PŘÍLOHA I
SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU Tento léčivý přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových informací
o bezpečnosti. Žádáme zdravotnické pracovníky, aby hlásili jakákoli podezření na nežádoucí účinky.
Podrobnosti o hlášení nežádoucích účinků viz bod 4.8.
1. NÁZEV PŘÍPRAVKU
Rukobia 600 mg tablety s prodlouženým uvolňováním
2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ
Jedna tableta s prodlouženým uvolňováním obsahuje fostemsavirum 600 mg jako fostemsavirum
trometamolum.
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1.
3. LÉKOVÁ FORMA
Tableta s prodlouženým uvolňováním
Béžové bikonvexní oválné potahované tablety o délce přibližně 19 mm, šířce přibližně 10 mm a tloušťce
přibližně 8 mm, s vyraženým „SV 1V7“ na jedné straně.
4. KLINICKÉ ÚDAJE
4.1 Terapeutické indikace
Přípravek Rukobia je v kombinaci s dalšími antiretrovirotiky indikován k léčbě infekce multirezistentním
HIV-1 u dospělých, pro něž jinak není možné vytvořit supresivní antivirový léčebný režim
4.2 Dávkování a způsob podání
Přípravek Rukobia má být předepsán lékařem, který má zkušenosti s léčbou HIV infekce.
Dávkování
Doporučená dávka je 600 mg fostemsaviru dvakrát denně.
Vynechané dávkyVynechá-li pacient dávku fostemsaviru, má pacient užít vynechanou dávku co nejdříve, jakmile si
vynechání uvědomí, pokud se neblíží čas na další dávku. V takovém případě pacient vynechanou dávku
neužije a pokračuje v obvyklém dávkovacím schématu. Pacient nemá vynechanou dávku nahradit
zdvojnásobením následující dávky.
Starší pacienti
Není nutná úprava dávkování Porucha funkce ledvinU pacientů s poruchou funkce ledvin či na hemodialýze není nutná úprava dávkování
Porucha funkce jaterU pacientů s poruchou funkce jater není nutná úprava dávkování
Pediatrická populace
Bezpečnost a účinnost fostemsaviru u dětí a dospívajících do 18 let nebyly dosud stanoveny.
V současnosti dostupné údaje jsou uvedeny v bodě 5.2, ale na jejich základě nelze učinit žádná
doporučení ohledně dávkování.
Způsob podání
Perorální podání.
Fostemsavir se může užívat s jídlem nebo nalačno polykají celé a zapíjejí vodou. Tablety se nemají kousat, drtit ani dělit.
4.3 Kontraindikace
Hypersenzitivita na léčivou látku nebo na kteroukoli pomocnou látku uvedenou v bodě 6.1.
Podávání souběžně se silnými induktory CYP3A jako jsou mimo jiné karbamazepin, fenytoin, mitotan,
enzalutamid, rifampicin a třezalka tečkovaná
4.4 Zvláštní upozornění a opatření pro použití
Imunorestituční zánětlivý syndrom
U pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí v době zahájení antiretrovirové léčby může vyskytnout zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní infekce, která může
způsobit závažné klinické stavy nebo zhoršení příznaků onemocnění. Takové reakce byly nejčastěji
pozorovány během několika prvních týdnů či měsíců po zahájení antiretrovirové léčby. Mezi takovéto
příklady patří cytomegalovirová retinitida, generalizované a/nebo fokální mykobakteriální infekce
a pneumonie způsobená patogenem Pneumocystis jirovecii je třeba bezodkladně vyhodnotit a je-li to nutné, zahájit léčbu. Ve stavu imunitní reaktivace byl hlášen
také výskyt autoimunitních onemocnění polymyozitida a Guillainův–Barrého syndroma k těmto příhodám může dojít mnoho měsíců po zahájení léčby a jejich projevy mohou být atypické.
Prodloužení intervalu QTc
Bylo prokázáno, že vyšší než terapeutická dávka fostemsaviru terapeutická dávkasouběžném podávání fostemsaviru a léků se známým rizikem vzniku arytmie typu torsade de pointes
pacientům, u nichž bylo v minulosti zaznamenáno prodloužení QT intervalu, a rovněž pacientům s již
existujícím relevantním kardiologickým onemocněním je třeba zachovávat opatrnost. K prodloužení QT
intervalu navozenému léky mohou být náchylnější starší pacienti.
Pacienti souběžně infikovaní virem hepatitidy B nebo C
U pacientů se souběžnou infekcí hepatitidou B a/nebo C se doporučuje monitorovat jaterní testy. Pacienti
s chronickou hepatitidou B nebo C léčení kombinovanou antiretrovirovou terapií jsou vystaveni
zvýšenému riziku vzniku těžkých a potenciálně fatálních nežádoucích jaterních reakcí. V případě
souběžné antivirové léčby hepatitidy B nebo C rovněž prostudujte příslušné informace o přípravku
k daným léčivým přípravkům.
Oportunní infekce
Pacienty je nutné upozornit, že fostemsavir ani jiná antiretrovirová léčba infekci HIV nevyléčí a že u nich
může docházet k vývoji oportunních infekcí a jiných komplikací vyskytujících se při infekci HIV.
Pacienti proto musí zůstat pod pečlivým klinickým dohledem lékařů, kteří mají zkušenosti s léčbou těchto
onemocnění spojených s infekcí HIV.
Osteonekróza
Přestože se u osteonekrózy předpokládá multifaktoriální etiologie bifosfonátů, konzumace alkoholu, těžké imunosuprese, vyššího indexu tělesné hmotnostijejího výskytu hlášeny i u pacientů s pokročilým onemocněním způsobeným HIV a/nebo u pacientů
dlouhodobě vystavených kombinované antiretrovirové léčbě v případě, že budou pociťovat bolest či ztuhlost kloubů nebo pohybové obtíže, vyhledali lékaře.
Omezený rozsah antivirové aktivity
In vitro údaje naznačují, že antivirová aktivita temsaviru je omezena na kmeny HIV-1 skupiny M.
Přípravek Rukobia se nemá používat k léčbě infekcí v důsledku jiných kmenů HIV-1 než skupiny M bod 5.1
V rámci HIV-1 skupiny M dochází k výrazně snížené antivirové aktivitě proti viru CRF01 AE. Dostupné
údaje ukazují, že tento podtyp má přirozenou rezistenci k temsaviru Rukobia nepoužívala k léčbě infekcí způsobených kmeny HIV-1 skupiny M podtypu CRF01 AE bod 5.1
Interakce s jinými léčivými přípravky
Souběžné podávání fostemsaviru s elbasvirem/grazoprevirem se nedoporučuje, neboť zvýšená
koncentrace grazopreviru může zvýšit riziko zvýšené hladiny ALT
Při souběžném podávání některých statinů, které jsou substráty OATP1B1/3 nebo BCRP atorvastatin, pitavastatin, simvastatin a fluvastatinpečlivá titrace dávky
Při podávání fostemsaviru s perorálními kontraceptivy zvyšoval temsavir koncentrace ethinylestradiolu.
U pacientů, jimž je podáván fostemsavir, nemá denní dávka léčby na bázi estrogenu včetně perorálních
kontraceptiv přesáhnout 30 μg ethinylestradiolu s dalšími rizikovými faktory vzniku tromboembolických příhod.
Pokud je fostemsavir podáván současně s tenofovir-alafenamidem plazmatické koncentrace TAF inhibicí OATP1B1/3 a/nebo BCRP. Doporučená dávka TAF je 10 mg při
podávání současně s fostemsavirem
4.5 Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce
Účinky dalších léčivých přípravků na farmakokinetiku temsaviru
Temsavir je substrátem P-glykoproteinu transportérů organických aniontů OATP1B1 nebo OATP1B3. Jeho biotransformaci na dva cirkulující
metabolity zprostředkovávají neidentifikované esterázy enzym cytochrom P450
Při souběžném podávání fostemsaviru se silným induktorem CYP3A rifampicinem bylo zaznamenáno
významné snížení plazmatických koncentrací temsaviru. K významnému snížení plazmatických
koncentrací temsaviru může dojít rovněž při souběžném podávání fostemsaviru s jinými silnými
induktory CYP3A, což může vést ke ztrátě virologické odpovědi
Na základě výsledků klinických studií lékových interakcí kobicistatu a ritonaviru lze fostemsavir podávat
souběžně se silnými inhibitory CYP3A4, BCRP a/nebo P-gp posakonazolem a vorikonazolem
Účinek temsaviru na farmakokinetiku jiných léčivých přípravků
In vitro inhiboval temsavir OATP1B1 inhiboval temsavir a jeho dva metabolity resp. 3,5–6,3 μmolfarmakokinetiku léčivých látek, které jsou substráty OATP1B1/3 nebo BCRP atorvastatin, simvastatin, pitavastatin a fluvastatindávkování a/nebo pečlivá titrace dávky.
Tabulkový přehled interakcí
V tabulce 1 jsou uvedeny vybrané lékové interakce. Doporučení vycházejí buď ze studií lékových
interakcí nebo interakcí predikovaných na základě předpokládané míry interakce a potenciálu výskytu
závažných nežádoucích účinků či ztráty účinnosti. změny; AUC = plocha pod koncentrační křivkou v čase; Cmax = maximální zaznamenaná koncentrace, Cτ
= koncentrace na konci dávkovacího intervalu; * = za použití srovnání údajů ze studií s historickými
farmakokinetickými údaji
Tabulka 1: Interakce
Souběžně podávané léčivé
přípravky podleterapeutických oblastí
Vliv na koncentraci
temsaviru nebo souběžněpodávaného léčivého
přípravku
'RSRUXþHQtSRGiYiQt
Antivirotika působící proti HIVNenukleosidový inhibitor reverzní transkriptázy
Efavirenz Předpokládá se, že efavirenz snižujeplazmatické koncentrace temsaviru.
