Generikum: riociguat
Účinná látka: riocigvÁt
ATC skupina: C02KX05 - riociguat
Obsah účinných látek: 0,5MG, 1,5MG, 1MG, 2,5MG, 2MG
Balení: Blistr
PŘÍLOHA I
SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU
1. NÁZEV PŘÍPRAVKU Adempas 0,5 mg potahované tabletyAdempas 1 mg potahované tabletyAdempas 1,5 mg potahované tabletyAdempas 2 mg potahované tabletyAdempas 2,5 mg potahované tablety
2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Adempas 0,5 mg potahované tabletyJedna potahovaná tableta obsahuje riociguatum 0,5 mg.
Adempas 1 mg potahované tabletyJedna potahovaná tableta obsahuje riociguatum 1 mg.
Adempas 1,5 mg potahované tabletyJedna potahovaná tableta obsahuje riociguatum 1,5 mg.
Adempas 2 mg potahované tabletyJedna potahovaná tableta obsahuje riociguatum 2 mg.
Adempas 2,5 mg potahované tabletyJedna potahovaná tableta obsahuje riociguatum 2,5 mg.
Pomocné látky se známým účinkem:
Adempas 0,5 mg potahované tabletyJedna 0,5mg potahovaná tableta obsahuje 37,8 mg laktózy Adempas 1 mg potahované tabletyJedna 1mg potahovaná tableta obsahuje 37,2 mg laktózy Adempas 1,5 mg potahované tabletyJedna 1,5mg potahovaná tableta obsahuje 36,8 mg laktózy Adempas 2 mg potahované tabletyJedna 2mg potahovaná tableta obsahuje 36,3 mg laktózy Adempas 2,5 mg potahované tabletyJedna 2,5mg potahovaná tableta obsahuje 35,8 mg laktózy Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1.
3. LÉKOVÁ FORMA Potahovaná tableta 0,5mg tableta: bílá, kulatá, bikonvexní tableta o průměru 6 mm označená logem jedné straně a 0,5 a „R“ na druhé straně.
1mg tableta: světle žlutá, kulatá, bikonvexní tableta o průměru 6 mm označená logem Bayer na jedné straně a 1 a „R“ na druhé straně.
1,5mg tableta: žlutooranžová, kulatá, bikonvexní tableta o průměru 6 mm označená logem
2mg tableta: světle oranžová, kulatá, bikonvexní tableta o průměru 6 mm označená logem Bayer na jedné straně a 2 a „R“ na druhé straně.
2,5mg tableta: červenooranžová, kulatá, bikonvexní tableta o průměru 6 mm označená křížem
Bayer na jedné straně a 2,5 a „R“ na druhé straně.
4. KLINICKÉ ÚDAJE 4.1 Terapeutické indikace Chronická tromboembolická plicní hypertenze Přípravek Adempas je indikován k léčbě dospělých pacientů s WHO funkční třídou II až III s
inoperabilní CTEPH,
perzistentní nebo rekurentní CTEPH po chirurgické léčbě
pro zlepšení funkční zdatnosti
Plicní arteriální hypertenze
DospělíPřípravek Adempas, v monoterapii nebo v kombinaci s antagonisty receptoru pro endotelin, je
indikován k léčbě dospělých pacientů s PAH s WHO funkční třídou II až III ke zlepšení funkční
zdatnosti. Účinnost byla prokázána u pacientů s PAH včetně pacientů s idiopatickou nebo vrozenou
PAH nebo PAH způsobenou onemocněním pojivové tkáně Pediatričtí pacientiPřípravek Adempas je v kombinaci s antagonisty endotelinového receptoru indikován k léčbě PAH
u pediatrických pacientů ve věku do 18 let s tělesnou hmotností ≥ 50 kg s WHO funkční třídou II až III
4.2 Dávkování a způsob podání Léčba má být zahájena a sledována pouze lékařem, který má zkušenosti s léčbou CTEPH nebo PAH.
Dávkování
Úvodní dávka
Doporučená úvodní dávka je 1 mg 3krát denně po dobu 2 týdnů. Tablety se mají užívat 3krát denně
přibližně s odstupem 6-8 hodin
Titrace
Dospělí pacientiDávka se má zvyšovat po 0,5 mg 3krát denně každé dva týdny na maximální dávku 2,5 mg 3krát
denně, pokud je systolický krevní tlak ≥ 95 mmHg a pacient nemá žádné známky nebo příznaky
hypotenze. U některých pacientů s PAH může být dosaženo adekvátní odpovědi v šestiminutovém
testu chůzí pod 95 mmHg, má být dávka udržována za předpokladu, že pacient nemá žádné známky nebo
příznaky hypotenze. Pokud kdykoli během titrační fáze klesne systolický krevní tlak pod 95 mmHg a
pacient má známky nebo příznaky hypotenze, má být aktuální dávka snížena o 0,5 mg 3krát denně.
Pediatričtí pacienti ve věku 6 let nebo staršíPřípravek Adempas je k dispozici jako tableta pro použití u pediatrických pacientů s tělesnou
hmotností ≥ 50 kg.
Titrace dávky riocigvátu se má provádět na základě systolického krevního tlaku pacienta a celkové
snášenlivosti dle úvahy ošetřujícího lékaře / poskytovatele zdravotní péče. Pokud je ve věkové skupině
až < 12 let hodnota systolického krevního tlaku ≥ 90 mmHg nebo ve věkové skupině 12 až 18 let
≥ 95 mmHg a pacient nemá žádné známky ani příznaky hypotenze, dávkování je třeba zvyšovat po
0,5 mg každé 2 týdny na maximální dávku 2,5 mg 3krát denně.
