgotinib 200 mg jednou denně užívání alespoň 1 předchozího blokátoru TNF, u 52 % selhalo užívání vedolizumabu a u 43 % selhalo
užívání alespoň 1 blokátoru TNF a vedolizumabu; 36 % pacientů užívalo pouze perorální
kortikosteroidy, 13 % pouze imunomodulátory, 10 % kortikosteroidy a imunomodulátory a 41 %
neužívalo ani kortikosteroidy, ani imunomodulátory.

Primárním cílovým parametrem ve studiích UC-1 a UC-2 byl podíl pacientů, který dosáhl klinické
remise v 10. týdnu. Klinická remise byla definována jako endoskopické subskóre MCS 0 nebo krvácení 0 výchozímu stavu, aby bylo dosaženo 0 nebo 1 bodu. Klíčové sekundární cílové parametry účinnosti
zahrnovaly remisi MCS, endoskopickou remisi a histologickou remisi v 10. týdnu.

UC-3 byla 47týdenní udržovací studie u 558 pacientů s ulcerózní kolitidou, kteří v 10. týdnu dosáhli
klinické odpovědi nebo remise u filgotinibu ve studii UC-1 odpověď byla definována jako pokles MCS o ≥ 3 body a ≥ 30 % pokles oproti výchozí hodnotě s
doprovodným poklesem subskóre rektálního krvácení o ≥ 1 bod nebo s absolutním subskóre rektálního
krvácení 0 nebo 1 bod. Pacienti byli v 11. týdnu znovu randomizováni k podávání indukční dávky
filgotinibu nebo placeba do 58. týdne. Stejně jako ve studiích UC-1 a UC-2 směli pacienti užívat
stabilní dávky perorálních aminosalicylátů nebo imunomodulátorů; tři týdny po vstupu do této studie
však bylo nutné kortikosteroidy vysadit. Primárním cílovým parametrem byl podíl pacientů, který
dosáhl klinické remise v 58. týdnu. Klíčovými sekundárními cílovými parametry účinnosti byly remise
MCS, trvalá klinická remise, klinická remise bez kortikosteroidů po dobu 6 měsíců, endoskopická
remise a histologická remise v 58. týdnu.

Klinické výsledky
V rámci studií UC-1 a UC-2 dosáhl významně větší podíl pacientů užívající filgotinib 200 mg klinické
remise v 10. týdnu ve srovnání s placebem filgotinib 200 mg, kteří dosud nebyli léčeni biologickou léčbou MCS, endoskopické remise a histologické remise ve srovnání s placebem
Účinnost ve skupině s filgotinibem 100 mg ve srovnání s placebem nebyla v 10. týdnu statisticky
významná jak ve studii UC-1, tak ani ve studii UC-2.

Tabulka 6: Podíl pacientů, kteří v 10. týdnu dosáhli cílových parametrů účinnosti v indukčních
studiích UC-1 a UC-
Cílový parametr
n UC-Dosud neléčeni biologickou léčbou

n = UC-Dříve léčeni biologickou léčbou a
n = FIL
200 mg
n = Placebo
n = Rozdíl v léčbě
a 95% CI
FIL
200 mg
n = Placebo
n = Rozdíl v léčbě
a 95% CI

Klinická remise b 64 10,8 %
p = 0,7,2 %
p = 0,Selhání jak

TNF tak i
vedolizumabu c

- - - 8/120 MCS remise d 60 12,1 %
p = 0,5,3 %
Endoskopická
remise e
8,6 %
p = 0,1,3 %

Cílový parametr
n UC-Dosud neléčeni biologickou léčbou

n = UC-Dříve léčeni biologickou léčbou a
n = FIL
200 mg
n = Placebo
n = Rozdíl v léčbě
a 95% CI
FIL
200 mg
n = Placebo
n = Rozdíl v léčbě
a 95% CI

Histologická
remise f
19,0 %
p < 0,11,4 %

CI: Interval spolehlivosti; FIL: filgotinib; MCS: Mayo Clinic Score.
a Dříve léčeni biologickou léčbou = Pacienti, u kterých byla dříve prokázána nedostatečná odpověď na léčbu blokátorem
TNF nebo vedolizumabem, přestali na tuto léčbu odpovídat nebo léčbu netolerovali.
b Primární cílový parametr. Klinická remise byla definována jako endoskopické subskóre MCS 0 nebo 1 subskóre 0 definováno jako normální nebo neaktivní onemocnění a subskóre 1 definováno jako přítomnost erytému,
snížená cévní kresba a žádná křehkostsnížení subskóre frekvence stolice oproti výchozí hodnotě, aby bylo dosaženo 0 nebo 1 bodu.
c Analýza podskupiny založená na pacientech s předchozím selháním léčby, jak blokátorem TNF tak i vedolizumabem.
d Remise MCS byla definována jako MCS ≤ 2 bez jednotlivých dílčích skóre > 1.
e Endoskopická remise byla definována jako endoskopické subskóre MCS 0.
f Histologická remise byla hodnocena pomocí Geboesova histologického skóre a definována jako stupeň 0 ≤ 0,3; stupeň ≤ 1,1; stupeň 2a ≤ 2A,3; stupeň 2b 2B,0; stupeň 3 3,0; stupeň 4 4,0 a stupeň 5 5,0.

Podíl pacientů ve studiích UC-1 a UC-2, kteří dosáhli klinické odpovědi v 10.týdnu, byl 66,5 %, resp.
53,1 % u pacientů, kteří dostávali filgotinib 200 mg ve srovnání s 46,7 %, resp. 17,6 % u pacientů,
kteří dostávali placebo.

V udržovací studii dostávali filgotinib 200 mg nebo filgotinib 100 mg, ve srovnání s placebem. Podíl pacientů, kteří
dosáhli klinické remise, je uveden v tabulce 7. Významně větší podíl pacientů, kteří dostávali
filgotinib 200 mg, dosáhl v 58. týdnu MCS remise, trvalé klinické remise, 6měsíční klinické remise
bez kortikosteroidů, endoskopické remise a histologické remise ve srovnání s placebem.

Klíčové sekundární výsledky účinnosti léčby filgotinibem 100 mg ve srovnání s placebem nebyly v
58. týdnu statisticky významné.