Úprava dávkování není nutná.
SRWHQFRYDQêFKSURWHi]\
Temsavir ↓
†AUC ↓ 50 %
Cmax ↓ 48 %
Cτ ↓ 52 %ETR ↔
Etravirin snížil plazmatickékoncentrace temsaviru. Není nutná
úprava dávkování ani jednoho
z přípravků.
Nevirapin Předpokládá se, že nevirapin snižujeplazmatické koncentrace temsaviru.
Úprava dávkování není nutná.
Nukleosidové inhibitory reverzní transkriptázy7HQRIRYLU-GLVRSUR[LO AUC ↔
Cmax ↓ 1 %
Cτ ↑ 13 %
Tenofovir ↑ AUC ↑Ani unení nutná úprava dávkování.
Cmax ↑ %
&τ ↑ %
7HQRIRYLU-DODIHQDPLG
7$TAF ↑
⠀inhibice OATP1Ba/nebo BCRPTato interakce nebyla zkoumána.
Předpokládá se, že temsavir zvyšujeplazmatické koncentrace tenofovir-
alafenamidu. Doporučená dávka TAF
je 10 mg při souběžném podávání
s IRVWHPVDYLUHP
Inhibitor proteázy$WD]DQDYLU
$79 / ritonavir Temsavir ↑
†AUC ↑ 54 %
Cmax ↑ 68 %
Cτ ↑ 57 %
a P-gpATV ↔
RTV ↔
Atazanavir/ritonavir zvýšilkoncentrace temsaviru. Ani u jednoho
z léčivých přípravků není nutná
úprava dávkování.
Darunavir / kobicistat
Temsavir ↑
†AUC ↑ 97 % Cmax ↑ 79 %
Cτ ↑ 124 %
P-JS'DUXQDYLUNRELFLVWDWSOD]PDWLFNpÒSUDYDDarunavir †AUC ↑ 63 %
Cmax ↑ 52 %
Cτ ↑ 88 %
a P-gpDRV ↔
AUC ↓ 6 %
Cmax ↓ 2 %
Cτ ↓ 5 %
RTV ↔
AUC ↑ 15 %
Cmax ↔ CτDarunavir/ritonavir zvýšil
plazmatické koncentrace temsaviru.
Při souběžném podávání není aniu jednoho z léčivých přípravku nutná
úprava dávkování.
Darunavir + etravirin
Temsavir ↑
†AUC ↑ 34 % Cmax ↑ 53 %
Cτ ↑ 33 %
Darunavir ↓
AUC ↓ 6 %
Cmax ↓ 5 %
Cτ ↓ 12 %
Ritonavir ↑
AUC ↑ 9 %
Cmax ↑ 14 % CτDarunavir/ritonavir podávaný
souběžně s etravirinem zvýšil
plazmatické koncentrace temsaviru.
Při souběžném podávání není aniu jednoho z léčivých přípravku nutná
úprava dávkování.
Etravirin ↔
AUC ↑ 28 %
Cmax ↑ 18 % CτLátky optimalizující farmakokinetiku
Kobicistat †AUC ↑ 93 %
Cmax ↑ 71 %
Cτ ↑ 136 %P-JS.RELFLVWDWNRQFHQWUDFHGiYNRYiQtRitonavir†AUC ↑ 45 %
Cmax ↑ 53 %
Cτ ↑ 44 %
a P-gpRTV ↔
Ritonavir zvýšil plazmatickékoncentrace temsaviru. Ani u jednoho
z léčivých přípravků není nutná
úprava dávkování.
Jiné
Maravirok †Cmax ↑ 13 %
AUC ↑ 10 %
Cτ ↓ 10 %
MVC ↔
AUC ↑ 25 %
Cmax ↑ 1 % CτAni unení nutná úprava dávkování.
Raltegravir
RAL ↔*
Ani unení nutná úprava dávkování.
Ostatní léčivé přípravky
Buprenorfin/naloxon†AUC ↑ 30 % Cmax ↑ 24 %
Norbuprenorfin ↔
AUC ↑ 39 % CmaxÚprava dávkování není nutná.
Methadon
刀 AUC ↑ 13 %
Cmax ↑ 15 %
S-methadon AUC ↑ 15 %
CmaxÚprava dávkování není nutná.
Antagonisté H2 receptorů:
Famotidin
Temsavir ↔
†AUC ↑ 4 %
Cmax ↑ 1 % CτPři podávání vpřípravky zvyšujícími žaludeční pH
není nutná úprava dávkování.
Perorální kontraceptiva:
Ethinylestradiol EE ↑
†AUC ↑ 39 %
Cmax ↑ 40 %a/nebo BCRPdenně. Opatrnosti je třeba zejména
u pacientů s dalšími rizikovými
faktory vzniku tromboembolických
příhod
Norethisteron†AUC ↑ 8 % CmaxÚprava dávkování není nutná.
Rifabutin†AUC ↓ 30 %
Cmax ↓ 27 %
Cτ ↓ 41 %NRQFHQWUDFHGiYNRYiQtRifabutin + ritonavir†AUC ↑ 66 %
Cmax ↑ 50 %
CτRifabutin podávaný souběžně
s ritonavirem zvýšil plazmatické
koncentrace temsaviru. Úprava
dávkování není nutná.
Rifampicin
Temsavir ↓
†AUC ↓ 82 %
Cmax ↓ 76 %Souběžné podávání rifampicinu můževést ke ztrátě virologické odpovědi na
fostemsavir v důsledku významného
snížení plazmatických koncentrací
temsaviru silnou indukcí CYP3A4.
Souběžné podávání fostemsaviru
a rifampicinu je protokontraindikováno.
Přestože to nebylo předmětem
zkoumání, souběžné užívánífostemsaviru a dalších silných
induktorů CYP3A4 je
kontraindikováno ,QKLELWRU\UHGXNWi]\
Rosuvastatin
Atorvastatin
Pitavastatin
FluvastatinSimvastatin
Pravastatin
Rosuvastatin ↑
†AUC ↑ 69 %
Cmax ↑ 78 %
Pravastatin ↑
Inhibice OATP1B1/3 a/nebo BCRPzpůsobená temsavirem vede při
souběžném podávání fostemsaviru ke
zvýšení plazmatických koncentrací
rosuvastatinu. Použijte proto nejnižší
možnou startovací dávku
rosuvastatinu a pacienta pečlivě
sledujte.
Přestože to nebylo předmětemzkoumání, u ostatních statinů, které
jsou substráty OATP1B1/3 a/nebo
BCRP, používejte nejnižší možnoustartovací dávku a u pacienta pečlivě
sledujte možný vznik nežádoucích
účinků spojených s inhibitory HMG-
CoA reduktázy.
Přestože to nebylo předmětem
zkoumání, u pravastatinu senepředpokládá klinicky relevantní
zvýšení jeho plazmatických
koncentrací, neboť není substrátem
BCRP. Úprava dávkování není nutná.
Přímo působící antivirotika
proti viru hepatitidy CElbasvir/grazoprevir
SofosbuvirLedipasvir
Velpatasvir
Voxilaprevir
OmbitasvirParitaprevir
Dasabuvir
Glekaprevir
PibrentasvirDaklatasvir
Grazoprevir ↑
HCV-DAA ↑Tato interakce nebyla zkoumána.
Inhibicí OATP1B1/3 může temsavirv klinicky relevantní míře zvyšovat
plazmatické koncentrace
grazopreviru. Souběžné podávání
fostemsaviru
s elbasvirem/grazoprevirem se
nedoporučuje, neboť zvýšená
koncentrace grazopreviru může zvýšit
riziko zvýšené hladiny ALT.
Přestože to nebylo předmětem
zkoumání, může temsavir zvýšitplazmatické koncentrace dalších
HCV DAA. Úprava dávkování není
nutná.
1Potenciální mechanismy lékových interakcí
Léčivé přípravky prodlužující QT interval
Informace o případné farmakodynamické interakci mezi fostemsavirem a léčivy prodlužujícími na EKG
interval QTc nejsou k dispozici. Studie zdravých pacientů, u nichž vyšší než terapeutická dávka
fostemsaviru vedla k prodloužení intervalu QTc, však ukazuje, že je při souběžném podávání
fostemsaviru s léčivy se známým rizikem vzniku arytmie typu torsade de pointes třeba zachovávat
opatrnost
4.6 Fertilita, těhotenství a kojení
Těhotenství
O podávání fostemsaviru těhotným ženám nejsou k dispozici žádné údaje, případně jsou tyto údaje pouze
omezené
Studie na zvířatech nevykazují při expozici temsaviru v rozmezí odpovídajícím doporučené dávce
u člověka přímé ani nepřímé škodlivé vlivy na reprodukční toxicitu potkanů prochází fostemsavir a/nebo jeho metabolity placentou a vstupuje do tkání plodu.
Z preventivních důvodů je tedy vhodné vyhnout se užívání přípravku Rukobia v průběhu těhotenství.
Kojení
Aby se zamezilo přenosu viru HIV, doporučuje se ženám infikovaným virem HIV, aby své děti nekojily.
Není známo, zda je fostemsavir/temsavir vylučován do lidského mateřského mléka. Dostupné
toxikokinetické údaje získané u kojících samic potkanů vykázaly vylučování fostemsaviru/temsaviru do
mléka
Fertilita
Nejsou k dispozici žádné údaje o účincích fostemsaviru na fertilitu mužů a žen. Studie na zvířatech
neukazují, že by fostemsavir měl při klinicky relevantních dávkách účinky na mužskou nebo ženskou
fertilitu
4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje
Fostemsavir má malý vliv na schopnost řídit nebo obsluhovat stroje. Pacienty je nutno informovat, že
během léčby fostemsavirem byl hlášen výskyt bolestí hlavy, závratí a somnolence zvažování schopnosti pacienta řídit motorová vozidla nebo obsluhovat stroje je třeba mít na paměti
klinický stav pacienta a profil nežádoucích účinků fostemsaviru.
