선택한 언어로 의약품 세부 정보를 사용할 수 없으며 원본 텍스트가 표시됩니다

Darunavir krka

Těhotenství
Obecným pravidlem je, že před rozhodnutím použít antivirotikum k léčbě infekce HIV u těhotných
žen a následně ke snížení rizika vertikálního přenosu HIV na novorozence je nutno vzít v úvahu údaje
získané u zvířat a klinickou zkušenost u těhotných žen.
U těhotných žen nejsou k dispozici odpovídající, dobře kontrolované studie sledující vliv darunaviru
na těhotenství. Studie na zvířatech nenaznačují přímé škodlivé účinky s ohledem na těhotenství,
embryonální/fetální vývoj, porod nebo postnatální vývoj Darunavir podávaný s nízkou dávkou ritonaviru mábýt užívánběhem těhotenství pouze, pokud přínos
léčby převýší možné riziko.
Léčba darunavirem/kobicistatemvdávce 800/150mgtěhotenství může vést knízké expozici
darunavirurizikem přenosu HIV na dítě. Léčba darunavirem/kobicistatem se vtěhotenství nemá zahajovat,a
ženy, které během léčby darunavirem/kobicistatem otěhotní, mají být převedeny na alternativní režim
Kojení
Není známo, zda je darunavir vylučován do lidského mateřského mléka. Ve studiích na laboratorních
potkanech bylo prokázáno vylučování darunaviru do mléka a vysoké hladiny za následek toxické účinkyna potomstvo.
Ženy užívající přípravek Darunavir Krkamají být poučeny, aby nekojily zdůvodu možného výskytu
nežádoucích účinků ukojených dětí.
Aby se zamezilo přenosu viru HIV na kojené dítě, doporučuje se ženám infikovaným virem HIV, aby
nekojily.
Fertilita
Údaje o účinku darunaviru na fertilitu u lidí nejsou k dispozici. U laboratorních potkanů, kterým byl
podáván darunavir, nebyl pozorován žádný vliv na páření nebo fertilitu

Darunavir krka

약국에서 제공하는 제품 선택
 
재고 | 배송지 79 CZK
309 CZK
 
 
 
재고 | 배송지 79 CZK
39 CZK

프로젝트에 대하여

상호 작용 수준, 부작용 및 약물 가격 및 대안의 수준에서 laic 약물 비교를 목적으로 무료로 제공되는 비상업적 프로젝트

더 많은 정보

  • Email:
  • 거래 및 약국