Tabulka 7: Podíl pacientů, kteří v 58. týdnu dosáhli cílových prametrů účinnosti v udržovací
studii UC-
Cílový parametr
n Indukční FIL 200 mg
FIL 200 mg

n = Placebo
n = Rozdíl v léčbě
a 95% CI
Klinická remise a b 74 26,0 %
p < 0,Dosud neléčeni biologickou
léčbou
Dříve léčeni biologickou
léčbou
MCS remise c 69 25,5 %

p < 0,Trvalá klinická remise d b 36 13,0 %
p = 0,Dosud neléčeni biologickou
léčbou
Dříve léčeni biologickou
léčbou
Cílový parametr

n Indukční FIL 200 mg
FIL 200 mg
n = Placebo
n = Rozdíl v léčbě
a 95% CI

měsíců klinické remise bez
kortikosteroidů e b
20,8 %
p = 0,Dosud neléčeni biologickou
léčbou
Dříve léčeni biologickou
léčbou

Endoskopická remise f 31 9,5 %
p = 0,Histologická remise g 76 24,9 %
p < 0,CI: Interval spolehlivosti; FIL: filgotinib; MCS: Mayo Clinic Score.
a Primární cílový parametr. Klinická remise byla definována jako endoskopické subskóre MCS 0 nebo 1 subskóre 0 definováno jako normální nebo neaktivní onemocnění a subskóre 1 definováno jako přítomnost erytému,
snížená cévní kresba a žádná křehkostsnížení subskóre frekvence stolice oproti indukční výchozí hodnotě, aby bylo dosaženo 0 nebo 1 bodu.
b Analýza podskupin na základě účasti pacienta ve studii UC-1 c Remise MCS byla definována jako MCS ≤ 2 bez jednotlivých dílčích skóre > 1.
d Trvalá klinická remise byla definována jako klinická remise v 10. a 58. týdnu.
e 6měsíční klinická remise bez kortikosteroidů byla definována jako klinická remise v 58. týdnu u pacientů, kteří na
začátku studie UC-3 užívali kortikosteroidy a kteří nedostávali kortikosteroidy nejméně 6 měsíců před 58. týdnem.
f Endoskopická remise byla definována jako endoskopické subskóre MCS 0.
g Histologická remise byla hodnocena pomocí Geboesova histologického skóre a definována jako stupeň 0 ≤ 0,3; stupeň ≤ 1,1; stupeň 2a ≤ 2A,3; stupeň 2b 2B,0; stupeň 3 3,0; stupeň 4 4,0 a stupeň 5 5,0.

Endoskopická odpověď
Endoskopická odpověď byla definována jako endoskopické subskóre 0 nebo 1. Podíl pacientů ve
studiích UC-1 a UC-2, kteří dosáhli endoskopické odpovědi, byl v 10. týdnu 33,9 %, resp. 17,2 % u
pacientů, kteří dostávali filgotinib 200 mg ve srovnání s 20,4 %, resp. 7,7 % u pacientů, kteří dostávali
placebo. Ve studii UC-3 dosáhlo endoskopické odpovědi v 58. týdnu 40,7 % pacientů, kteří dostávali
filgotinib 200 mg oproti 15,3 % pacientů, kteří dostávali placebo.

Výsledky kvality života podmíněné zdravím Pacienti, kteří dostávali filgotinib 200 mg, zaznamenali v 10. týdnu ve studiích UC-1 a UC-2 a v
58. týdnu ve studii UC-3 zvýšení Inflammatory Bowel Disease Questionnaire emočních funkcí a sociálních funkcí
Dlouhodobá udržovací studie
Pacienti, kteří nedosáhli klinické odpovědi nebo remise v 10. týdnu ve studii UC-1 nebo UC-2, měli
možnost dostávat filgotinib 200 mg v otevřené studii SELECTION LTE. Po 12 týdnech další léčby
filgotinibem 200 mg ve studii SELECTION LTE dosáhl podíl pacientů ze studií UC-1 a UC-částečné remise MCS parciální odpověď MCS byla definována jako snížení parciálního MCS o ≥ 2 a alespoň 30 % snížení
oproti indukčnímu výchozímu skóre s doprovodným snížením subskóre rektálního krvácení o ≥ 1 nebo
s absolutním subskóre rektálního krvácení 0 nebo 1.

Pediatrická populace

Evropská agentura pro léčivé přípravky udělila odklad povinnosti předložit výsledky studií s
filgotinibem u jedné nebo více podskupin pediatrické populace při léčbě chronické idiopatické
artritidy idiopatické artritidy
5.2 Farmakokinetické vlastnosti

Absorpce

Po perorálním podání se filgotinib rychle absorboval a jeho střední maximální koncentrace v plazmě
byla pozorována za 2 až 3 hodiny po dávce při vícenásobném dávkování; střední maximální
koncentrace v plazmě jeho primárního metabolitu GS-829845 byly pozorovány za 5 hodin po dávce
po vícenásobném podání. Expozice filgotinibu a GS-829845 dospělých subjektů a pacientů s revmatoidní artritidou i s ulcerózní kolitidou. Expozice filgotinibu a
GS-829845 filgotinibu v ustáleném stavu se dosahuje za 2–3 dny se zanedbatelnou akumulací po podávání jednou
denně. Koncentrací GS-829845 v ustáleném stavu se dosahuje za 4 dny s přibližně 2násobnou
akumulací po podávání filgotinibu jednou denně.

Při expozicích, kdy byl filgotinib podáván s vysokotučnými nebo nízkotučnými jídly v porovnání se
stavem po lačnění, se neobjevily žádné klinicky důležité rozdíly. Filgotinib může být užíván s jídlem
nebo bez jídla.

Farmakokinetické parametry filgotinibu a GS-829845 po expozici v ustáleném stavu jsou uvedeny v
tabulce 8.

Tabulka 8: Farmakokinetické parametry více dávek filgotinibu a přípravku GS-829845 po
perorálním podání 200 mg filgotinibu s jídlem nebo bez jídla u pacientů

Revmatoidní artritida a Ulcerózní kolitida b
Parametr
Průměr AUCtau CV: variační koeficient
a Z intenzivní analýzy FK populace studií FINCH 1, FINCH 2 a FINCH 3 u pacientů s revmatoidní artritidou, kteří
dostávají 200 mg filgotinibu jednou denně.
b Z intenzivní analýzy PK populace studie SELECTION u pacientů s ulcerózní kolitidou, kteří dostávají 200 mg filgotinibu
jednou denně.
c n=d n=e n=f n=g n=
Distribuce

Filgotinib a GS-829845 se málo vážou na proteiny v lidské plazmě prvním a druhém případěnenaznačuje na preferenční distribuci filgotinibu a GS-829845 do krevních buněk. Filgotinib a GS-
829845 jsou substráty transportéru P-gp.

Biotransformace

Filgotinib je ve velké míře metabolizován, kdy se přibližně 9,4 % a 4,5 % perorálně podané dávky
vyloučí jako nezměněný filgotinib močí a stolicí. Filgotinib je primárně metabolizován
prostřednictvím CES2 a v menším rozsahu pomocí CES1. Jak CES2, tak CES1 tvoří GS-829845,
aktivní cirkulující metabolit, který je přibližně 10krát méně silný než mateřská sloučenina. V klinické
farmakologické studii představovaly filgotinib a GS-829845 většinu radioaktivity obíhající v plazmě

Protože k účinnosti přispívá jak filgotinib, tak GS-829845, jejich expozice byly zkombinovány do
jednoho parametru, AUCeff. AUCeff je součet AUC filgotinibu a GS-829845, korigovaný podle jejich
příslušných molekulových hmotností a mocností.