4.8 Nežádoucí účinky
Shrnutí bezpečnostního profilu
Nejzávažnějším nežádoucím účinkem byl imunorestituční zánětlivý syndrom zaznamenanými nežádoucími účinky, které se projevily v průběhu léčby, byly průjem hlavy
Tabulkový seznam nežádoucích účinků
Nežádoucí účinky zjištěné v rámci klinických hodnocení jsou uvedeny v tabulce 2 podle třídy orgánových
systémů a frekvence výskytu. Frekvence jsou definovány jako velmi časté < 1/10
Tabulka 2: Tabulkový seznam nežádoucích účinků
Třída orgánových
systémů
FrekvencevýskytuNežádoucí účinky
Poruchy imunitního
systémuČasté Imunorestituční zánětlivý syndrom2Psychiatricképoruchy
ČastéPoruchy nervového
systémuVelmi častéČasté
Srdeční poruchy Časté⠀vizGastrointestinální
poruchyVelmi časté
Časté
Poruchy jater
a žlučových cestČastéPoruchy kůže
a podkožní tkáněVelmi časté
ČastéPoruchy svalové
a kosterní soustavya SRMLYRYpČasté Myalgie
Celkové poruchy
a reakce v místě
aplikace
Časté Únava9\ãHWHQt Časté Zvýšená hladina kreatininu v krvi, zvýšená hladina
kreatinfosfokinázy v krvi
Vypočteno na základě údajů o bezpečnosti u 570 pacientů 144. týdnu a n = 200 ze studie fáze IIb s průměrnou dobou trvání 174 týdnů2Zahrnuje imunorestituční zánětlivou reakci centrálního nervového systému a imunorestituční zánětlivý
syndrom.
3Zahrnuje břišní diskomfort, bolest břicha a bolest v nadbřišku.
4Zahrnuje zvýšené hladiny ALT, AST, jaterních enzymů a aminotransferáz.
5Zahrnuje vyrážku, erytematózní vyrážku, generalizovanou vyrážku, makulózní vyrážku,
makulopapulózní vyrážku, papulózní vyrážku, svědivou vyrážku a vezikulózní vyrážku.
6Zahrnuje pruritus a generalizovaný pruritus.
Popis vybraných nežádoucích účinků
Změny výsledků laboratorních chemických testůPo léčbě fostemsavirem bylo pozorováno zvýšení hladiny kreatinfosfokinázy mírně nebo středně zvýšená. Tyto změny byly vzácně spojeny s muskuloskeletálními obtížemi a nejsou
považovány za klinicky relevantní.
Ke klinicky relevantnímu zvýšení hladiny kreatininu v séru došlo primárně u pacientů, u nichž byly
identifikovány rizikové faktory snížené funkce ledvin včetně preexistující anamnézy onemocnění ledvin
a/nebo souběžného podávání léků, u nichž je známo, že způsobují zvýšení hladiny kreatininu. Kauzální
souvislost mezi fostemsavirem a zvýšenou hladinou kreatininu v séru nebyla prokázána.
Asymptomatické případy zvýšení hladiny kreatininu, kreatinfosfokinázy a jaterních enzymů byly
převážně 1. a 2. stupně a nevyžadovaly přerušení léčby.
Po nasazení fostemsaviru bylo pozorováno zvýšení hladiny konjugovaného bilirubinu. Výskyt klinicky
významných případů byl méně častý a byl ovlivněn výskytem přidružených závažných příhod spojených
s komorbiditami, jež neměly souvislost s dávkováním zkoumané medikace cholangiokarcinom nebo jiné komplikace souběžné virové jaterní infekcebyla zvýšená hladina konjugovaného bilirubinu doprovázena zvýšením hladin jaterních aminotransferáz a podařilo se ji vyřešit při pokračující léčbě
fostemsavirem.
Hlášení podezření na nežádoucí účinky
Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to
pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky,
aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích účinků
uvedeného v Dodatku V.
4.9 Předávkování
Pro případ předávkování fostemsavirem neexistuje žádná specifická léčba. V případě předávkování se
doporučuje monitorovat u pacienta možný výskyt jakýchkoli známek nebo příznaků nežádoucích reakcí
a nasadit odpovídající symptomatickou léčbu. Dle potřeby je nutno uplatnit standardní podpůrná opatření
včetně monitorování životních funkcí a sledování klinického stavu pacienta. Protože se temsavir v plazmě
silně váže na proteiny, je nepravděpodobné, že by dialýza významně napomohla jeho odstranění.
Další léčba se doporučuje podle klinického obrazu nebo dle doporučení národního toxikologického
centra, pokud existuje.
5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI 5.1 Farmakodynamické vlastnosti
Farmakoterapeutická skupina: Antivirotika pro systémovou aplikaci, jiná antivirotika, ATC kód:
J05AX29.
Mechanismus účinku
Fostemsavir je proléčivo bez významné antivirové aktivity, které je po odštěpení fosfonooxymethylové
skupiny in vivo hydrolyzována na aktivní složku, temsavir podjednotku gp120 v glykoproteinu gp160 tvořícím obalovou strukturu HIV-1 a selektivně inhibuje
interakci mezi virem a buněčným receptorem CD4, čímž zabraňuje vstupu viru do hostitelských buněk
a jejich infikování.
Farmakodynamické účinky
Antivirová aktivita v buněčné kultuřeTemsavir vykazoval proměnlivou aktivitu u podtypu HIV-1. Hodnoty IC50 se při působení proti klinicky
izolovaným subtypům A, B, B', C, D, F, G a CRF01_AE v PBMC u temsaviru pohybovaly v rozmezí od
0,01 do > 2 000 nmol. Temsavir nebyl účinný proti HIV-2. Vzhledem k vysokým frekvencím
polymorfismu S375H skupiny O a skupiny N
Proti panelu 1 337 klinických izolátů v testu PhenoSense Entry byla průměrná hodnota IC50 1,73 nmol
spojen s vyššími hodnotami IC50 základě dostupných údajů je CRF01_AE považován za přirozeně rezistentní vůči temsaviru a to vzhledem
k přítomnosti polymorfismů na pozicích S375H a M475I
Antivirová účinnost v kombinaci s jinými antivirotikyBěhem testování temsaviru in vitro nebyl pozorován antagonismus abakaviru, didanosinu, emtricitabinu,
lamivudinu, stavudinu, tenofovir-disoproxilu, zidovudinu, efavirenzu, nevirapinu, atazanaviru, indinaviru,
lopinaviru, ritonaviru, sachinaviru, enfuvirtidu, maraviroku, ibalizumabu, delavirdinu, rilpivirinu,
darunaviru, dolutegraviru nebo raltegraviru. Kromě toho antivirotika bez vlastní aktivity proti HIV
Rezistence in vitroSériové pasážování laboratorních kmenů LAI, NL4-3 nebo Bal ve zvyšujících se koncentracích temsaviru
Byly zkoumány fenotypy rekombinantních LAI virů obsahujících substituce selektované TMR. Dále byly
hodnoceny fenotypy virů se substitucemi na pozici S375, které byly v rámci klinických studií hodnotících
fostemsavir zjištěny ve vzorcích pořízených před zahájením léčby. Fenotypy, u nichž se substituce
považují za klinicky relevantní, jsou uvedeny v tabulce níže
Tabulka 3: Fenotypy rekombinantních LAI virů obsahujících klinicky relevantní substituce gpSubstitucesrovnání sFrekvence výskytu vDivoký typ 1 -
S375H 48 10,S375I 17 1,S375M 47 1,S375N 1 1,S375T 1 8,S375V 5,5 -
S375Y > 10 000 0,M426L 81 5,M426V 3,3 0,M434I 11 10,M434T 15 0,M475I 4,8 8,M475L 17 0,M475V 9,5 0,Poznámka: Fenotyp substitucí na pozicích L116 a A204 nebyl do tabulky zařazen, protože není
považován za klinicky relevantní.
Temsavir si uchoval účinnost proti laboratorně odvozeným virům nezávislým na CD4.
Zkřížená rezistenceNebyla prokázána zkřížená rezistence na zástupce jiných tříd antiretrovirotik. Temsavir si zachoval
aktivitu divokého typu proti virům rezistentním k INSTI raltegraviru; NNRTI rilpivirinu a efavirenzu;
NRTI abakaviru, lamivudinu, tenofoviru, zidovudinu a PI atazanaviru a darunaviru. Abakavir, tenofovir,
efavirenz, rilpivirin, atazanavir, darunavir a raltegravir si navíc zachovaly aktivitu proti mutantním virům
se sníženou citlivostí na temsavir
Nebyla pozorována žádná zkřížená rezistence mezi temsavirem a maravirokem nebo enfuvirtidem.
Temsavir byl aktivní proti virům s rezistencí na enfuvirtid. Některé CCR5-tropní viry rezistentní
k maraviroku vykazovaly sníženou citlivost k temsaviru, nicméně nebyla zjištěna absolutní korelace mezi
rezistencí k maraviroku a sníženou citlivostí k temsaviru. Maravirok a enfuvirtid si zachovaly aktivitu
proti klinickým obálkám ze studie fáze IIa a obsahovaly substituce S375H, M426L nebo M426L plus M475I.
Temsavir byl aktivní proti několika virům rezistentním vůči ibalizumabu. Ibalizumab si zachoval aktivitu
proti virům s mutací na místě, které měly sníženou citlivost k temsaviru plus M475Iv BRIGHTE, která může snižovat citlivost k temsaviru a v závislosti na sekvenčním kontextu obalu může
vést také ke snížené citlivosti k ibalizumabu.