Pokud klesne systolický krevní tlak pod výše specifikované hodnoty, má být dávka udržována za
předpokladu, že pacient nemá žádné známky nebo příznaky hypotenze. Pokud kdykoli během fáze
titrace nahoru klesne systolický krevní tlak pod výše specifikované hodnoty nebo má pacient známky
a příznaky hypotenze, má být aktuální dávka snížena o 0,5 mg 3krát denně.
Udržovací dávka
Pokud se neobjeví žádné známky a příznaky hypotenze, má být udržována stanovená individuální
dávka.
U dospělých a pediatrických pacientů s tělesnou hmotností alespoň 50 kg je maximální celková denní
dávka 7,5 mg Pokud dojde k vynechání dávky, má léčba přípravkem pokračovat další plánovanou dávkou.
Při intoleranci má být vždy zváženo snížení dávky.
Přerušení léčby
V případě, že musí být léčba přerušena na dobu 3 dnů nebo delší, léčba má být znovu zahájena dávkou
mg 3krát denně po dobu 2 týdnů a pokračujte v režimu titrace dávky, který je popsán výše.
Přechod mezi inhibitory fosfodiesterázy-5 Užívání sildenafilu musí být u dospělých a dětí přerušeno nejméně 24 hodin před podáním riocigvátu.
Užívání tadalafilu musí být přerušeno u dospělých nejméně 48 hodin před podáním riocigvátu a u dětí
72 hodin před podáním riocigvátu.
Užívání riocigvátu musí být u dospělých a dětí přerušeno alespoň 24 hodin před podáním inhibitoru
PDE5.
Po jakémkoli přechodu se doporučuje sledovat známky a symptomy hypotenze 5.1
Zvláštní populace
Individuální titrace dávky při zahájení léčby umožní úpravu dávky podle potřeb pacienta.
Starší pacientiU starších pacientů opatrnost v průběhu individuální titrace dávky
Porucha funkce jaterPacienti se těžkou poruchou funkce jater riocigvátu u těchto pacientů kontraindikováno funkce jater opatrnost je třeba věnovat individuální titraci dávky.
U dětí s poruchou funkce jater nejsou dostupné žádné klinické údaje.
Porucha funkce ledvinÚdaje u pacientů se těžkou poruchou funkce ledvin u dialyzovaných pacientů nejsou dostupné žádné údaje. Proto se použití riocigvátu u těchto pacientů
nedoporučuje Pacienti s lehkou nebo středně těžkou poruchou funkce ledvin měli vyšší expozici tomuto léčivému přípravku vyšší riziko hypotenze, a proto je nutná zvláštní opatrnost v průběhu individuální titrace dávky.
U dětí s poruchou funkce ledvin nejsou dostupné žádné klinické údaje.
Pacienti se stabilními dávkami silných vícecestných inhibitorů CYP/P glykoproteinu rezistence karcinomu prsu Současné podávání riocigvátu se silnými vícecestnými inhibitory CYP a P-gp/BCRP, jako jsou
azolová antimykotika zvyšuje expozici riocigvátu dávkami silných vícecestných inhibitorů CYP a P-gp/BCRP zvažte počáteční dávku 0,5 mg 3krát
denně ke zmírnění rizika hypotenze. Monitorujte známky a příznaky hypotenze při zahájení léčby a
během léčby. Zvažte snížení dávky u pacientů s dávkami riocigvátu vyššími nebo rovnými 1,0 mg,
pokud se u nich objeví známky nebo příznaky hypotenze U dětí, které současně podstupují systematickou léčbu silnými inhibitory CYP/P-gp a BCRP, nejsou
dostupné žádné klinické údaje.
Pediatrická populaceBezpečnost a účinnost riocigvátu nebyla stanovena u následujících pediatrických populací:
děti ve věku < 6 let účinky na rostoucí kost děti s PAH ve věku 6 až < 12 let se systolickým krevním tlakem < 90 mmHg při zahájení léčby
děti a dospívající s PAH ve věku 12 až < 18 let se systolickým krevním tlakem < 95 mmHg při
zahájení léčby děti a dospívající s CTEPH ve věku < 18 let Nejsou dostupné žádné údaje z klinických hodnocení. Proto se použití riocigvátu u těchto populací
nedoporučuje.
KuřáciSoučasným kuřákům má být doporučeno ukončení kouření z důvodu rizika nižší odpovědi.
Plazmatické koncentrace riocigvátu u kuřáků jsou v porovnání s nekuřáky snížené. Zvýšení dávky na
maximální denní dávku 2,5 mg 3krát denně může být nutné u pacientů, kteří kouří nebo začnou během
léčby kouřit Snížení dávky může být nutné u pacientů, kteří přestali kouřit.
Způsob podání
Perorální podání.
JídloTablety se obecně mohou užívat s jídlem nebo bez jídla. U pacientů, kteří mají sklony k hypotenzi, se
preventivně nedoporučuje střídat užívání riocigvátu po jídle a na lačno, protože hladina riocigvátu
v plazmě je na lačno vyšší oproti stavu po požití jídla
Rozdrcené tabletyU pacientů, kteří nejsou schopni polknout celé tablety, mohou být tablety přípravku Adempas
rozdrceny a smíchány s vodou nebo měkkým jídlem, jako je jablečné pyré, bezprostředně před
použitím a podávány perorálně
4.3 Kontraindikace - Současné podávání s inhibitory PDE-5 - Těžká porucha funkce jater - Hypersenzitivita na léčivou látku nebo na kteroukoli pomocnou látku uvedenou v bodě 6.1.
- Těhotenství - Současné podávání s nitráty nebo donory oxidu dusnatého včetně rekreačních drog, takzvaných „poppers“ - Současné podávání s jinými stimulátory rozpustné guanylátcyklázy.