Eliminace

Přibližně 87 % podané dávky bylo eliminováno močí jako filgotinib a jeho metabolity, zatímco 15 %
dávky bylo eliminováno stolicí. GS-829845 představoval přibližně 54 % a 8,9 % dávky, získané z
moči a stolice. Průměrné terminální poločasy filgotinibu a GS-829845 byly přibližně 7 a 19 hodin v
uvedeném pořadí.

Jiné zvláštní populace

Hmotnost, pohlaví, rasa a věk

Tělesná hmotnost, pohlaví, rasa a věk neměly klinicky relevantní účinek na farmakokinetiku filgotinibu nebo GS-829845.

Starší pacienti
Mezi staršími pacienty ve věku ≥65 let a dospělými pacienty ve věku <65 let nebyly žádné klinicky
významné rozdíly v průměrných expozicích filgotinibu a GS-829845
Porucha funkce ledvin
Farmakokinetika filgotinibu a GS-829845 nebyla dotčena u subjektů s lehkou poruchou funkce ledvin
byla pozorována zvýšená expozice filgotinibu 3násobnému zvýšení AUCeff. Farmakokinetika filgotinibu nebyla studována u pacientů s
onemocněním ledvin v terminálním stadiu
Porucha funkce jater
Nebyly pozorovány žádné klinicky významné změny expozic jater poruchou funkce jater
Účinky filgotinibu na jiné léčivé přípravky

Potenciální interakce mezi filgotinibem a společně podávanými léčivými přípravky jsou uvedeny v
tabulce 9 níže
Tabulka 9: Studie interakcí s filgotinibem
Léčivý přípravek podle
terapeutických oblastí / Možný

mechanismus interakce
Účinky na hladiny léčivého
přípravku.
Průměrná procentní změna AUC,
Cmax
Doporučení týkající se

současného podávání s
filgotinibem
ANTIINFEKTIVA
Antimykobakteriální přípravky

Rifampicin Filgotinib:
AUC: ↓ 27 %
Cmax: ↓ 26 %

GS-829845:
AUC: ↓ 38 %
Cmax: ↓ 19 %

AUCeff 6: ↓ 33 %
Při současném podávání se
úprava dávky nevyžaduje.
Antimykotika
Itrakonazol dávkaFilgotinib:
AUC: ↑ 45 %
Cmax: ↑ 64 %

GS-829845:
AUC: ↔
Cmax: ↔

AUCeff: ↑ 21 %
Při současném podávání se
úprava dávky nevyžaduje.
LÁTKY SNIŽUJÍCÍ TVORBU ŽALUDEČNÍCH KYSELIN
Famotidin Filgotinib:
AUC: ↔
Cmax: ↔

GS-829845:
AUC: ↔
Cmax: ↔
Při současném podávání se
úprava dávky nevyžaduje.
Omeprazol Filgotinib:
AUC: ↔
Cmax: ↓ 27 %

GS-829845:
AUC: ↔
Cmax: ↔
Při současném podávání se
úprava dávky nevyžaduje.
INHIBITORY HMG-CoA REDUKTÁZY
Atorvastatin dávka

Atorvastatin:
AUC: ↔
Cmax: ↓ 18 %

2-hydroxy-atorvastatin:
AUC: ↔
Cmax: ↔
Při současném podávání se
úprava dávky nevyžaduje.
Pravastatin dávkaPravastatin:
AUC: ↔
Cmax: ↑ 25 %
Při současném podávání se
úprava dávky nevyžaduje.
Rosuvastatin dávkaRosuvastatin:
AUC: ↑ 42 %
Cmax: ↑ 68 %
Při současném podávání se
úprava dávky nevyžaduje.
Léčivý přípravek podle
terapeutických oblastí / Možný

mechanismus interakce
Účinky na hladiny léčivého
přípravku.
Průměrná procentní změna AUC,
Cmax
Doporučení týkající se

současného podávání s
filgotinibem
PERORÁLNÍ ANTIDIABETIKA
Metformin dávkaMATE-2KMetformin:
AUC: ↔
Cmax: ↔
Při současném podávání se
úprava dávky nevyžaduje.
PERORÁLNÍ ANTIKONCEPCE
Ethinylestradiol jednorázová dávkaAUC: ↔
Cmax: ↔

Levonorgestrel:
AUC: ↔
Cmax: ↔
Při současném podávání se
úprava dávky nevyžaduje.
SEDATIVA/HYPNOTIKA
Midazolam dávkaMidazolam:
AUC: ↔
Cmax: ↔

1’OH-midazolam:
AUC: ↔
Cmax: ↔
Při současném podávání se
úprava dávky nevyžaduje.
GS-829845: primární metabolit filgotinibu.
Všechny studie interakcí jsou prováděny u zdravých dobrovolníků.
Studie prováděná s jednorázovou dávkou 200 mg filgotinibu.
Studie prováděná s jednorázovou dávkou 100 mg filgotinibu.
Studie prováděná s 200 mg filgotinibu jednou denně.
Hranice bioekvivalence pro midazolam a 1’OH-midazolam jsou 80–125 %.
Protože k účinnosti přispívá jak filgotinib, tak GS-829845, jejich expozice byly zkombinovány do jednoho parametru,
AUCeff. AUCeff je kombinace AUC filgotinibu a GS-829845, upravená podle jejich příslušných molekulových hmotností
a mocností.

Možnost ovlivnění jiných léčivých přípravků filgotinibem
Údaje in vitro naznačují, že filgotinib a GS-829845 neinhibují aktivitu následujících: CYP2B6,
CYP2C8, CYP2C9, CYP2C19, CYP2D6, UGT1A1, UGT1A4, UGT1A6, UGT1A9 a UGT2B7 v
klinicky relevantních koncentracích. Potenciál filgotinibu indukovat in vivo metabolismus CYP2Bzprostředkovaný konstitutivním androstanovým receptorem závěr z údajů in vitro týkajících se potenciálu filgotinibu inhibovat nebo indukovat CYP1A2. Data
in vivo neukazují žádnou inhibici nebo indukci metabolismu zprostředkovanou CYP3A4.

Studie in vitro naznačují, že filgotinib a GS-829845 nejsou inhibitory P-gp, BCRP, OCT1, BSEP,
OAT1, OAT3 nebo OAT4 v klinicky relevantních koncentracích.

5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti

Neklinické údaje získané na základě konvenčních farmakologických studií bezpečnosti neodhalily
žádné zvláštní riziko pro člověka.

Karcinogenní potenciál filgotinibu byl hodnocen v 6měsíční studii s transgenními myšmi rasH2 a ve
2leté studii s potkany. Filgotinib nebyl karcinogenní u myší až do dávky 150 mg/kg/den, což vedlo k
expozicím přibližně 25násobku a 12násobku expozic u lidí při dávkách 100 mg v prvním a 200 mg v
druhém případě jednou denně. Ve 2leté studii na potkanech léčba filgotinibem způsobila zvýšení
incidence a pokles latence benigních tumorů Leydigových buněk v nejvyšší dávce 45 mg/kg/den
význam tohoto zjištění je nízký.