Virologická odpověď ve dni 8 podle genotypu a fenotypu v BRIGHTE
Účinek polymorfismů souvisejících s rezistencí na gp120 fostemsavirem v 8. dni byl hodnocen ve studii fáze III dospělých pacientů. Přítomnost polymorfismu souvisejícího s rezistencí na gp120 v klíčových místech
S375, M426, M434 nebo M475 byla spojena s nižším celkovým poklesem HIV-1 RNA a menším počtem
pacientů, kteří dosáhli poklesu HIV- 1 RNA >0,5 log10 ve srovnání s pacienty beze změn na těchto
místech
Násobná změna citlivosti na temsavir při screeningu byla u izolovaných pacientů vysoce variabilní
v rozmezí od 0,06 do 6,651. Účinek screeningového fenotypu fostemsaviru na odpověď >0,5 logpoklesu 8. den byl hodnocen u populace ITT-E ke snížení klinické odpovědi při vyšších hodnotách IC50 TMR, nedokáže tato výchozí proměnná
spolehlivě předpovědět výsledky účinnosti v rámci populace dle léčebného záměru.
Tabulka 4: Virologická odpověď v 8. dni souvisejícího s rezistencí na gp120
n
Randomizovaná kohorta FTRn Kategorie odpovědiaúdajeb > 1,0 log
≤0,5 log
n 203 93 38 64 Sekvenováno 194
Bez gp120 RAP sledovaných pozicíchgp120 RAP nasledovaných pozicích
M434I, M475I 36 S375
S375H/I/M/N/T
S375H
S375MS375N
29 10
23
M426Lgp120 RAPsb. Pacienti, u nichž nebyla informace o kategorii virologické odpovědi 8. den k dispozici kvůli chybějící
informaci o RNA HIV-1 1. nebo 8. den, n Poznámka: Substituce na pozici S375Y nebyla zahrnuta do seznamu substitucí předdefinovaných pro analýzu ve
studii fáze III, ačkoli byla následně identifikována jako nový polymorfismus a bylo prokázáno, že in vitro
podstatně snižuje citlivost obalové struktury LAI na TMR.
RAP = polymorfismus související s rezistencí
Tabulka 5: Virologická odpověď v 8. dni stavu – populace ITT-E
Výchozí hodnota kategorie násobné změnytemsaviru Virologická odpověď vn=Hodnota násobné změny IC50 nebyla reportována 5/9 0-3 96/138 > 3-10 11/13 > 10-200 12/23 > 200 7/20
Antivirová aktivita proti podtypu AEV rámci HIV-1 skupiny M vykazoval temsavir výrazně sníženou antivirovou aktivitu proti izolátům
podtypu AE. Rukobia se nedoporučuje používat k léčbě infekcí způsobených podtypem HIV-1 skupiny M
podtypu CRF01_AE kmenů. Genotypizace podtypu AE virů identifikovala polymorfismy
v aminokyselinových pozicích S375H a M475I v gp120, které byly spojeny se sníženou citlivostí na
fostemsavir. Podtyp AE je převládající podtyp v jihovýchodní Asii, ale jinde se často nevyskytuje.
Dva pacienti v randomizované kohortě měli při screeningu virus podtypu AE. Jeden pacient změna EC50 > 4747krát a gp120 substituce na S375H a M475I na počátkuv den 8. Druhý pacient dostával placebo během funkční monoterapie. Oba pacienti měli HIV RNA <40 kopií/ml v týdnu 96 při
nasazení fostemsaviru plus OBT, který zahrnoval dolutegravir.
Vznik rezistence in vivoProcento pacientů, u kterých došlo k virologickému selhání v analýze v týdnu 96, bylo 25 % v randomizované kohortě selháním v randomizované kohortě mělo genotypové substituce gp120, které se objevily v léčbě, na
čtyřech klíčových místech
Medián násobné změny EC50 temsaviru byl při selhání u randomizovaných hodnotitelných izolátů
s vznikajícími substitucemi gp120 na pozicích 375, 426, 434 nebo 475 s 3násobkem pro izoláty bez vznikajících substitucí gp120 v těchto pozicích
Z 25 hodnotitelných pacientů v randomizované kohortě s virologickým selháním a vznikajícími
substitucemi S375N a M426L a
Celkem 21/69 genotypovou nebo fenotypovou rezistenci na alespoň jeden lék v OBT při screeningu a u 48 % virologických selhání s dostupnými daty po výchozím stavu měly izoláty viru vznikající rezistenci na
alespoň jeden lék v OBT.
V nerandomizované kohortě byla virologická selhání pozorována u 51 % Zatímco při screeningu byl podíl virů se substitucí související s rezistencí na gp120 mezi pacienty
v randomizovaných a nerandomizovaných kohortách podobný, podíl izolátů viru s nově vznikajícími
substitucemi souvisejícími s rezistencí gp120 byl vyšší u nerandomizovaných pacientů Medián změny EC50 temsaviru při selhání u nerandomizovaných hodnotitelných izolátů u pacientů se
vznikajícími substitucemi v pozicích 375, 426, 434 nebo 475 pro izoláty bez substitucí v těchto pozicích
Z 32 hodnotitelných virologických selhání v nerandomizované kohortě se vznikajícími substitucemi
S375N a M426L a IC50 temsaviru > 3násobný.
Celkem 45/50 genotypová nebo fenotypová rezistence na alespoň jeden lék v OBT při screeningu a u 55 % virologických selhání s údaji po výchozím stavu měly izoláty viru vznikající rezistenci na alespoň jeden
lék v OBT.
Tabulka 6: Virologické selhání ve studii BRIGHTE
Celková
randomizovaná
kohorta
&HONRYi
QHUDQGRPL]RYDQi
NRKRUWD
Počet virologických selhání 69/272 Virologická selhání s dostupnými výchozími údaji
gp68/272 Výchozí stav EN RAPs
42/68 Virologické selhání s údaji gp120 po výchozím
stavu
52 S jakýmikoli vznikajícími EN RASa 26/52 Se vznikajícími EN RASb 25/52 S375H 1/52 S375M 1/52 S375N 13/52 M426L 17/52 M434I 5/52 M475I 6/52 S EN RAS a s poměrem násobné změny ICWHPVDYLUX22/52Bez EN RAS a a3/52EN RAPs = polymorfismus spojený s rezistencí obalové struktury; EN RAS = substituce spojená
s rezistencí k obalové struktuře
a. Substituce na pozici: S375, M426, M434, M475.
b. Substituce: S375H, S375M, S375N, M426L, M434I, M475I.
c. Poměr násobné změny IC50 temsaviru >3násobný je mimo obvyklou variabilitu pozorovanou v testu
PhenoSense Entry.
Projevy na elektrokardiogramuV randomizované, placebem a aktivně kontrolované, dvojitě zaslepené, zkřížené podrobné studii QT bylo
60 zdravým pacientům v náhodném pořadí perorálně podáváno placebo, fostemsavir v dávce 1200 mg
jednou denně, fostemsavir v dávce 2 400 mg dvakrát denně a moxifloxacin v dávce 400 mg kontrolainterval QTc, protože maximální průměrný rozdíl v QTc intervalu spolehlivostiFostemsavir podávaný v dávce 2 400 mg dvakrát denně po dobu 7 dnů však byl spojen s klinicky
významným prodloužením intervalu QTc, protože maximální průměrný rozdíl v QTc oboustranného 90% intervalu spolehlivostimetody dle Fridericia fostemsaviru v dávce 600 mg dvakrát denně byla zjištěná průměrná hodnota Cmax temsaviru přibližně
4,2násobně nižší než koncentrace temsaviru, u níž se předpokládá prodloužení intervalu QTcF
o 10 milisekund
Klinická účinnost
Informace o účinnosti fostemsaviru u silně předléčených dospělých pacientů infikovaných HIV jsou
založeny na údajích z částečně randomizované, mezinárodní, dvojitě zaslepené, placebem kontrolované
studie fáze III BRIGHTE HIV-1, u nichž se vyskytla rezistence na více tříd léčiv. U všech pacientů bylo podmínkou pro zařazení
do studie, aby virová nálož dosahovala ≥400 kopií/ml a aby ve výchozím stavu vzhledem k rezistenci,
nesnášenlivosti, kontraindikacím nebo jiným bezpečnostním rizikům připadaly v úvahu nanejvýš dvě
třídy antiretrovirotik.
Při screeningu byla u pacientů z randomizované kohorty aktivní jedna, ale ne více jak dvě
plně aktivní a dostupná antiretrovirotika, která byla v rámci efektivního základního léčebného režimu
kombinována. Po dobu 8 dnů funkční monoterapie byl 272 pacientům vedle jejich stávajícího
selhávajícího lékového režimu zaslepeně podáván buď fostemsavir v dávce 600 mg dvakrát denně
fostemsavir v dávce 600 mg dvakrát denně plus optimalizovaná základní léčba kohorta poskytuje primární důkazy o účinnosti fostemsaviru.
V rámci nerandomizované kohorty bylo 99 pacientů, pro něž nebyla při screeningu k dispozici plně
účinná, schválená antiretrovirotika, léčeno otevřeně fostemsavirem v dávce 600 mg dvakrát denně plus
jim byla od 1. dne podávána optimalizovaná základní léčba. Jako součást optimalizované základní léčby
bylo povoleno použití doposud neschválených zkoumaných léčiv.