- Zahájení léčby
u dětí ve věku 6 až < 12 let se systolickým krevním tlakem < 90 mmHg,
u pacientů ve věku ≥ 12 let se systolickým krevním tlakem < 95 mmHg.
- Pacienti s plicní hypertenzí asociovanou s idiopatickými intersticiálními pneumoniemi
4.4 Zvláštní upozornění a opatření pro použití Studie s riocigvátem byly provedeny především u forem plicní arteriální hypertenze souvisejících s
idiopatickou nebo vrozenou PAH a PAH související s onemocněním pojivové tkáně. Použití
riocigvátu u jiných forem PAH, které nebyly hodnoceny, se nedoporučuje U chronické tromboembolické plicní hypertenze je metodou volby plicní endarterektomie protože jde o potenciálně léčebnou metodou. Podle standardní lékařské praxe by odborné posouzení
možnosti operace mělo předcházet léčbě riocigvátem.
Plicní venookluzivní choroba
Plicní vazodilatační látky mohou významně zhoršit kardiovaskulární stav u pacientů s plicní
venookluzivní nemocí V případě, že se objeví známky plicního edému, má se zvážit možnost související PVOD a léčba
riocigvátem má být ukončena.
Krvácení z dýchacího traktu
U pacientů s plicní hypertenzí je zvýšená pravděpodobnost krvácení z dýchacího traktu, zvláště u
pacientů, kteří dostávají antikoagulační léčbu. Doporučuje se pečlivé monitorování pacientů
užívajících antikoagulancia podle standardní lékařské praxe.
Při léčbě riocigvátem může být riziko závažného a fatálního krvácení z dýchacího traktu zvýšené,
zvláště při výskytu rizikových faktorů, jako jsou nedávné epizody závažné hemoptýzy, včetně případů
léčených bronchiální arteriální embolizací. Podávání riocigvátu je třeba se vyvarovat u pacientů s
anamnézou závažné hemoptýzy nebo u pacientů, kteří podstoupili bronchiální arteriální embolizaci. V
případě krvácení z dýchacího traktu má předepisující lékař pravidelně vyhodnocovat poměr přínosu a
rizika pokračování v léčbě.
Závažné krvácení se vyskytlo u 2,4 % krvácivé příhody zahrnovaly také 2 pacientky s vaginálním krvácením, 2 pacienty s krvácením v místě
katetru a po 1 pacientovi se subdurálním hematomem, hematemezí a nitrobřišním krvácením.
Hypotenze
Riocigvát má vazodilatační účinky, které mohou vést ke snížení krevního tlaku. Předtím, než je
riocigvát předepsán, mají lékaři pečlivě zvážit, zda mohou být pacienti s určitým základním
onemocněním nežádoucím způsobem ovlivněni vazodilatačními účinky antihypertenzívní léčbě nebo s klidovou hypotenzí, hypovolémií, závažnou obstrukcí výtokového
traktu levé komory nebo autonomní dysfunkcíRiocigvát nesmí být používán u pacientů se systolickým krevním tlakem nižším než 95 mmHg bod 4.3při podávání riocigvátu těmto pacientům.
Porucha funkce ledvin
Údaje u dospělých pacientů se těžkou poruchou funkce ledvin omezené a u dialyzovaných pacientů nejsou dostupné žádné údaje, proto se riocigvát u těchto pacientů
nedoporučuje. Pacienti s lehkou a středně těžkou poruchou funkce ledvin byli zařazeni do pivotních
studií. U těchto pacientů bylo zvýšení expozice riocigvátu riziko hypotenze a během individuální titrace dávky je třeba zvláštní opatrnost.
Porucha funkce jater
U dospělých pacientů s těžkou poruchou funkce jater zkušenosti; riocigvát je u těchto pacientů kontraindikován ukazují, že vyšší expozice riocigvátu byla pozorována u pacientů se středně těžkou poruchou funkce
jater
Nejsou k dispozici žádné klinické zkušenosti s riocigvátem u pacientů se zvýšenými hladinami
jaterních aminotransferáz hladinou konjugovaného bilirubinu u těchto pacientů nedoporučuje.
Těhotenství/antikoncepce
Riocigvát je kontraindikován během těhotenství otěhotnění, musí používat účinnou antikoncepční metodu. Doporučuje se každý měsíc provést
těhotenský test.
Kuřáci
Plazmatické koncentrace riocigvátu u kuřáků jsou v porovnání s nekuřáky snížené. Úprava dávky
může být nezbytná u pacientů, kteří začnou nebo přestanou kouřit během léčby riocigvátem body 4.2 a 5.2
Současné používání s dalšími léčivými přípravky
Současné použití riocigvátu se silnými vícecestnými inhibitory CYP a P-gp/BCRP, jako jsou
azolová antimykotika proteázy
Před podáním riocigvátu pacientům na stabilních dávkách silných vícecestných inhibitorů CYP
a P-gp/BCRP, zhodnoťte poměr přínosu a rizika individuálně u každého pacienta. Ke zmírnění
rizika hypotenze zvažte snížení dávky a monitorování známek a příznaků hypotenze 4.2 a 4.5
U pacientů na stabilních dávkách riocigvátu se nedoporučuje zahájení léčby silnými
vícecestnými inhibitory CYP a P-gp/BCRP, protože vzhledem k omezeným údajům nelze
přesně doporučit dávkování.
Současné použití riocigvátu se silnými inhibitory CYP1A1, jako je inhibitor tyrosinkinázy
erlotinib a silné inhibitory P-glykoproteinu cyklosporin A, může zvyšovat expozici riocigvátu mají používat s opatrností. Krevní tlak má být monitorován a má být zváženo snížení dávky
riocigvátu.