Filgotinib nebyl mutagenní ani klastogenní v testu bakteriální reverzní mutace in vitro, testu aberace
chromozomů in vitro a mikronukleus testu u potkanů in vivo.

U potkanů byla pozorována nežádoucí degenerace/nekróza ameloblastů řezáků při expozicích 21- až
28krát vyšších, než jsou klinické expozice při dávce 200 mg filgotinibu, s rozpětími expozice, při které
ještě nebyl pozorován nežádoucí účinek zjištěni u lidí je považována za nízkou, protože na rozdíl od dospělých pacientů ameloblasty u potkanů
přetrvávají až do dospělosti, aby podpořily celoživotní dorůstání řezáků.

Zhoršená spermatogeneze a histopatologické účinky na samčí reprodukční orgány byly pozorovány u filgotinibu podávaného potkanům a psům. U dávky NOAEL u psů druhhistologických účinků byla závislá na dávce. Spermatogenní a histopatologické účinky nebyly plně
reverzibilní při rozpětích expozice přibližně 7- až 9násobku expozice při jednorázové denní dávce
200 mg u lidí.

Studie embryo-fetálního vývoje u potkanů a králíků prokázaly embryoletalitu a teratogenitu při
expozicích srovnatelných s jednorázovou denní dávkou 200 mg filgotinibu u lidí. U všech dávkových
úrovních filgotinibu byly pozorovány viscerální a skeletální malformace a/nebo variace.

Filgotinib byl podáván březím potkanům v dávkách 25, 50 a 100 mg/kg/den. Při všech těchto úrovních
bylo pozorováno zvýšení incidence interního hydrocefalu, dilatovaných močovodů a vícečetných
vertebrálních anomálií souvisejících s dávkou. Při 100 mg/kg/den byl zaznamenán zvýšený počet
časných a pozdních resorpcí společně se sníženým počtem životaschopný plodů. Navíc došlo ke
snížení tělesných hmotností plodů.

U králíků filgotinib způsoboval viscerální malformace hlavně v plicích a kardiovaskulárním systému
při úrovni dávky 60 mg/kg/den. Filgotinib způsoboval skeletální malformace postihující oblast páteře
při úrovních dávky 25 a 60 mg/kg/den, hlavně u obratlů, žeber a sterna. Při 10 mg/kg/den filgotinibu
se rovněž vyskytlo fúzované sternum. Při 60 mg/kg/den byla prokázána retardovaná skeletální
osifikace.

Ve studii prenatálního a postnatálního vývoje u potkanů nebyly pozorovány žádné nežádoucí účinky
filgotinibu a GS-829845 na pre-/postnatální vývoj. Filgotinib a GS-829845 byly detekovány u
kojených potkaních mláďat po podání filgotinibu samicím potkanů v laktaci od 6. dne gestace až do
10 dnů po vrhnutí při úrovních dávky 2, 5 a 15 mg/kg/den, což je pravděpodobně způsobeno
přítomností filgotinibu v mateřském mléce. Při nejvyšší testované dávce byla u potkanů mateřská
systémová expozice dávce 200 mg; expozice u kojených mláďat byla menší než 6 % mateřské expozice 10. den post
partum. Vzhledem k nízké expozici zvířat byla studie pre-/postnatálního vývoje považována za
neprůkaznou.


6. FARMACEUTICKÉ ÚDAJE

6.1 Seznam pomocných látek

Jádro tablety

Mikrokrystalická celulóza

Monohydrát laktózy
Předbobtnalý škrob

Koloidní bezvodý oxid křemičitý
Kyselina fumarová

Magnesium-stearát

Potah tablety

Polyvinylalkohol

Oxid titaničitý Makrogol
Mastek

Žlutý oxid železitý Červený oxid železitý
6.2 Inkompatibility

Neuplatňuje se.

6.3 Doba použitelnosti

roky

6.4 Zvláštní opatření pro uchovávání

Uchovávejte v původním obalu, aby byl chráněn před vlhkostí. Uchovávejte v dobře uzavřené
lahvičce.

6.5 Druh obalu a obsah balení

Bílé lahvičky z polyetylenu s vysokou hustotou bezpečnostním uzávěrem se závitem, s indukční hliníkovou těsnící vložkou. Jedna lahvička obsahuje
vysoušedlo silikagel v nádobce nebo sáčku a polyesterovou vatu.

K dispozici jsou následující velikosti balení: krabička obsahující 1 lahvičku s 30 potahovanými
tabletami a krabička obsahující 90
Na trhu nemusí být všechny velikosti balení.

6.6 Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku

Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními
požadavky.


7. DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI

Galapagos NV
Generaal De Wittelaan L11 A2800 Mechelen

Belgie


8. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/REGISTRAČNÍ ČÍSLA

Jyseleca 100 mg potahované tablety

EU/1/20/EU/1/20/

Jyseleca 200 mg potahované tablety

EU/1/20/EU/1/20/

9. DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE

Datum první registrace: 24. září

10. DATUM REVIZE TEXTU

Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské
agentury pro léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu.























PŘÍLOHA II

A. VÝROBCE ODPOVĚDNÝ/VÝROBCI ODPOVĚDNÍ ZA
PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ

B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ

C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE

D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ
A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU


A. VÝROBCE ODPOVĚDNÝ/VÝROBCI ODPOVĚDNÍ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ

Název a adresa výrobce odpovědného/výrobců odpovědných za propouštění šarží

Galapagos NV
Generaal De Wittelaan L11 A2800 Mechelen

Belgie


B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ

Výdej léčivého přípravku je vázán na lékařský předpis s omezením přípravku, bod 4.2

C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE

• Pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti
Požadavky pro předkládání PSUR pro tento léčivý přípravek jsou uvedeny v seznamu referenčních dat
Unie jsou zveřejněny na evropském webovém portálu pro léčivé přípravky.

Držitel rozhodnutí o registraci jeho registrace.


D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ
LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU

• Plán řízení rizik

Držitel rozhodnutí o registraci farmakovigilance podrobně popsané ve schváleném RMP uvedeném v modulu 1.8.2 registrace a ve
veškerých schválených následných aktualizacích RMP.

Aktualizovaný RMP je třeba předložit:
• na žádost Evropské agentury pro léčivé přípravky,
• při každé změně systému řízení rizik, zejména v důsledku obdržení nových informací, které
mohou vést k významným změnám poměru přínosů a rizik, nebo z důvodu dosažení
význačného milníku
• Další opatření k minimalizaci rizik

Držitel rozhodnutí o registraci členských státech musí dohodnout s příslušným národním regulačním orgánem na obsahu a podobě
edukačního programu, včetně způsobu komunikace distribuce edukačních materiálů a dalších aspektů
tohoto programu.