Tabulka 7: Shrnutí demografických a výchozích charakteristik populace ITT-E ve studii
BRIGHTE
Populace
Randomizovaná kohortakohorta
FTR 600 mg BID
CELKEMFTR
CelkemPohlaví, n Muži 57 Věk Medián 45,0 48,0 48,0 50,0 49,≥ 65, n Rasa, n Bílá 48 Výchozí hodnota HIVMedián 4,6 4,7 4,7 4,3 4,Výchozí hodnota CD4+ TMedián 100,0 99,0 99,5 41,0 80,Výchozí hodnota CD4+ T< 20 17 < 200 49 Anamnéza AIDS,
n
Ano 61 &HONRYi> 15 40 3RþHWa více 57 3RþHW1 34 34 3RþHWn a. Pacientům randomizovaným do skupiny s placebem byl během otevřené fáze podáván fostemsavir 600 mg
BID.
b. V případech, kdy není známo přesné datum narození, je věk odhadován.
c. Anamnéza AIDS = ano, pokud je u pacienta hodnota nadir CD4+ T-lymfocytů < 200 buněk/mm3, nebo
pokud je odpověď na otázku „Má subjekt AIDS?“ ve formuláři CRF mapujícím anamnézu onemocnění
„ano“.
d. N = 15 neschválená zkoumaná léčiva.
Analýza primárního cílového parametru hodnotící upravený průměrný pokles RNA HIV-v randomizované kohortě mezi 1. a 8. dnem prokázala superioritu fostemsaviru ve srovnání s placebem
Tabulka 8: Změna v koncentraci HIV-1 RNA log10 studie BRIGHTE Randomizovaná
léčba
nhodnotaa
Rozdílb
pPlacebo 69 -0,Fostemsavir 600dvakrát denně 201d0,441b. Rozdíl: fostemsavir – placebo.
c. Průměrná hodnota změny virové nálože ve srovnání s výchozí hodnotou Poznámka: p-hodnota z Levenova testu homogenity rozptylu dosahuje 0,2082.
d. Dva pacienti nebyly do analýzy zahrnuty.
K 8. dni bylo ve skupině s fostemsavirem u 65 % oproti výchozí hodnotě snížení virové nálože > 0,5 log10 kopií/ml, resp. > 1 log10 kopií/ml oproti 19 %
Analýza podskupin ukázala, že randomizovaní pacienti léčení fostemsavirem s výchozím HIV-1 RNA >
000 kopií/ml dosáhli 8. den studie mediánu poklesu virové nálože o 1,02 log10 kopií/ml oproti poklesu
o 0,00 log10 kopií/ml zjištěného u pacientů, jimž bylo zaslepeně podáváno placebo.
Medián změny v HIV-1 RNA log10 kopií/ml od 1. do 8. dne funkční monoterapie fostemsavirem byl
podobný u pacientů s virem podtypu B a non-B pozorována snížená mediánová odpověď, ale velikost vzorku byla omezená
Tabulka 9: Změna HIV-1 RNA Randomizovaná kohorta FTR 600 mg BID Změna HIV-1 RNA Podtyp HIV
na počátku n Průměr SD Medián Q1 Q3 Min. Max.
n 199a -0.815 0.7164 -0.877 -1.324 -0.317 -2.70 1.B 159a -0.836 0.7173 -0.923 -1.360 -0.321 -2.70 1.F1 14 -0.770 0.6478 -0.760 -1.287 -0.417 -1.61 0.BF1 10 -0.780 0.5515 -0.873 -1.074 -0.284 -1.75 -0.C 6 -0.888 0.6861 -0.823 -1.155 -0.558 -2.02 0.A1 2 -0.095 0.3155 -0.095 -0.318 0.128 -0.32 0.AE 1 0.473 0.473 0.473 0.473 0.47 0.Dalšíb 7 -0.787 1.0674 -1.082 -1.529 -0.034 -2.11 1.Poznámka: Monoterapie fostemsavirem selhávající antiretrovirové léčbě.
a. Počet pacientů s dostupnými údaji pro 1. a 8. den
b. Další zahrnuje
Virologické výsledky analýzy ITT-E populace dle algoritmu Snapshot ve 24., 48. a 96. týdnu jsou pro
randomizované i nerandomizované kohorty uvedeny v tabulce 10 a 11.
Tabulka 10: Virologické výsledky s fostemsavirem kohorta
Fostemsavir 600 mg dvakrát denně
24. týden
48. týden
96. týden
HIV-1 RNA < 40 kopií/ml 53 % 54 % 60 %HIV-1 RNA ≥ 40 kopií/ml 40 % 38 % 30 %Virová nálož v příslušném časovém okně
není < 40 kopií/ml32 % 26 % 12 %
Léčba ukončena kvůli nedostatečné účinnosti < 1 % 2 % 4 %Podávání ukončeno z jiných důvodů bez
dosažení suprese% 3 % 6 %
Změna ART léčebného režimu 6 % 7 % 8 %Bez virologických údajů 7 % 8 % 10 %
Důvody Ukončení účasti/podávání hodnocenéhopřípravku z důvodu nežádoucího účinku
nebo úmrtí
% 5 % 6 %
Ukončení účasti/podávání hodnoceného
přípravku z% 3 % 3 %Chybějící data vzařazen do studie
% < 1 % 2 %HIV-1 RNA < 40 kopií/ml dle výchozích proměnných n/N Výchozí virová nálož v plazmě < 100≥Výchozí hodnota CD4+ T-lymfocytů
< 20 23/72 20 až < 50 12/25 50 až < 200 59/102 ≥ 200 50/73 Počet plně účinných a dostupných tříd
antiretrovirotik OBT
0* 5/16 80/142 59/114 2GSRY GOH GROXWHJUDYLUX '7* DTG DTG bez DTG 15/43 2GSRYS DTG, bez DRV 61/112 Bez DTG, s DRV 5/17 Bez DTG, bez DRV 10/26 3RKODYt
Muži 104/200 Ženy 40/72 5DVDBílá 90/185 Černé pleti nebo Afroameričané / jiná 54/87 9N< 50 81/162 ≥ 50 63/110 N = počet pacientů v randomizované kohortě.
OBT = optimalizovaná základní léčba * Zahrnuje pacienty, u nichž nebyla OBT nikdy zahájena, kteří byli nesprávně zařazeni do randomizované kohorty
nebo u nichž bylo při screeningu k dispozici jedno nebo více účinných antiretrovirotik, ale tato antiretrovirotika nebyla
v rámci výchozí OBT používána.
V randomizované kohortě bylo ve 24., 48. a 96. týdnu dosaženo virové nálože < 200 kopií HIV-1 RNA
na ml u 68 %, 69 %, resp. 64 % pacientů. V těchto časových bodech dosahoval podíl pacientů s virovou
náloží < 400 kopií HIV-1 RNA na ml 75 %, 70 %, resp. 64 % změna v počtu CD4+ T-lymfocytů ve srovnání s výchozí hodnotou se v průběhu času nadále zvyšovala
v randomizované kohortě ukázala, že pacienti s nejnižším výchozím počtem CD4+ T-lymfocytů
výchozím počtem CD4+ T-lymfocytů Tabulka 11: Virologické výsledky s fostemsavirem Snapshot Fostemsavir 60048. týden
㤶⸠týden
HIVHIVVirová nálož v příslušném časovém okněnení < 40 kopií/ml
44 % 33 % 15 %
Léčba ukončena kvůli nedostatečné
účinnosti
% 2 % 3 %Podávání ukončeno z jiných důvodů bez
dosažení suprese% 3 % 6 %
Změna ART léčebného režimu 8 % 14 % 19 %Bez virologických údajůDůvodyUkončení účasti/podávání hodnoceného
přípravku z důvodu nežádoucího účinku
nebo úmrtí
% 7 % 14 %
Ukončení účasti/podávání hodnocenéhopřípravku z jiného důvodu
% 2 % 4 %
Chybějící data v průběhu časového okna, alezařazen do studie
% 0 % 1 %
V nerandomizované kohortě antiretrovirotika43 %, resp. 39 % a podíl pacientů s HIV-1 RNA < 400 kopií/ml byl v těchto časových bodech 44 %,
44 %, resp. 40 % výchozí hodnotě se s postupem času zvyšovala: 41 buněk/mm3 ve 24. týdnu, 64 buněk/mm3 ve 48. týdnu
a 119 buněk/mm3 v 96. týdnu.
Pediatrická populace
Evropská agentura pro léčivé přípravky udělila odklad povinnosti předložit výsledky studií s přípravkem
Rukobia u jedné nebo více podskupin pediatrické populace pro léčbu infekce HIV u pediatrické populace viz bod 4.2
5.2 Farmakokinetické vlastnosti
Farmakokinetika temsaviru po podání fostemsaviru je u zdravých jedinců i pacientů infikovaných HIV-podobná. U jedinců infikovaných HIV-1 se variabilita mezi jedinci temsaviru Cmax a AUC v plazmě mezi 20,5 % a 63 % a hodnota Cτ se pohybovala mezi 20 % a 165 %.
Pokud jde o clearance perorálně podávaného přípravku a distribuční objem centrálního kompartmentu,
dosahuje variabilita mezi jedinci u těchto hodnot stanovených odhadem na základě farmakokinetické
analýzy populace zdravých objektů z vybraných studií fáze I a pacientů infikovaných HIV-1 hodnot 43 %
a 48 %.
Absorpce
Fostemsavir je proléčivo, které je na luminálním povrchu tenkého střeva metabolizováno alkalickou
fosfatázou na temsavir a po perorálním podání není obecně detekovatelné v plazmě. Aktivní složka,
temsavir, je snadno absorbována, přičemž medián doby do dosažení maximálních plazmatických
koncentrací a slepé střevo / proximální část vzestupného tračníku.
Farmakokinetické parametry po opakovaném perorálním podávání fostemsaviru v dávkování 600 mg
dvakrát denně u dospělých jedinců infikovaných HIV-1 jsou uvedeny v tabulce 12.