Adempas obsahuje laktózu
Pacienti se vzácnými dědičnými problémy s intolerancí galaktózy, úplným nedostatkem laktázy nebo
malabsorpcí glukózy a galaktózy nemají tento přípravek užívat.
Adempas obsahuje sodík
Tento léčivý přípravek obsahuje méně než 1 mmol v podstatě „bez sodíku“.
4.5 Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce Studie interakcí byly provedeny pouze u dospělých. Absolutní rozsah interakcí u pediatrické populace
není znám. U pediatrické populace je třeba vzít v úvahu údaje o interakcích zjištěné u dospělých
a upozornění uvedená v bodě 4.4.
Farmakodynamické interakce
NitrátyV klinické studii zvýšila nejvyšší dávka riocigvátu sublingválně podávaného nitroglycerinu podávání riocigvátu s nitráty nebo donory oxidu dusnatého včetně rekreačních drog, takzvaných „poppers“, je proto kontraindikováno
Inhibitory PDEPreklinické studie na zvířecích modelech prokázaly aditivní účinek na snížení krevního tlaku při
kombinaci riocigvátu buď se sildenafilem nebo vardenafilem. Se zvýšením dávek byly v některých
případech pozorovány zvýšené aditivní účinky na systémový krevní tlak.
V explorativní studii interakcí u 7 pacientů s PAH se stabilní léčbou sildenafilem měly jednotlivé dávky riocigvátu riocigvátu nad 1 mg nebyly v této studii hodnoceny.
Byla provedena 12 týdenní kombinovaná studie u 18 pacientů s PAH na stabilní léčbě sildenafilem
monoterapii. V prodlouženém sledování studie sildenafilu a riocigvátu k vysoké míře ukončení léčby převážně v důsledku hypotenze. U sledované
populace se neprokázal žádný příznivý klinický účinek při podávání této kombinace.
Současné užívání riocigvátu s inhibitory PDE5 kontraindikováno RESPITE byla 24 týdenní nekontrolovaná studie určená ke sledování převodu z PDE5 inhibitorů na
riocigvát u 61 dospělých pacientů s PAH na stabilní dávce PDE5 inhibitorů. Všichni pacienti ve studii
byli WHO funkční třída III a 82 % dostávalo souběžnou léčbu antagonistou endotelinového receptoru
pro tadalafil. Celkově byl bezpečnostní profil pozorovaný ve studii srovnatelný s bezpečnostním
profilem pozorovaným v pivotních studiích, přičemž během přechodného období nebyly hlášeny
žádné závažné nežádoucí účinky. Šest pacientů zhoršení včetně 2 úmrtí nesouvisejících se sledovaným lékem.
Změny oproti výchozím hodnotám ukázaly příznivý účinek u vybraných pacientů, např. zlepšení
6MWD min/m2
Stimulátory rozpustné guanylátcyklázySoučasné podávání riocigvátu s jinými stimulátory rozpustné guanylátcyklázy je kontraindikováno bod 4.3
Warfarin/fenprokumonSoučasná léčba riocigvátem a warfarinem neměla vliv na protrombinový čas indukovaný
antikoagulační látkou. Také se neočekává, že by současné užívání riocigvátu s dalšími kumarinovými
deriváty Byl prokázán nedostatek farmakokinetických interakcí mezi riocigvátem a warfarinem, substrátem
CYP2C9 in vivo.
Kyselina acetylsalicylováRiocigvát neprodlužoval krvácivost způsobenou acetylsalicylovou kyselinou a neměl vliv na agregaci
trombocytů u člověka.
Účinky dalších látek na riocigvát
Riocigvát je metabolizován hlavně oxidačním metabolismem zprostředkovaným cytochromem Prenálním vylučováním nezměněného léku glomerulární filtrací.
Současné podávání se silnými vícecestnými inhibitory CYP a P-gp/BCRP
Vysoce účinná antiretrovirová terapie In vitro abakavir, rilpivirin, efavirenz, ritonavir, kobicistat a elvitegravir inhibovaly CYP1A1 a
metabolismus riocigvátu v uvedeném pořadí s abakavirem jako nejsilnějším inhibitorem. Kobicistat,
ritonavir, atazanavir a darunavir jsou dále klasifikovány jako inhibitory CYP3A. Navíc ritonavir
vykazoval inhibici P-gp.
Účinky léčby HAART dolutegraviru, efavirenzu, elvitegraviru, emtricitabinu, lamivudinu, rilpivirinu, ritonaviru a tenofoviruna expozici riocigvátu byly zkoumány ve specializované studii u HIV pacientů. Současné podávání
kombinací HAART léčby vedlo ke zvýšení průměrné hodnoty AUC riocigvátu až na přibližně 160 %
a k přibližně 30% zvýšení Cmax. Bezpečnostní profil pozorovaný u pacientů s HIV, kteří užívali
jednorázovou dávku 0,5 mg riocigvátu s různými kombinacemi HIV léků používaných v HAART, byl
obecně srovnatelný s ostatními populacemi pacientů.
Ke zmírnění rizika hypotenze v případě zahájení léčby riocigvátem u pacientů na stabilních dávkách
silných vícecestných inhibitorů CYP obsaženy v HAART léčbě, zvažte snížení počáteční dávky. Doporučuje se u těchto pacientů
monitorovat známky a příznaky hypotenze
Antimykotika
V podmínkách in vitro se prokázalo, že ketokonazol, považovaný za silný inhibitor CYP3A4 a
P-glykoproteinu riocigvátu průměrné AUC o 150 % eliminační poločas se zvýšil ze 7,3 na 9,2 hodiny a celková tělesná clearance se snížila z 6,1 na 2,4 l/h.