Cílem programu je zvýšit povědomí zdravotnických pracovníků závažných a oportunních infekcí, fetálních malformací nemelanomového nádoru kůže
Držitel rozhodnutí o registraci zajistí, aby v každém členském státě, kde je přípravek Jyseleca uveden
na trh, všichni zdravotničtí pracovníci a pacienti/pečovatelé, u nichž se očekává, že budou
předepisovat, vydávat nebo používat přípravek Jyseleca, měli přístup nebo jim byly poskytnuty
následující balíček edukačních materiálů:

Balíček edukačních materiálů pro zdravotnické pracovníky by měl obsahovat:
• Souhrn údajů o přípravku • Brožura pro zdravotnické pracovníky
• Karta pacienta

Brožura pro zdravotnické pracovníky má obsahovat následující klíčové prvky:
• Obecný úvod vysvětlující, že brožura pro zdravotnické pracovníky obsahuje důležité informace,
na které je třeba upozornit pacienty, jimž je předepisován filgotinib. Brožura rovněž obsahuje
podrobnosti o tom, jaké kroky je nutno učinit ke snížení rizika pro pacienta z hlediska hlavních
bezpečnostních aspektů filgotinibu.
• Instrukce pro zdravotnické pracovníky, aby poučili své pacienty o důležitosti Karty pacienta
• Riziko závažných a oportunních infekcí včetně tuberkulózy o Informace o riziku infekcí během léčby filgotinibem
o Podrobnosti o tom, jaké kroky je třeba učinit ke snížení rizika infekce před zahájením
léčby filgotinibem s navrhovanými klinickými opatřeními, např. stanovení
kontraindikací, vyšetření na TBC, herpes zoster, virovou hepatitidu a kroky, které je
nutno učinit v případě zjištění infekce
o Informace o tom, že se během léčby filgotinibem nebo bezprostředně před jejím
zahájením nedoporučuje podávat živé atenuované vakcíny
o Instrukce pro náležité poučení pacientů, aby vyhledali okamžitou lékařskou pomoc v
případě výskytu jakýchkoli příznaků odpovídajících infekci
• Riziko embryoletality a teratogenity
o Informace o riziku teratogenity během léčby filgotinibem
o Podrobnosti o tom, jaké kroky je třeba učinit ke snížení rizika expozice během
těhotenství u žen, které mohou otěhotnět: kontraindikace filgotinibu v těhotenství,
používání účinné antikoncepce u žen, které mohou otěhotnět, v průběhu léčby a nejméně
týden po ukončení léčby filgotinibem, poučení pacientky, aby neprodleně informovala
svého lékaře, pokud je těhotná nebo se domnívá, že by mohla být těhotná, instrukce pro
lékaře, aby s pacientkami aktivně diskutovali jejich plány ohledně těhotenství
o Instrukce pro pacientky, které kojí nebo plánují kojit, že nesmí používat filgotinib
• Riziko žilní tromboembolie o Instrukce pro užívání filgotinibu u pacientů s rizikovými faktory VTE
o Informace o riziku VTE během léčby filgotinibem
o Podrobnosti o tom, jaké kroky je třeba učinit ke zvládnutí rizika VTE s navrhovanými
klinickými opatřeními: ukončení léčby filgotinibem v případě výskytu klinických
známek VTE, pravidelné přehodnocování rizika VTE u pacientů
• Údaje o indikacích a dávkování vymezující možnosti používání filgotinibu
• Riziko závažných nežádoucích kardiovaskulárních příhod o Instrukce pro užívání filgotinibu u pacientů s rizikovými faktory MACE
o Informace o riziku MACE při léčbě filgotinibem
o U pacientů s vysokým rizikem MACE se má filgotinib použít pouze tehdy, není-li
dostupná žádná alternativní vhodná léčba, a příklady pacientů s vysokým rizikem.
o Informace o riziku zvýšení hladin lipidů v závislosti na dávce, včetně zvýšení hladiny
celkového cholesterolu a lipoproteinů o vysoké hustotě • Riziko maligních onemocnění o U pacientů s vysokým rizikem maligního onemocnění se má filgotinib použít pouze
tehdy, není-li dostupná žádná alternativní vhodná léčba, a příklady pacientů s vysokým
rizikem.
o Připomenutí potřeby pravidelného kožního vyšetření pacientů.
• Předepisování u seniorů o Informace o léčbě filgotinibem u pacientů ve věku 65 let astarších
o Instrukce pro dávkování filgotinibu pro použití u pacientů s revmatoidní artritidou ve
věku 65 let a starších
o Zdůraznění rizik u těchto pacientů
• Instrukce pro zdravotnické pracovníky, jak získat přístup k informacím v digitálním podobě
• Instrukce pro hlášení nežádoucích příhody

Informační materiál pro pacienty má obsahovat:
• Příbalová informace • Karta pacienta

Karta pacienta má obsahovat následující klíčová sdělení:
• Kontaktní údaje na lékaře předepisujícího filgotinib
• Informace o důležitosti nosit Kartu pacienta vždy při sobě, a instrukci, aby pacient/ka ukázal/a
tuto kartu každému zdravotnickému pracovníkovi, který mu/jí bude poskytovat zdravotní péči
• Informace o známkách a příznacích hluboké žilní trombózy nebo plicní embolie, které jsou
nezbytné proto, aby mohl/a pacient/ka vyhledat lékařskou pomoc
• Informace o známkách a příznacích závažných a oportunních infekcí, včetně herpes zoster, které
jsou nezbytné proto, aby mohl/a pacient/ka vyhledat lékařskou pomoc
o informace pro pacienty/ky a jejich ošetřující lékaře o riziku imunizace živými vakcínami
během léčby filgotinibem
• Informace o těhotenství, antikoncepci a kojení
o Upozornění, že se filgotinib nesmí používat v těhotenství
o Instrukce pro pacientky, aby používaly účinnou antikoncepci během užívání a nejméně
týden po ukončení léčby filgotinibem
o Upozornění, že se filgotinib nesmí užívat při kojení
• Informace o sledování hladin cholesterolu během léčby.
• Riziko onemocnění srdce
o Popis známek/příznaků onemocnění srdce, o nichž má pacient vědět, aby mohl upozornit
svého lékaře
• Připomenutí rizika nádorového onemocnění včetně kožních nádorů a nutnost informovat lékaře
v případě zaznamenání jakýchkoli nových kožních změn.























PŘÍLOHA III

OZNAČENÍ NA OBALU A PŘÍBALOVÁ INFORMACE

























A. OZNAČENÍ NA OBALU


ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU

OZNAČENÍ NA KRABIČCE PRO 100 MG POTAHOVANÉ TABLETY


1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU

Jyseleca 100 mg potahované tablety
filgotinibum


2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK

Jedna potahovaná tableta obsahuje filgotinibum 100 mg

3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK

Obsahuje laktózu.


4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ

30 potahovaných tablet

90

5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ

Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.