Tabulka 12: Farmakokinetické parametry temsaviru po perorálním podávání více dávek
fostemsaviru v dávkování 600 mg dvakrát denně
Farmakokinetický
parametr
Geometrický průměr
Cmax AUC C12 a. Stanoveno na základě populačních farmakokinetických analýz při podávání s jídlem nebo bez jídla v kombinaci
s jinými antiretrovirotiky.
CV = variační koeficient.
Absolutní biologická dostupnost temsaviru po perorálním podání jedné dávky 600 mg fostemsaviru byla
26,9 %.
Vliv jídla Biologická dostupnost temsaviru tukunení považováno za klinicky významné. Nehledě na energetickou hodnotu a obsah tuku nemělo jídlo vliv
na hodnotu Cmax temsaviru v plazmě.
Distribuce
Dle údajů získaných in vivo se temsavir zhruba z 88 % váže na proteiny v lidské plazmě. U lidí přispívá
k vazbě temsaviru na plazmatické proteiny zejména lidský sérový albumin. Distribuční objem temsaviru
v ustáleném stavu radioaktivního uhlíku Cmax v krvi a plazmě činil přibližně 0,74, což ukazuje na minimální vazbu
temsaviru nebo jeho metabolitů na erytrocyty. Volná frakce temsaviru v plazmě činila přibližně 12 až
18 % u zdravých jedinců, 23 % u pacientů s těžkou poruchou funkce jater, 19 % u pacientů s těžkou
poruchou funkce ledvin a 12 % u pacientů infikovaných HIV-1.
Biotransformace
In vivo je temsavir primárně metabolizován cestou hydrolýzy katalyzované esterázami dávkynezprostředkované enzymem CYP3A4 tvoří 7,2 % podané dávky. Glukuronidace představuje minoritní
metabolickou cestu
Temsavir podléhá rozsáhlé metabolizaci, což dokládá skutečnost, že v lidské moči a stolici byla zjištěna
jen 3 % podané dávky. Temsavir je biotransformován do dvou převládajících cirkulujících neaktivních
metabolitů BMS-646915
Interakce
Na základě údajů o lékových interakcích získaných in vitro a v klinických podmínkách se neočekávají
podstatné interakce v případě souběžného podávání fostemsaviru se substráty CYP, uridindifosfát
glukuronosyltransferázami exportní pumpou žlučových solí OAT1, OAT3, přenašeči organických kationtů podmínkách temsavir a jeho dva metabolity mnohočetné lékové a toxinové extruze klinicky významná.
Eliminace
Biologický poločas temsaviru je přibližně 11 hodin. Plazmatická clearance temsaviru po intravenózním
podání byla 17,9 l/h a zdánlivá clearance podání jedné 300mg dávky fostemsaviru značeného uhlíkem C14 ve studii hmotnostní bilance u lidí bylo v
moči a stolici zjištěno 51 %, resp. 33 % radioaktivity. Na základě omezeného sběru žluči v této studii
z dávky vyloučené ve stolici pochází z biliární exkrece.
Linearita/nelinearita
Po jednorázovém a opakovaném podání fostemsaviru ve formě tablet s prodlouženým uvolňováním bylo
zvýšení plazmatické expozice temsaviru nebo mírně vyšší než úměrné dávce.
Zvláštní skupiny pacientů
Pediatrická populace
Farmakokinetika temsaviru u dětí a dospívajících mladších 18 let nebyla hodnocena.
Starší pacientiPopulační farmakokinetická analýza temsaviru u dospělých infikovaných HIV-1 nevykázala žádný
klinicky relevantní vliv věku na expozici temsaviru.
K dispozici jsou jen omezené údaje o farmakokinetice temsaviru u pacientů ve věku nad 65 let. Starší
pacienti mohou být náchylnější k prodloužení intervalu QT indukovanému léky
Porucha funkce ledvinVliv poruchy funkce ledvin na expozici temsaviru po jedné 600mg dávce fostemsaviru byl hodnocen
v otevřené studii u 30 dospělých pacientů s normální funkcí ledvin, s lehkou, středně těžkou a těžkou
poruchou funkce ledvin, a u pacientů v terminálním stádiu ledvinového onemocnění na hemodialýze
v terminálním stádiu ledvinového onemocnění na hemodialýzevliv na farmakokinetické parametry expozice Průměrná nevázaná frakce TMR ve skupině s těžkou poruchou funkce ledvin byla přibližně o 58 % vyšší
ve srovnání se skupinou s normální renálních funkcí. Regresní modelově předpovídaný průměrný nárůst
plazmatických hodnot Cmax a AUC TMR s lehkou, středně těžkou a těžkou poruchou ledvin. Cmax hodnota Cmax přibližně 4,2násobného zvýšení temsaviru. Temsavir nebyl snadno eliminován hemodialýzou, během 4hodinové hemodialýzy bylo
odbouráno přibližně 12,3 % podané dávky. Hemodialýza zahájená 4 hodiny po podání temsaviru byla
spojena průměrně s 46% nárůstem celkové hodnoty temsaviru v plazmě Cmax a průměrně s 11% poklesem
hodnoty AUC v poměru k farmakokinetickým hodnotám bez hemodialýzy.
Porucha funkce jaterVliv poruchy funkce jater na expozici temsaviru po jedné 600mg dávce fostemsaviru byl hodnocen
v otevřené studii u 30 dospělých pacientů s normálními hodnotami n=6jater. U pacientů s lehkou až těžkou poruchou funkce jater došlo ke zvýšení expozice nevázaného
a celkového TMS a hodnoty Cmax a AUC se pohybovaly v rámci 1,2násobku až 2,2násobku. Nicméně
horní meze dvoustranného 90% CI týkajícího se vlivu poškození jater na plazmatické hodnoty Cmax
celkového a nevázaného temsaviru jsou nižší než prahová hodnota Cmax přibližně 4,2násobného zvýšení
elektrokardiogramu
PohlavíPopulační farmakokinetická analýza nezjistila žádný klinicky významný vliv pohlaví na expozici
temsaviru. Z celkového počtu 764 pacientů zařazených do analýzy bylo 216
RasaPopulační farmakokinetická analýza nezjistila žádný klinicky významný vliv rasy na expozici temsaviru.
5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti
Karcinogenita a mutagenita
Při použití testů in vitro u bakterií a na kulturách savčích buněk ani in vivo v mikronukleovém testu na
potkanech nebyl fostemsavir ani temsavir mutagenní, ani klastogenní. V dlouhodobých studiích na
myších a potkanech nebyl fostemsavir po perorálním podání sondou karcinogenní, a to u myší až
26 týdnů a u potkanů až 100 týdnů.
Reprodukční toxicita
Ani přes testikulární a epididymální toxicitu nebyly u potkanů pozorovány žádné účinky na samčí fertilitu
při expozici temsaviru až do 125násobku expozice u lidí při doporučené dávce pro člověka. Ani samičí
fertilita a časné těhotenství nebyly nepříznivě ovlivněny při expozici až do 186násobku expozice u lidí při
doporučované dávce pro člověka. Embryofetální expozice byla prokazována v samostatném hodnocení
distribuce u březích potkaních samic s perorálním podáváním 14C-FTR a u tohoto druhu nebyly
zaznamenány vlivy na embryofetální vývoj při expozici až do 200násobku expozice u lidí při
doporučované dávce. Stejně tak nebyl embryofetální vývoj ovlivněn u samic králíků až do 30násobku
expozice u lidí při doporučované dávce pro člověka. Prenatální a postnatální vývoj, včetně dosažení
puberty a paměti pro učení u potomků nebyl u potkanů ovlivněn až do 50násobku expozice u lidí při
doporučované dávce. Při maternální expozici až do 130násobku hodnoty AUC u lidí při doporučované
dávce byla u potomstva pozorována snížená postnatální životaschopnost, pravděpodobně v důsledku
zvýšené expozice temsaviru prostřednictvím mateřského mléka. Temsavir je přítomen v mléce kojících
potkaních samic a v krvi potkaních mláďat, která jsou mu prostřednictvím mateřského mléka vystavena.
Toxicita při opakovaném podání
Fostemsavir byl hodnocen ve studiích toxicity při opakovaném podání u potkanů 39 týdnůprodloužení QT intervalu u psů doporučené maximální dávky u lidí Cmax. K zásadním zjištěním patřila testikulární toxicita epitelu semenotvorných kanálků, snížení pohyblivosti spermií a morfologické změny spermiítoxicita adrenální toxicita pigmentů a pigmentu lipofuscinu v Kupfferových buňkách jateru potkanů dvakrát denně na základě AUCexpozici
6. FARMACEUTICKÉ ÚDAJE
6.1 Seznam pomocných látek Jádro tablety
Hyprolosa
HypromelosaKoloidní bezvodý oxid křemičitý
Magnesium-stearát
Potahová vrstva tablety
PolyvinylalkoholOxid titaničitý Makrogol MastekŽlutý oxid železitý Červený oxid železitý
6.2 Inkompatibility Neuplatňuje se.
6.3 Doba použitelnosti roky
6.4 Zvláštní opatření pro uchovávání Tento léčivý přípravek nevyžaduje žádné zvláštní podmínky uchovávání.
6.5 Druh obalu a obsah balení Bílé lahvičky z HDPE polypropylenovým uzávěrem a polyethylenovým indukčním těsněním. Jedno balení obsahuje jednu nebo
tři lahvičky; jedna lahvička obsahuje 60 tablet s prodlouženým uvolňováním.
Na trhu nemusí být všechny velikosti balení.
6.6 Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky.
7. DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
ViiV Healthcare BV
Van Asch van Wijckstraat 55H3811 LP Amersfoort
Nizozemsko
8. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ REGISTRAČNÍ ČÍSLA EU/1/20/EU/1/20/9. DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE Datum první registrace: 4. února
10. DATUM REVIZE TEXTU
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské
agentury pro léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu.