Ke zmírnění rizika hypotenze v případě zahájení léčby riocigvátem u pacientů na stabilních dávkách
silných vícecestných inhibitorů CYP posakonazol nebo itrakonazol, zvažte snížení počáteční dávky. Doporučuje se u těchto pacientů
monitorovat známky a příznaky hypotenze
Současné podávání s dalšími inhibitory CYP a P-gp/BCRP
Léčivé přípravky, které jsou silnými inhibitory P-gp/BCRP, jako je imunosupresivum cyklosporin A,
se mají používat s opatrností
Inhibitory UDP-glykosyltransferázy metabolitu riocigvátu M1, který je farmakologicky aktivní riocigvátu4.2
Z rekombinantních isoforem CYP hodnocených in vitro katalyzoval CYP1A1 tvorbu hlavního
metabolitu riocigvátu nejúčinněji. Inhibitory tyrosinkinázy byly identifikovány jako silné inhibitory
CYP1A1, které spolu s erlotinibem a geftinibem vykazují nejvyšší inhibiční potenciál in vitro. Proto
by lékové interakce mohly prostřednictvím inhibice CYP1A1 vést ke zvýšení expozice riocigvátu,
zvláště u kuřáků
Současné podávání s léčivými přípravky zvyšujícími žaludeční pH
Riocigvát vykazuje sníženou rozpustnost v neutrálním pH oproti kyselému prostředí. Současná léčba
léčivými přípravky, které zvyšují gastrointestinální pH může vést k nižší perorální biologické
dostupnosti.
Současné podávání antacida obsahujícího hydroxid hlinitý/hydroxid hořečnatý snižovalo průměrnou
AUC riocigvátu o 34 % a průměrnou Cmax o 56 % nejméně 2 hodiny před užitím riocigvátu nebo 1 hodinu po jeho užití.
Současné podávání s induktory CYP3ABosentan, který je středně silným induktorem CYP3A4, vedl ke snížení plazmatických koncentrací
riocigvátu za ustáleného stavu u pacientů s PAH o 27 % s bosentanem dodržujte doporučení pro titraci dávky
Současné užívání riocigvátu se silnými induktory CYP3A4 fenobarbital nebo třezalka tečkovanáPro současné podávání se silnými induktory CYP3A4 dodržujte doporučení pro titraci dávky 4.2
Kouření
U kuřáků cigaret je snížena expozice riocigvátu o 50-60 % doporučeno přestat kouřit
Účinky riocigvátu na další látky
Riocigvát a jeho hlavní metabolit jsou silnými inhibitory CYP1A1 in vitro. Proto není možné vyloučit
klinicky významné lékové interakce se současně užívanými léky, které podstupují významnou
biotransformaci zprostředkovanou CYP1A1, jako je erlotinib nebo granisetron.
Riocigvát a jeho hlavní metabolit nejsou při terapeutických plazmatických koncentracích in vitro
inhibitory nebo induktory hlavních isoforem CYP P-gp/BCRP
Během léčby riocigvátem pacientka nesmí otěhotnět neměl klinicky významný účinek na plazmatické hladiny kombinované perorální antikoncepce
obsahující levonogestrel a ethinylestradiol při současném podávání zdravým ženám. Na základě této
studie, a protože riocigvát není induktor žádného z příslušných metabolických enzymů, se neočekávají
žádné farmakokinetické interakce ani s jinými hormonálními kontraceptivy.
4.6 Fertilita, těhotenství a kojení Ženy ve fertilním věku / Antikoncepce
Ženy a dospívající dívky ve fertilním věku musí během léčbyriocigvátem používat účinnou
antikoncepci.
Těhotenství
Údaje o podávání riocigvátu těhotným ženám nejsou k dispozici. Studie na zvířatech prokázaly
reprodukční toxicitu a placentární přenos kontraindikován
Kojení
Údaje o použití riocigvátu u kojících žen nejsou k dispozici. Údaje získané ze studií provedených na
zvířatech naznačují, že riocigvát je vylučován do mateřského mléka. Vzhledem k možným závažným
nežádoucím účinkům u kojených dětí se riocigvát během kojení nemá podávat. Riziko pro kojené dítě
nelze vyloučit. Kojení má být během léčby tímto léčivým přípravkem přerušeno.
Fertilita
Nebyly provedeny žádné specifické studie užívání riocigvátu u člověka s cílem vyhodnotit účinky na
fertilitu. V reprodukční studii toxicity u potkanů byla pozorována nižší testikulární hmotnost, ale
nevyskytly se žádné účinky na fertilitu
4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje Riocigvát má mírný vliv na schopnost jezdit na kole, řídit nebo obsluhovat stroje. Závratě byly
hlášeny jako nežádoucí účinek a mohou ovlivnit schopnost řídit a obsluhovat stroje jízdou na kole, řízením nebo použitím strojů si pacienti mají být vědomi, jak reagují na tento léčivý
přípravek.
4.8 Nežádoucí účinky Souhrn bezpečnostního profilu
Bezpečnost riocigvátu u dospělých byla hodnocena ve studiích fáze III u 650 pacientů s diagnózou
CTEPH a PAH, léčených minimálně jednou dávkou riocigvátu v nekontrolovaných dlouhodobých prodloužených studiích byl bezpečnostní profil podobný profilu
pozorovanému v placebem kontrolovaných studiích fáze III.
Většina nežádoucích účinků je způsobena relaxací buněk hladkého svalstva cév nebo
gastrointestinálního traktu.
Nejčastěji hlášené nežádoucí účinky vyskytující se u ≥ 10 % pacientů léčených riocigvátem dávky 2,5 mg 3krát dennězvracení.