Perorální podání

Bude vložen QR kód

www.jyseleca.eu


6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ

Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.


7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ

Nepolykejte vysoušedlo.


8. POUŽITELNOST

EXP


9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ

Uchovávejte v původním obalu, aby byl přípravek chráněn před vlhkostí. Uchovávejte v dobře
uzavřené lahvičce.


10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ


11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI

Galapagos NV
Gen. De Wittelaan L11 A2800 Mechelen
Belgie


12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA

EU/1/20/1480/001 30 potahovaných tablet
EU/1/20/1480/002 90


13. ČÍSLO ŠARŽE

č.š.


14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ


15. NÁVOD K POUŽITÍ


16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU

Jyseleca 100 mg


17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD

2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.


18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM

PC
SN
NN
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNITŘNÍM OBALU

OZNAČENÍ NA LAHVIČCE PRO 100 MG POTAHOVANÉ TABLETY


1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU

Jyseleca 100 mg potahované tablety
filgotinibum


2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK

Jedna potahovaná tableta obsahuje filgotinibum 100 mg

3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK

Obsahuje laktózu.


4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ

30 potahovaných tablet


5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ

Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.

Perorální podání


6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ

Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.


7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ

Nepolykejte vysoušedlo.


8. POUŽITELNOST

EXP


9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ

Uchovávejte v původním obalu, aby byl přípravek chráněn před vlhkostí. Uchovávejte v dobře
uzavřené lahvičce.


10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ


11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI

Galapagos NV
Gen. De Wittelaan L11 A2800 Mechelen
Belgie


12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA

EU/1/20/1480/001 30 potahovaných tablet
EU/1/20/1480/002 90


13. ČÍSLO ŠARŽE

č.š.


14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ


15. NÁVOD K POUŽITÍ


16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU


17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD


18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM


ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU

OZNAČENÍ NA KRABIČCE PRO 200 MG POTAHOVANÉ TABLETY


1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU

Jyseleca 200 mg potahované tablety
filgotinibum


2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK

Jedna potahovaná tableta obsahuje filgotinibum 200 mg

3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK

Obsahuje laktózu.


4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ

30 potahovaných tablet

90

5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ

Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.

Perorální podání

Bude vložen QR kód

www.jyseleca.eu


6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ

Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.


7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ

Nepolykejte vysoušedlo.


8. POUŽITELNOST

EXP


9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ

Uchovávejte v původním obalu, aby byl přípravek chráněn před vlhkostí. Uchovávejte v dobře
uzavřené lahvičce.


10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ


11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI

Galapagos NV
Gen. De Wittelaan L11 A2800 Mechelen
Belgie


12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA

EU/1/20/1480/003 30 potahovaných tablet
EU/1/20/1480/004 90


13. ČÍSLO ŠARŽE

č.š.


14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ


15. NÁVOD K POUŽITÍ


16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU

Jyseleca 200 mg


17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD

2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.


18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM

PC
SN
NN
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNITŘNÍM OBALU

OZNAČENÍ NA LAHVIČCE PRO 200 MG POTAHOVANÉ TABLETY


1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU

Jyseleca 200 mg potahované tablety
filgotinibum


2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK

Jedna potahovaná tableta obsahuje filgotinibum 200 mg

3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK

Obsahuje laktózu.


4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ

30 potahovaných tablet


5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ

Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.

Perorální podání


6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ

Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.


7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ

Nepolykejte vysoušedlo.


8. POUŽITELNOST

EXP


9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ

Uchovávejte v původním obalu, aby byl přípravek chráněn před vlhkostí. Uchovávejte v dobře
uzavřené lahvičce.


10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ


11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI

Galapagos NV
Gen. De Wittelaan L11 A2800 Mechelen
Belgie


12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA

EU/1/20/1480/003 30 potahovaných tablet
EU/1/20/1480/004 90


13. ČÍSLO ŠARŽE

č.š.


14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ


15. NÁVOD K POUŽITÍ


16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU


17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD


18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM

























B. PŘÍBALOVÁ INFORMACE


Příbalová informace: informace pro pacienta

Jyseleca 100 mg potahované tablety
Jyseleca 200 mg potahované tablety
filgotinibum

Tento přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových informací o
bezpečnosti. Můžete přispět tím, že nahlásíte jakékoli nežádoucí účinky, které se u Vás vyskytnou. Jak
hlásit nežádoucí účinky je popsáno v závěru bodu 4.

Přečtěte si pozorně tuto příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat, protože
obsahuje pro Vás důležité údaje.
– Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete potřebovat přečíst znovu.
– Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře nebo lékárníka.
– Tento přípravek byl předepsán výhradně Vám. Nedávejte jej žádné další osobě. Mohl by jí
ublížit, a to i tehdy, má-li stejné známky onemocnění jako Vy.
– Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo
lékárníkovi. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v
této příbalové informaci. Viz bod 4.

Co naleznete v této příbalové informaci

1. Co je přípravek Jyseleca a k čemu se používá
2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek Jyseleca užívat
3. Jak se přípravek Jyseleca užívá
4. Možné nežádoucí účinky
5. Jak přípravek Jyseleca uchovávat
6. Obsah balení a další informace



1. Co je přípravek Jyseleca a k čemu se používá



Přípravek Jyseleca obsahuje léčivou látku filgotinib. Patří do skupiny léčivých přípravků zvaných
inhibitory Janusovy kinázy, které pomáhají snižovat zánět.

Revmatoidní artritida
Přípravek Jyseleca se používá k léčbě revmatoidní artritidy, zánětlivého onemocnění kloubů, u
dospělých. Lze jej použít, pokud předchozí léčba dostatečně dobře nefungovala nebo nebyla snášena.
Přípravek Jyseleca lze použít samostatně nebo společně s jiným lékem na artritidu, methotrexátem.

Přípravek Jyseleca snižuje zánět v těle. To pomáhá snižovat bolest, únavu, ztuhlost a otoky kloubů a
zpomalovat poškození kosti a chrupavky v kloubech. Tyto účinky Vám mohou pomoci provádět běžné
denní aktivity a zlepšit Vám kvalitu života.

Ulcerózní kolitida
Přípravek Jyseleca se používá k léčbě dospělých s ulcerózní kolitidou, zánětlivým onemocněním střev.
Může být použit, pokud jste na předchozí léčbu nereagovali dostatečně dobře nebo jste ji nesnášeli.
Pomáhá zmírnit projevy a příznaky ulcerózní kolitidy a snížit potřebu steroidů.


2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek Jyseleca užívat

Neužívejte přípravek Jyseleca
• jestliže jste alergický• jestliže máte aktivní tuberkulózu • jestliže máte aktivní závažnou infekci • jestliže jste těhotná nebo si myslíte, že můžete těhotná být.

 Jestliže se Vás cokoliv z toho týká, neužívejte přípravek Jyseleca a ihned o tom informujte
svého lékaře.