PŘÍLOHA II
A. VÝROBCE ODPOVĚDNÝ/VÝROBCI ODPOVĚDNÍ ZA
PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ
A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
A. VÝROBCI ODPOVĚDNÍ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
Název a adresa výrobce odpovědného/výrobců odpovědných za propouštění šarží
GlaxoSmithKline Manufacturing S.P.A
Strada Provinciale Asolana, San Polo di TorrileParma, Itálie
B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
Výdej léčivého přípravku je vázán na lékařský předpis s omezením o přípravku, bod 4.2
C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
• Pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti
Požadavky pro předkládání PSUR pro tento léčivý přípravek jsou uvedeny v seznamu referenčních
dat Unie změny jsou zveřejněny na evropském webovém portálu pro léčivé přípravky.
Držitel rozhodnutí o registraci jeho registrace.
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ
LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
• Plán řízení rizik Držitel rozhodnutí o registraci farmakovigilance podrobně popsané ve schváleném RMP uvedeném v modulu 1.8.2 registrace a ve
veškerých schválených následných aktualizacích RMP.
Aktualizovaný RMP je třeba předložit:
• na žádost Evropské agentury pro léčivé přípravky,
• při každé změně systému řízení rizik, zejména v důsledku obdržení nových informací, které mohou
vést k významným změnám poměru přínosů a rizik, nebo z důvodu dosažení význačného milníku
PŘÍLOHA III
OZNAČENÍ NA OBALU A PŘÍBALOVÁ INFORMACE
A. OZNAČENÍ NA OBALU
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU
KRABIČKA
1. NÁZEV PŘÍPRAVKU
Rukobia 600 mg tablety s prodlouženým uvolňováním fostemsavirum
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK Jedna tableta s prodlouženým uvolňováním obsahuje fostemsavirum 600 mg jako fostemsavirum
trometamolum.
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ Tableta s prodlouženým uvolňováním60 tablet s prodlouženým uvolňováním
180
5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
Perorální podání.
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ 8. POUŽITELNOST EXP
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
ViiV Healthcare BV
Van Asch van Wijckstraat 55H 3811 LP Amersfoort
Nizozemsko
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA
EU/1/20/1518/001
EU/1/20/1518/002
13. ČÍSLO ŠARŽE
Lot
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ
15. NÁVOD K POUŽITÍ
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU
rukobia
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM
PC:
SN:
NN:
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNITŘNÍM OBALU
OZNAČENÍ NA LAHVIČCE
1. NÁZEV PŘÍPRAVKU
Rukobia 600 mg tablety s prodlouženým uvolňováním fostemsavirum
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK Jedna tableta s prodlouženým uvolňováním obsahuje fostemsavirum 600 mg jako fostemsavirum
trometamolum.
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ 60 tablet s prodlouženým uvolňováním
5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
Perorální podání.
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ 8. POUŽITELNOST EXP
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
ViiV Healthcare BV
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA
EU/1/20/1518/001
EU/1/20/1518/002
13. ČÍSLO ŠARŽE
Lot
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ
15. NÁVOD K POUŽITÍ
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM
B. PŘÍBALOVÁ INFORMACE
Příbalová informace: informace pro pacienta
Rukobia 600 mg tablety s prodlouženým uvolňováním fostemsavirum
Tento přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových informací
o bezpečnosti. Můžete přispět tím, že nahlásíte jakékoli nežádoucí účinky, které se u Vás vyskytnou. Jak
hlásit nežádoucí účinky je popsáno v závěru bodu 4.
Přečtěte si pozorně celou tuto příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat,
protože obsahuje pro Vás důležité údaje.
- Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete potřebovat přečíst znovu.
- Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře nebo lékárníka.
- Tento přípravek byl předepsán výhradně Vám. Nedávejte jej žádné další osobě. Mohl by jí ublížit,
a to i tehdy, má-li stejné známky onemocnění jako Vy.
- Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo lékárníkovi.
Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové
informaci. Viz bod 4.
Co naleznete v této příbalové informaci
1. Co je přípravek Rukobia a k čemu se používá 2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek Rukobia užívat 3. Jak přípravek Rukobia užívat 4. Možné nežádoucí účinky 5. Jak přípravek Rukobia uchovávat 6. Obsah balení a další informace
1. Co je přípravek Rukobia a k čemu se používá Přípravek Rukobia obsahuje léčivou látku fostemsavir a je typ léčivého k léčbě infekce HIV ze skupiny inhibitorů vazby průniku do Vašich krevních buňek.
Přípravek Rukobia se používá s dalšími antiretrovirovými léčivými přípravky k léčbě infekce HIV u dospělých s omezenými možnostmi léčby dostatečně účinné nebo vhodné
Přípravek Rukobia infekci HIV zcela nevyléčí, pomáhá ale udržet množství viru ve Vašem organismu na
nízké úrovni. Vzhledem k tomu, že HIV způsobuje snížení počtu buněk CD4 ve Vašem organismu,
udržení viru HIV na nízké úrovni zvyšuje počet buněk CD4 ve Vaší krvi. Buňky CD4 jsou jedním z typů
bílých krvinek, který pomáhá organismu bojovat s infekcí.
2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek Rukobia užívat Přípravek Rukobia neužívejte • jestliže jste alergickýv bodě 6• pokud užíváte kterýkoli z následujících léčiv:
o karbamazepin nebo fenytoin o mitotan o enzalutamid o rifampicin o přípravky s obsahem třezalky tečkované k léčbě deprese Pokud se domníváte, že se Vás cokoli z výše uvedeného týká, přípravek Rukobia neužívejte,
dokud se neporadíte se svým lékařem.
Upozornění a opatření
Stavy, na které si musíte dávat pozoU některých osob užívajících léčivé přípravky k léčbě infekce HIV se mohou objevit další zdravotní
stavy, které mohou být závažné. Patří sem:
• infekce a zánět,
• bolesti kloubů, ztuhlost a problémy s kostmi.
Je třeba vědět, které důležité známky a příznaky musíte při užívání přípravku Rukobia sledovat.
Viz bod 4 této příbalové informace.
Než začnete přípravek Rukobia užívat, Váš lékař musí vědět:
• zda máte nebo jste mělzměny srdeční funkce srdeční rytmus,
• zda máte nebo jste prodělal Obraťte se na svého lékaře, pokud se Vás shora uvedené skutečnosti týkají. Během užívání léčivého
přípravku můžete potřebovat kontroly navíc, včetně krevních testů.
Budete potřebovat pravidelné krevní testyPo celou dobu užívání přípravku Rukobia zajistí Váš lékař pravidelné krevní testy k zjištění množství
HIV v krvi a ke kontrole nežádoucích účinků. Více informací o těchto nežádoucích účincích najdete
v bodě 4 této příbalové informace.
Buďte se svým lékařem v pravidelném kontaktuPřípravek Rukobia pomáhá Váš stav udržovat pod kontrolou, ale infekci HIV zcela nevyléčí. Musíte jej
užívat každý den, aby se Vaše onemocnění nezhoršovalo. Vzhledem k tomu, že přípravek Rukobia
infekci HIV zcela nevyléčí, mohou se u Vás objevit další infekce a onemocnění spojená s infekcí HIV.
Zůstaňte v kontaktu se svým lékařem a přípravek Rukobia nevysazujte bez doporučení lékaře.
Děti a dospívajícíPřípravek Rukobia se nedoporučuje osobám mladším 18 let, neboť v této věkové skupině nebyl
hodnocen.
Další léčivé přípravky a přípravek Rukobia Informujte svého lékaře nebo lékárníka o všech lécích, které užíváte, které jste v nedávné době
užíval
Přípravek Rukobia nesmí být podáván společně s některými dalšími léčivy
Neužívejte přípravek Rukobia, pokud užíváte kterýkoli z následujících léčiv:
• karbamazepin nebo fenytoin, užívané k léčbě epilepsie a prevenci záchvatů,
• mitotan, užívaný k léčbě několika typů rakoviny,
• enzalutamid, užívaný k léčbě rakoviny prostaty,
• rifampicin, užívaný k léčbě některých bakteriálních infekcí, např. tuberkulózy,
• přípravky s obsahem třezalky tečkované depreseS přípravkem Rukobia se nedoporučuje užívat následující léčiva:
• elbasvir/grazoprevir, užívaný k léčbě hepatitidy C.
Pokud se léčíte tímto léčivem, sdělte to svému lékaři nebo lékárníkovi.
Některé přípravky mohou ovlivnit účinky přípravku Rukobia
Případně mohou zvýšit pravděpodobnost, že se u Vás projeví nežádoucí účinky. Přípravek Rukobia může
také ovlivňovat účinky některých dalších léků.
Sdělte svému lékaři, pokud užíváte jakékoli léky z níže uvedeného seznamu:
• amiodaron, disopyramid, ibutilid, prokainamid, chinidin nebo sotalol, používané k léčbě
onemocnění srdce,
• statiny ke snížení hladiny cholesterolu,
• ethinylestradiol, používaný jako antikoncepce.
• tenofovir alafenamid, používaná k antivirové léčbě.
Pokud některý z těchto léků užíváte, sdělte to svému lékaři nebo lékárníkovi. Váš lékař může
rozhodnout o úpravě dávky nebo potřebě dodatečných lékařských kontrol.
Těhotenství Pokud jste těhotná nebo se domníváte, že můžete být těhotná, nebo plánujete otěhotnět, neužívejte
přípravek Rukobia, pokud se neporadíte se svým lékařem. Váš lékař Vás bude informovat o přínosech
a rizicích pro Vaše dítě spojená s užíváním přípravku Rukobia během těhotenství.