Závažná hemoptýza a plicní krvácení, včetně případů vedoucím k úmrtí, byly pozorovány u pacientů
s diagnózou CTEPH nebo PAH léčených riocigvátem
Bezpečnostní profil přípravku Adempas u pacientů s diagnózou CTEPH a PAH byl podobný, a proto
jsou nežádoucí účinky hlášené v placebem kontrolovaných 12- a 16 týdenních klinických studiích
uvedeny se sdruženou
Tabulkový seznam nežádoucích účinků
Nežádoucí účinky hlášené u přípravku Adempas jsou uvedeny v tabulce níže podle třídy orgánových
systémů MedDRA a podle frekvence. Frekvence jsou definované jako: velmi časté
Tabulka 1: Nežádoucí účinky hlášené u přípravku Adempas u dospělých pacientů ve studiích fáze III
MedDRA
třída orgánových
systémůVelmi časté Časté Méně častéInfekce a infestace Gastroenteritida Poruchy krve a
lymfatického
systému
Anémie příslušnýchlaboratorních
parametrů
Poruchy nervového
systému
Závratě
Bolest hlavy
Srdeční poruchy Palpitace
Cévní poruchy Hypotenze
Respirační, hrudní amediastinální
poruchy
Hemoptýza
Epistaxe
Nazální překrvení
Hemoragiev respiračním traktu*
Gastrointestinální
poruchy
Dyspepsie
Průjem
NauzeaZvracení
Gastritida
Gastroezofageální
refluxní chorobaDysfagie
Gastrointestinální a
abdominální bolest
ZácpaAbdominální distenze
Celkové poruchy a
reakce v místěaplikace
Periferní edém * fatální hemoragie v respiračním traktu bylo hlášeno v nekontrolovaných dlouhodobých
prodloužených studiích
Pediatričtí pacienti
Bezpečnost riocigvátu byla po dobu 24 týdnů hodnocena u 24 pediatrických pacientů ve věku od 6 do
18 let v otevřeném nekontrolovaném klinickém hodnocení období individuální titrace dávky počínající 1 mg 16týdenní udržovací období prodloužení studie. Nejčastějšími nežádoucími účinky, a to i v období dlouhodobého prodloužení
studie, byla hypotenze a bolest hlavy, k nimž došlo u 4/24, respektive 2/24 pacientů.
Celkově údaje o bezpečnosti odpovídaly bezpečnostnímu profilu pozorovanému u dospělých.
Hlášení podezření na nežádoucí účinky
Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to
pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky,
aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích
účinků uvedeného v Dodatku V.
4.9 Předávkování U dospělých bylo hlášeno náhodné předávkování celkovými denními dávkami 9 až 25 mg riocigvátu
mezi 2 až 32 dny. Nežádoucí účinky byly podobné těm, které byly pozorovány u nižších dávek bod 4.8
V případě předávkování by měla být dle potřeby učiněna standardní podpůrná opatření.
V případě závažné hypotenze může být nutná aktivní kardiovaskulární podpora.
Vzhledem k vysoké vazbě na plazmatické proteiny se u riocigvátu neočekává možnost odstranění
dialýzou.
5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI 5.1 Farmakodynamické vlastnosti Farmakoterapeutická skupina: Antihypertenziva ATC kód: C02KX
Mechanismus účinku
Riocigvát je stimulátor rozpustné guanylátcyklázy receptor pro oxid dusnatý signální molekuly cyklického guanosinmonofosfátu v regulačních procesech, které ovlivňují vaskulární tonus, proliferaci, fibrózu a zánět.
Plicní hypertenze souvisí s endoteliální dysfunkcí, poruchou syntézy oxidu dusnatého a nedostatečnou
stimulací NO-sGC-cGMP cesty.
Riocigvát má dvojí mechanismus účinku. Zvyšuje citlivost guanylátcyklázy oxidu dusnatému Riocigvát také přímo stimuluje sGC nezávisle na NO.
Riocigvát obnovuje cestu NO-sGC-cGMP a vede ke zvýšení tvorby cGMP.
Farmakodynamické účinky
Riocigvát obnovuje cestu NO-sGC-cGMP, což vede k významnému zlepšení plicní vaskulární
hemodynamiky a zlepšení funkční zdatnosti.
Existuje přímý vztah mezi plazmatickou koncentrací riocigvátu a hemodynamickými parametry, jako
je systémová a plicní vaskulární rezistence, systolický krevní tlak a srdeční výdej.
Klinická účinnost a bezpečnost
Účinnost u dospělých pacientů s CTEPH
Byla provedena randomizovaná, dvojitě zaslepená, mezinárodní, placebem kontrolovaná studie
fáze III hypertenzí 28 %krevního tlaku pacienta a známek nebo příznaků hypotenze na optimální individuální dávku 0,5 mg až 2,5 mg 3krát denněparametrem studie byl rozdíl v šestiminutovém testu chůzí návštěvě
Při poslední návštěvě bylo prodloužení v šestiminutovém testu chůzí riocigvátem 46 m placebem. Výsledky byly shodné v hlavních hodnocených podskupinách
Tabulka 2: Účinky riocigvátu v šestiminutovém testu chůzí návštěvě
Celková populace pacientů Riocigvát
PlaceboVýchozí stav [SD]
[82]
[75]
Průměrná změna od výchozíhostavu [SD]
[79]
-
[84]
Rozdíl vztažený k placebu 95 % IS, [p-hodnota]25 až 67 [< 0,0001]
Populace pacientů funkční třídy
III
Riocigvát
PlaceboVýchozí stav [SD]
[81]
[73]Průměrná změna od výchozího
stavu [SD]
[75]
-
[95]Rozdíl vztažený k placebu 95 % IS29 až Populace pacientů funkční třídy
II
Riocigvát
Placebo
Výchozí stav [SD]
[59]
[64]Průměrná změna od výchozího
stavu [SD]
[82]
[51]Rozdíl vztažený k placebu 95 % IS
-10 to Populace inoperabilních pacientů
Riocigvát
PlaceboVýchozí stav [SD]
[83]
[75]
Průměrná změna od výchozíhostavu [SD]
[84]
-
[88]
Rozdíl vztažený k placebu 95 % IS29 až Populace pacientů s CTEPH po
PEA
Riocigvát
Placebo
Výchozí stav [SD]
[78]
[72]Průměrná změna od výchozího
stavu [SD]
[68]
1,[73]
Rozdíl vztažený k placebu 95 % IS
-10 až Současně se zvýšením zátěžové kapacity došlo ke zlepšení několika klinicky významných
sekundárních cílových parametrů. Tato zjištění byla v souladu se zlepšeními v dalších
hemodynamických parametrech.