Upozornění a opatření
Před užitím přípravku Jyseleca se poraďte se svým lékařem nebo lékárníkem:
• jestliže máte infekci nebo často infekce dostáváte. Informujte svého lékaře, pokud se u vás
objeví příznaky, jako například horečka, poranění, pocit větší únavy než obvykle nebo problémy
se zuby, neboť mohou být známkami infekce. Přípravek Jyseleca může snížit schopnost těla
bojovat s infekcemi a může způsobit zhoršení stávající infekce nebo zvýšit pravděpodobnost, že
novou infekci dostanete. Pokud máte diabetes a je vám 65 let nebo více, můžete dostat infekci
s větší pravděpodobností.
• jestliže jste někdy měltuberkulózu. Před zahájením léčby přípravkem Jyseleca a během ní možná budete muset
podstoupit vyšetření na přítomnost tuberkulózy.
• jestliže jste mělazpůsobit, že se objeví znovu. Jestliže se u Vás objeví bolestivá kožní vyrážka s puchýři během
léčby přípravkem Jyseleca, sdělte to svému lékaři, protože se může jednat o známky pásového
oparu.
• jestliže jste někdy měl• jestliže máte nebo jste měldříve kouřilvhodný.
• U pacientů používajících přípravek Jyseleca bylo pozorováno maligní nemelanomové
kožní nádorové onemocnění. Váš lékař může během užívání přípravku Jyseleca doporučit
pravidelná vyšetření kůže. Jestliže se Vám během léčby a po ní objeví na kůži nová poranění
nebo stávající poranění změní vzhled, sdělte to svému lékaři.
• jestliže jste nedávno bylpřípravek Jyseleca, poraďte se se svým lékařem nebo lékárníkem. Možná se budou chtít ujistit,
že máte k dnešnímu dni aktuální očkování.
• jestliže máte nebo jste mělzda je pro vás přípravek Jyseleca vhodný.
• jestliže jste dříve mělplicích době podstoupilprostředky/hormonální substituční terapii, u Vás nebo u Vašich blízkých se objeví porucha
srážlivostí krveJestliže budete mít náhlou dušnost, obtížné dýchání, bolest na hrudi nebo bolest v horní části
zad, oteklou dolní nebo horní končetinu, bolest dolní končetiny nebo citlivou nebo zarudlou
nebo jinak zbarvenou dolní nebo horní končetinu, sdělte to svému lékaři, protože se může jednat
o známky krevních sraženin v žilách.

Osoby pokročilejšího věku

Pacienti ve věku 65 let a starší mohou mít zvýšené riziko infekce, srdečního záchvatu a některých typů
maligního nádoru. Váš lékař může rozhodnout, že přípravek Jyseleca pro Vás není vhodný.

Děti a dospívající
Nedávejte tento léčivý přípravek dětem a dospívajícím mladším 18 let, protože nebyl u této věkové
skupiny studován.

Další léčivé přípravky a přípravek Jyseleca
Informujte svého lékaře nebo lékárníka o všech lécích, které užíváte, které jste v nedávné době
užívalTaké je velmi důležité informovat vašeho lékaře nebo lékárníka, pokud užíváte některý z následujících
přípravků:
• léky k léčbě srdečního selhání, koronárního onemocnění nebo vysokého krevního tlaku diltiazem nebo karvediol• lék fenofibrát
Těhotenství, antikoncepce a kojení
Těhotenství

Přípravek Jyseleca se nesmí používat v těhotenství. Pokud jste těhotná nebo se domníváte, že
můžete být těhotná, nebo plánujete otěhotnět, neužívejte tento léčivý přípravek. Poraďte se se svým
lékařem.

Antikoncepce
Během užívání přípravku Jyseleca nesmíte otěhotnět. Během užívání přípravku Jyseleca a nejméně
týden poté, co si vezmete svou poslední dávku přípravku Jyseleca, musíte používat spolehlivou
antikoncepci. Pokud během užívání přípravku Jyseleca otěhotníte, přestaňte tablety užívat a ihned
informujte svého lékaře.

Kojení
Během užívání přípravku Jyseleca nekojte. Není známo, zda se léčivá látka vylučuje do lidského
mateřského mléka.

Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů
Přípravek Jyseleca může způsobovat závratě. Pokud se u Vás vyskytnou závratě při užívání přípravku
Jyseleca, neřiďte dopravní prostředky a neobsluhujte žádné stroje.

Přípravek Jyseleca obsahuje laktózu
Jedna potahovaná tableta přípravku Jyseleca o síle 100 mg obsahuje 76 mg laktózy a jedna potahovaná
tableta přípravku Jyseleca o síle 200 mg obsahuje 152 mg laktózy. Pokud Vám lékař sdělil, že
nesnášíte některé cukry, poraďte se se svým lékařem předtím, než začnete tento léčivý přípravek
užívat.


3. Jak se přípravek Jyseleca užívá

Vždy užívejte tento přípravek přesně podle pokynů svého lékaře. Pokud si nejste jistýsvým lékařem nebo lékárníkem.

Doporučená dávka přípravku je jedna tableta o síle 200 mg nebo 100 mg jednou denně.

Jestliže je Vám 65 let nebo více a máte revmatoidní artritidu nebo jestliže máte potíže s ledvinami,
lékař Vám může doporučit dávku jedna tableta o síle 100 mg jednou denně. Přípravek Jyseleca se
nedoporučuje užívat, pokud je Vám více než 75 let a trpíte ulcerózní kolitidou. Pokud máte závažné
potíže s játry, sdělte to svému lékaři, protože použití přípravku Jyseleca se pro vás nedoporučuje.

Tabletu spolkněte a zapijte sklenicí vody. Tabletu před spolknutím nedělte, nedrťte ani nežvýkejte,
protože to může změnit množství léku, které se dostane do těla. Přípravek Jyseleca můžete užívat s
jídlem nebo mezi jídly. Nepolykejte vysoušedlo.

Užívejte přípravek Jyseleca ve stejnou dobu každý den. Pomůže Vám to vzpomenout si, že máte
tablety užívat.

Lékař může dočasně nebo trvale léčbu zastavit, pokud krevní testy prokáží nízký počet bílých nebo
červených krvinek.

Jestliže jste užilJestliže jste užil
Jestliže jste zapomněl• Jestliže vynecháte dávku, vezměte si ji co nejdříve, jakmile si na ní vzpomenete.
• Jestliže jste bez vynechané dávky strávil celý den vezměte si jednu dávku ve svou obvyklou dobu.
• Nezdvojnásobujte následující dávku, abyste nahradil
Jestliže jste přestalJestliže jste přestal
Máte-li jakékoli další otázky, týkající se užívání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře nebo
lékárníka.


4. Možné nežádoucí účinky

Podobně jako všechny léky může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí
vyskytnout u každého.