KojeníU žen infikovaných HIV se kojení nedoporučuje, protože infekce HIV se mateřským mlékem může
přenést na dítě.
Není známo, zda se složky přípravku Rukobia mohou vyloučit do mateřského mléka a poškodit Vaše
dítě.
Pokud kojíte nebo o kojení uvažujete, poraďte se co nejdříve se svým lékařem.
Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů Přípravek Rukobia může vyvolat závrať a další nežádoucí účinky, které mohou snižovat Vaši pozornost.
Pokud si nejste jistý3. Jak přípravek Rukobia užívat Přípravek Rukobia vždy užívejte přesně podle pokynů svého lékaře. Pokud si nejste jistýse se svým lékařem nebo lékárníkem.
• Obvyklá dávka přípravku Rukobia je jedna 600mg tableta dvakrát denně.
• Přípravek Rukobia se polyká vcelku a zapíjí se malým množstvím tekutiny. Tablety nekousejte,
nedrťte, ani nedělte, neboť by se léčivý přípravek do Vašeho organismu mohl uvolnit příliš rychle.
• Přípravek Rukobia se může užívat s jídlem nebo nalačno.
Jestliže jste užilPokud jste užilPokud je to možné, ukažte jim balení přípravku Rukobia.
Jestliže jste zapomnělUžijte dávku, jakmile si vzpomenete. Pokud se již ale blíží čas další dávky, zapomenutou dávku
vynechejte a užijte následující dávku jako obvykle. Nezdvojnásobujte následující dávku, abyste
nahradilPokud si nejste jistý
Jestliže jste přestalBez doporučení Vašeho lékaře nepřestávejte přípravku Rukobia užívat.
Užívejte přípravek Rukobia tak dlouho, jak Vám lékař doporučuje, aby byla infekce HIV pod kontrolou
a Vaše onemocnění se nezhoršovalo. Bez doporučení lékaře užívání přípravku nevysazujte.
Máte-li jakékoli další otázky týkající se užívání tohoto přípravku, obraťte se na svého lékaře nebo
lékárníka.
4. Možné nežádoucí účinky Podobně jako všechny léky může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí vyskytnout
u každého. Proto je velmi důležité informovat lékaře o všech změnách Vašeho zdravotního stavu.
Příznaky infekce a zánětu jsou časté Osoby s rozvinutým stádiem infekce HIV pravděpodobnost vzniku závažných infekčních onemocnění dochází k posílení imunitního systému a organismus začíná bojovat s infekcemi.
Mohou se objevit příznaky infekce a zánětu, jejichž příčinou mohou být:
• staré, skryté infekce, které znovu propukly, když se jim organismus začal bránit, nebo
• může dojít omylem k útoku imunitního systému na zdravou tkáň
Příznaky autoimunitních onemocnění se mohou objevit měsíce poté, co jste začalpřípravek k léčbě infekce HIV.
Mezi příznaky patří:
• svalová slabost a/nebo bolest svalů,
• bolest nebo otoky kloubů,
• slabost počínající v rukou a nohou a postupující směrem k trupu,
• bušení srdce nebo třes,
• nadměrný neklid a pohyb
Pokud se u Vás objeví jakékoli příznaky infekce a zánětu nebo pokud si všimnete jakýchkoli výše
uvedených příznaků:
okamžitě to sdělte svému lékaři. Bez porady s lékařem neužívejte jiné léčivé přípravky
k léčbě infekce.
Velmi časté nežádoucí účinky • pocit na zvracení,
• průjem,• zvracení,
• bolest břicha,
• bolest hlavy,
• vyrážka.
Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři.
Časté nežádoucí účinky • trávicí potíže,• nedostatek energie,
• poruchy srdečního rytmu pozorovatelné na EKG • bolest svalů,
• spavost,
• závrať,
• poruchy chuti,
• nadýmání,
• problémy se spánkem • svědění.
Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři.
Některé nežádoucí účinky se projeví pouze v krevních testech a nemusí se objevit bezprostředně po
začátku užívání přípravku Rukobia.
Časté nežádoucí účinky, které se mohou projevit v krevních testech, jsou následující:
• zvýšená hladina enzymů produkovaných ve svalech svalů• zvýšená hladina kreatininu, ukazatele správné funkce ledvin,
• zvýšená hladina jaterních enzymů
Další nežádoucí účinky, které se mohou projevit v krevních testech:
U některých osob se objevily další nežádoucí účinky, ale jejich přesná frekvence není známa:
• zvýšená hladina bilirubinu
Bolest kloubů, ztuhlost a problémy s kostmiU některých osob léčených na HIV kombinovanou léčbou se vyvinul stav zvaný osteonekróza. Při tomto
stavu dochází k odumření části kostní tkáně z důvodu sníženého prokrvení kosti. Zvýšené
pravděpodobnosti výskytu tohoto stavu jsou vystaveny osoby, které
• jsou dlouhodobě léčeny kombinovanou léčbou,
• zároveň užívají protizánětlivé léčivé přípravky zvané kortikosteroidy,
• konzumují alkohol,
• mají velmi slabý imunitní systém,
• mají nadváhu.
Příznaky osteonekrózy zahrnují:
• ztuhlost kloubů,
• bolesti kloubů • pohybové obtíže.
Pokud zaznamenáte kterýkoli z těchto příznaků:
→
Hlášení nežádoucích účinků Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo lékárníkovi. Stejně
postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové informaci.
Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích
účinků uvedeného v Dodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět k získání více informací
o bezpečnosti tohoto přípravku.
5. Jak přípravek Rukobia uchovávat Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
Nepoužívejte přípravek Rukobia po uplynutí doby použitelnosti uvedené na krabičce a lahvičce za EXP.
Tento léčivý přípravek nevyžaduje žádné zvláštní podmínky uchovávání.
Nevyhazujte žádné léčivé přípravky do odpadních vod nebo domácího odpadu. Zeptejte se svého
lékárníka, jak zlikvidovat nepotřebné léčivé přípravky. Pomáhá to chránit životní prostředí.
6. Obsah balení a další informace Co přípravek Rukobia obsahuje – Léčivou látkou je fostemsavirum. Jedna tableta obsahuje fostemsavirum 600 mg jako
fostemsavirum trometamolum.
– Dalšími složkami jsou hyprolosa, hypromelosa, koloidní bezvodý oxid křemičitý, magnesium-
stearát, polyvinylalkohol, oxid titaničitý
Jak přípravek Rukobia vypadá a co obsahuje toto baleníRukobia 600 mg tablety s prodlouženým uvolňováním jsou béžové oválné bikonvexní tablety o délce
přibližně 19 mm, šířce přibližně 10 mm a tloušťce přibližně 8 mm, na jedné straně vyraženo „SV 1V7“
Jedno balení obsahuje jednu nebo tři lahvičky; jedna lahvička obsahuje 60 tablet s prodlouženým
uvolňováním.
Na trhu nemusí být všechny velikosti balení.
Držitel rozhodnutí o registraci
ViiV Healthcare BVVan Asch van Wijckstraat 55H
3811 LP AmersfoortNizozemsko
VýrobceGlaxoSmithKline Manufacturing S.P.A
Strada Provinciale Asolana, San Polo di TorrileParma, Itálie
Další informace o tomto přípravku získáte u místního zástupce držitele rozhodnutí o registraci:
België/Belgique/Belgien
ViiV Healthcare srl/bv Tel.: + 32 ViiV Healthcare BV
Tel.: + 370
България
ViiV Healthcare BVTel.: + 359 Luxembourg/Luxemburg
ViiV Healthcare srl/bv
Belgique/BelgienTel.: + 32 Česká republika
GlaxoSmithKline, s.r.o.
Tel.: + 420 222 001 cz.info@gsk.com
Magyarország
ViiV Healthcare BVTel.: + 36
Danmark
GlaxoSmithKline Pharma A/STel.: + 45 36 35 91 dk
Malta
ViiV Healthcare BVTel.: + 356
Deutschland
ViiV Healthcare GmbH Tel.: + 49 viiv.med.info@viivhealthcare.com
Nederland
ViiV Healthcare BV Tel.: + 31
Eesti
ViiV Healthcare BVTel.: + 372
Norge
GlaxoSmithKline ASTel.: + 47 22 70 20
Ελλάδα
GlaxoSmithKline Μονοπρόσωπη A.E.B.E.
Tel.: + 30 210 68 82
Österreich
GlaxoSmithKline Pharma GmbHTel.: + 43
EspañaLaboratorios ViiV Healthcare, S.L.
Tel.: + 34 900 923 501
es
PolskaGSK Services Sp. z o.o.
Tel.: + 48
France
ViiV Healthcare SAS Tel.: + 33
Portugal
VIIVHIV HEALTHCARE, UNIPESSOAL, LDA Tel.: + 351 21 094 08 01
viiv.fi.pt@viivhealthcare.com
Hrvatska
ViiV Healthcare BVTel.: + 385
România
ViiV Healthcare BVTel.: +
IrelandGlaxoSmithKline Tel.: + 353 Slovenija
ViiV Healthcare BVTel.: + 386
Ísland
Vistor hf.
Tel.: +354 535
Slovenská republika
ViiV Healthcare BVTel.: + 421
ItaliaViiV Healthcare S.r.l
Tel.: + 39 Suomi/Finland
GlaxoSmithKline OyTel.: + 358
Κύπρος
ViiV Healthcare BVTel.: + 357
Sverige
GlaxoSmithKline ABTel.: + 46
Latvija
ViiV Healthcare BVTel.: + 371
United Kingdom ViiV Healthcare BVTel.: + 44
Tato příbalová informace byla naposledy revidována {MM/RRRR} Další zdroje informací
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské
agentury pro léčivé přípravky: http://www.ema.europa.eu.