Tabulka 3: Účinky riocigvátu na PVR, NT-proBNP a funkční třídu dle WHO ve studii CHEST-1 při
poslední návštěvě
PVR
Riocigvát
Placebo
Výchozí stav [SD]
790,[431,6]779,[400,9]
Průměrná změna od výchozího stavu
[SD]
-225,
[247,5]23,
[273,5]
Rozdíl vztažený k placebu
95 % IS, [p-hodnota]
-246,-303,3 až -189,5 [< 0,0001]
NT-proBNP Riocigvát
Placebo
Výchozí stav [SD]508,[2 337,8]
705,[2 567,2]
Průměrná změna od výchozího stavu
[SD]
-290, ̈[1 716,9]
76,
[1 446,6]
Rozdíl vztažený k placebu 95 % IS, [p-hodnota]-444,-843,0 až -45,0 [< 0,0001]
Změna funkční třídy dle WHO RiocigvátPlaceboZlepšená 57 Stabilní 107 Zhoršená 9 p-hodnota 0,PVR: plicní vaskulární rezistence
Nežádoucí příhody vedoucí k ukončení účasti ve studii se vyskytly v podobné frekvenci v obou
léčebných skupinách
Dlouhodobá léčba CTEPH
Otevřená prodloužená studie CHEST-1. Na konci studie byla průměrná délka medián trvání byl 1174 dní přibližně jeden rok 142 pacientů Bezpečnostní profil ve studii CHEST-2 byl podobný profilu pozorovanému v pivotních
studiích. Po léčbě riocigvátem došlo ke zlepšení v 6MWD v celkové populaci o 53 metrů ve
12 měsících Tabulka 4 ukazuje podíl pacientů* se změnami WHO funkční třídy během léčby riocigvátem ve
srovnání s výchozí hodnotou.
Table 4: CHEST-2: změny funkční třídy dle klasifikace WHO
Změny funkční třídy dle klasifikace WHO
Trvání léčby ve studii
CHEST-Zlepšeno Stabilní Zhoršenorok roky roky *Pacienti účastnící se studie až do doby schválení léku a jeho komerční dostupnosti ve
svých zemích.
Pravděpodobnost přežití byla 97 % po 1 roce, 93 % po 2 letech a 89 % po 3 letech léčby riocigvátem.
Účinnost u dospělých pacientů s PAH
Byla provedena randomizovaná, dvojitě zaslepená, mezinárodní, placebem kontrolovaná studie
fáze III dávku 2,5 mg 3krát denně: n=254, placebo: n=126, titrace dávky riocigvátu „omezená“ na dávku
1,5 mg buď dosud neléčení familiární PAH srdečními vadami systolického krevního tlaku pacienta a známek nebo příznaků hypotenze na optimální individuální
dávku cílovým parametrem studie byla změna v šestiminutovém testu chůzí návštěvě
Při poslední návštěvě došlo k prodloužení v šestiminutovém testu chůzí dávky neléčených pacientů prodloužení o 36 m s prodloužením o 26 m účinek s prodloužením o 101 m prostacyklinu
Tabulka 5: Účinky riocigvátu ve studii PATENT-1 na šestiminutový test chůzí návštěvě
Celková populace
pacientů
Riocigvát IDT
PlaceboRiocigvát CT
Výchozí stav [SD]
[68]
[75]
[67]Průměrná změna od
výchozího stavu [SD]
[66]
-
[86] [79]
Rozdíl vztažený k placebu
95 % IS, [p-hodnota]
20 až 52 [< 0,0001]
Populace pacientů funkční
třídy III
Riocigvát IDTPlacebo
Riocigvát CT
Výchozí stav [SD]
[70]
[78][68]
Průměrná změna od
výchozího stavu [SD]
[64]
-
[98] [94]
Rozdíl vztažený k placebu
95 % IS
35 to Populace pacientů funkční
třídy II
Riocigvát IDTPlacebo
Riocigvát CT
Výchozí stav [SD]
[51]
[61][64]
Průměrná změna od
výchozího stavu [SD]
[69]
[63] [50]
Rozdíl vztažený k placebu
95 % IS
-11 to 31
Populace dosud
neléčených pacientů
Riocigvát IDTPlacebo
Riocigvát CT
Výchozí stav [SD]
[66]
[80][72]
Průměrná změna od
výchozího stavu [SD]
[74]
-
[88] [47]
Rozdíl vztažený k placebu
95 % IS
14 až Předléčená populace
pacientů
Riocigvát IDT
PlaceboRiocigvát CT
Výchozí stav [SD]
[69]
[68]
[57]Průměrná změna od
výchozího stavu [SD]
[58]
-
[83] [100]
Rozdíl vztažený k placebu
95 % IS
15 m až 56 m
Zlepšení funkční zdatnosti bylo doprovázeno konzistentním zlepšením více klinicky významných
sekundárních cílových parametrů. Tato zjištění byla v souladu se zlepšeními v dalších
hemodynamických parametrech
Tabulka 6: Účinky riocigvátu ve studii PATENT-1 NA PVR a NT-proBNP při poslední návštěvě
PVR
Riocigvát IDT
Placebo
Riocigvát CTVýchozí stav [SD]
[452,6]
834,
[476,7]
847,[548,2]
Průměrná změna od PVR
výchozího stavu [SD]
-
[260,1]-8,
[316,6]
-167,
[320,2]
Rozdíl vztažený k placebu
95 % IS, [p-hodnota]