Závažné nežádoucí účinky
Informujte svého lékaře nebo ihned vyhledejte lékařskou pomoc, pokud se u Vás vyskytne kterákoli ze
známek závažné infekce, jako je:
• horečka a příznaky infekce močových cest nepříjemný pocit při močení nebo bolest zadpostihnout až 1 z 10 lidí• plicní infekce Tyto nežádoucí účinky jsou méně časté • pásový opar Tyto nežádoucí účinky jsou méně časté • otrava krve
Jiné nežádoucí účinky
Informujte svého lékaře, pokud si zaznamenáte kterýkoli z následujících nežádoucích účinků:

Časté
• infekce krku a nosu
• závratě

• pocit na zvracení
Krevní testy mohou ukázat:
• nízký počet bílých krvinek
Méně časté

Krevní testy mohou ukázat:
• nízký počet bílých krvinek • zvýšení hladiny svalového enzymu zvaného kreatinfosfokináza
• zvýšení hladiny tuku v krvi
Hlášení nežádoucích účinků
Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo lékárníkovi.
Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové
informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního systému hlášení
nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět k
získání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku.


5. Jak přípravek Jyseleca uchovávat

Uchovávejte tento přípravek mimo dohled a dosah dětí.

Nepoužívejte tento léčivý přípravek po uplynutí doby použitelnosti uvedené na krabičce a lahvičce za
EXP. Doba použitelnosti se vztahuje k poslednímu dni uvedeného měsíce.

Uchovávejte v původním obalu, aby byl chráněn před vlhkostí. Uchovávejte v dobře uzavřené
lahvičce. Nepoužívejte tento přípravek, pokud si všimnete, že je těsnění otvoru lahvičky porušené či
chybí.

Nevyhazujte žádné léčivé přípravky do odpadních vod nebo domácího odpadu. Zeptejte se svého
lékárníka, jak naložit s přípravky, které již nepoužíváte. Tato opatření pomáhají chránit životní
prostředí.


6. Obsah balení a další informace

Co přípravek Jyseleca obsahuje
• Léčivou látkou je filgotinibum. Jedna potahovaná tableta obsahuje filgotinibum 100 mg nebo
200 mg
• Dalšími složkami jsou:
Jádro tablety: mikrokrystalická celulóza, monohydrát laktózy, předbobtnalý škrob, koloidní
bezvodý oxid křemičitý, kyselina fumarová, magnesium-stearát
Potah tablety: polyvinylalkohol, oxid titaničitý železitý
Jak přípravek Jyseleca vypadá a co obsahuje toto balení
Přípravek Jyseleca 100 mg potahované tablety jsou béžové tablety o velikosti 12 mm × 7 mm ve tvaru
tobolky s označením „G“ na jedné straně a „100“ na druhé straně.

Přípravek Jyseleca 200 mg potahované tablety jsou béžové tablety o velikosti 17 mm × 8 mm ve tvaru
tobolky s označením „G“ na jedné straně a „200“ na druhé straně.

Přípravek Jyseleca 100 mg a 200 mg potahované tablety je k dispozici v lahvičkách po 30 tabletách a
v baleních až po 3 lahvičkách, kdy každá obsahuje 30 tablet. Každá lahvička obsahuje vysoušedlo
silikagel, které musí být v lahvičce ponecháno, aby chránilo tablety. Vysoušedlo silikagel je obsaženo
v samostatném sáčku nebo nádobce a není určeno k vnitřnímu užití

Na trhu nemusí být všechny velikosti balení.

Držitel rozhodnutí o registraci a výrobce
Galapagos NV

Gen. De Wittelaan L11 A2800 Mechelen
Belgie

Další informace o tomto přípravku získáte u místního zástupce držitele rozhodnutí o registraci:

België/Belgique/Belgien
Galapagos Biopharma Belgium BV

Tél/Tel: 00800 7878
Lietuva
Oy Swedish Orphan Biovitrum Ab

Tel: +358 201 558
България
Swedish Orphan Biovitrum s.r.o.
Тел.: +359 2 437 Luxembourg/Luxemburg
Galapagos Biopharma Belgium BV
Tél/Tel: 00800 7878
Česká republika
Swedish Orphan Biovitrum s.r.o.
Tel: + 420 296 183
Magyarország
Swedish Orphan Biovitrum s.r.o.
Magyarországi fióktelepe
Tel.: +36 1 998
Danmark
Galapagos Biopharma Denmark ApS

Tlf: 00800 7878
Malta
Sobi Single Member IKE

Tel: +30 210 700 81
Deutschland
Galapagos Biopharma Germany GmbH

Tel: 00800 7878
Nederland
Galapagos Biopharma Netherlands B.V.
Tel: 00800 7878
Eesti
Oy Swedish Orphan Biovitrum Ab

Tel: +358 201 558 Norge
Galapagos Biopharma Norway AS
Tlf: 00800 7878
Ελλάδα
Sobi Single Member IKE
Τηλ: +30 210 700 81
Österreich
Galapagos Biopharma Austria GmbH
Tel: 00800 7878 España
Galapagos Biopharma Spain, SLU.
Tel: 00800 7878
Polska
Swedish Orphan Biovitrum Sp.z o.o., Oddział w
Polsce
Tel.: +48 22 206 98 63

France
Galapagos SASU

Tél: 00800 7878
Portugal
Swedish Orphan Biovitrum S.L.
Tel: +34
Hrvatska
Swedish Orphan Biovitrum s.r.o.
Tel: +385 1 79 00 196

România
Swedish Orphan Biovitrum

Tel: +40 31 229 51 96

Ireland
Galapagos Biopharma Ireland Ltd

Tel: 00800 7878
Slovenija
Swedish Orphan Biovitrum Podružnica v Sloveniji

Tel: +386 1 828 0538

Ísland
Galapagos Biopharma Denmark ApS
Sími: T: 00800 7878
Slovenská republika
Swedish Orphan Biovitrum o.z.
Tel: +421 2 3211 1540

Italia
Galapagos Biopharma Italy S.r.l.
Tel: 00800 7878
Suomi/Finland
Galapagos Biopharma Finland Oy

Puh/Tel: 00800 7878
Κύπρος
Sobi Single Member IKE
Τηλ: +30 210 700 81
Sverige
Galapagos Biopharma Sweden AB

Tel: 00800 7878 Latvija
Oy Swedish Orphan Biovitrum Ab
Tel: +358 201 558
United Kingdom Galapagos Biotech Limited
Tel: 0800 072

Tato příbalová informace byla naposledy revidována

Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské
agentury pro léčivé přípravky: http://www.ema.europa.eu.

Bude vložen QR kód
www.jyseleca.eu



Jyseleca

Letak nebyl nalezen
Selection of products in our offer from our pharmacy
 
In stock | Shipping from 79 CZK
375 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
499 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
275 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
1 290 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
125 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
619 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
29 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
269 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
229 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
229 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
99 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
99 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
139 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
315 CZK
 
In stock | Shipping from 79 CZK
275 CZK

About project

A freely available non-commercial project for the purpose of laic drug comparisons at the level of interactions, side effects as well as drug prices and their alternatives

Languages

Czech English Slovak

More info