-225,-281,4 až -170,1[< 0,0001]
NT-proBNP Riocigvát IDT
Placebo
Riocigvát CTVýchozí stav [SD]
026,[1 799,2]
228,[1 774,9]1189,[1 404,7]
Průměrná změna od
výchozího stavu -197,[1 721,3]232,[1 011,1]
-471,[913,0]
Rozdíl vztažený k placebu
95 % IS, [p-hodnota]
-431,-781,5 až -82,1 [< 0,0001]
Změna funkční třídy dle
WHO
Riocigvát IDT
PlaceboRiocigvát CTZlepšená 53 Stabilní 192 Zhoršená 9 p-hodnota 0,0033
Pacienti léčení riocigvátem měli významné prodloužení doby do klinického zhoršení v porovnání s
pacienty na placebu
Tabulka 7: Účinky riocigvátu ve studii PATENT-1 na příhody klinického zhoršení
Příhody klinického zhoršení Riocigvát IDTPlacebo
Riocigvát CT
Pacienti s jakýmkoli klinickýmzhoršením
Úmrtí 2 Hospitalizace v důsledku PH 1 Trvalé zhoršení funkční třídy v
důsledku PH
1
Pacienti léčení riocigvátem měli významné zlepšení skóre dušnosti na škále Borg CR 10 změna skóre od výchozího stavu
Nežádoucí příhody vedoucí k ukončení účasti pacienta ve studii se vyskytly méně často v obou
léčebných skupinách riocigvátu než ve skupině placeba CT 1,6 %; placebo 7,1 %
Dlouhodobá léčba PAH
Otevřená prodloužená studie PATENT-1.
Ve studii PATENT-2 byla průměrná délka studii PATENT-1expozice při léčbě přibližně 1 rok Bezpečnostní profil ve studii PATENT-2 byl podobný profilu pozorovanému v pivotních studiích. Po
léčbě riocigvátem došlo ke zlepšení v 6MWD v celkové populaci o 50 metrů ve 12 měsících o 46 metrů ve 24 měsících hodnotou. Zlepšení v 6MWD přetrvávalo do konce studie.
Tabulka 8 ukazuje podíl pacientů* se změnami funkční třídy dle klasifikace WHO během léčby
riocigvátem ve srovnání s výchozí hodnotou.
Table 8: PATENT-2: změny funkční třídy dle klasifikace WHO
Změny funkční třídy dle klasifikace WHO
Trvání léčby ve studii
PATENT-Zlepšeno Stabilní Zhoršenorok roky roky *Pacienti účastnící se studie až do doby schválení léku a jeho komerční dostupnosti ve
svých zemích.
Pravděpodobnost přežití byla 97 % po 1 roce, 93 % po 2 letech a 88 % po 3 letech léčby riocigvátem.
Účinnost u pediatrických pacientů s PAH
Studie PATENT-CHILD
Bezpečnost a snášenlivost riocigvátu užívaného po dobu 24 týdnů 3krát denně byla hodnocena
v otevřené nekontrolované studii u 24 pediatrických pacientů s PAH ve věku od 6 do 18 let 9,5 rokuERA + analog prostacyklinu Hlavním explorativním cílovým parametrem účinnosti ve studii byla funkční zdatnost Etiologie PAH byla následující: idiopatická PAH navzdory uzávěru zkratu s vývojovými abnormalitami < 12 let [n = 6] a > 12 až < 18 let [n = 18]Ve výchozím stavu spadala většina pacientů do WHO funkční třídy II 6MWD ve výchozím stavu byla 442,12 m.
Období léčby trvající 24 týdnů dokončilo 21 pacientů, 3 pacienti ze studie odstoupili v důsledku
nežádoucích příhod.
U pacientů s hodnoceními ve výchozím stavu a v týdnu 24 byly zaznamenány následující hodnoty:
průměrná změna hodnoty 6MWD od výchozího stavu +23,01 m WHO funkční třída zůstala ve srovnání s výchozím stavem stejná medián změny NT-proBNP byl -12,05 pg/ml, n = Dva pacienti byli hospitalizováni z důvodu pravostranného srdečního selhání.
Dlouhodobě shromažďované údaje byly připraveny u 21 pacientů, kteří dokončili prvních 24 týdnů
léčby ve studii PATENT-CHILD. Všem pacientům byl i nadále podáván riocigvát v kombinaci buď
s ERA nebo ERA + PCA. Průměrná celková délka expozice léčbě riocigvátem byla 109,79 ±
80,38 týdne Během období dlouhodobého prodloužení studie udrželo zlepšení nebo stabilizace hodnot 6MWD; od výchozího stavu PATENT-CHILD+28,98 m v 18. měsíci a -11,80 m ve 24. měsíci.
Mezi výchozím stavem a 24. měsícem zůstala většina pacientů ve vztahu k WHO funkční třídě II
stabilní. Klinické zhoršení bylo pozorováno celkem u 8 Hospitalizace z důvodu pravostranného srdečního selhání byla hlášena u 5 V průběhu období sledování nedošlo k žádným úmrtím.
Pacienti s plicní hypertenzí asociovanou s idiopatickými intersticiálními pneumoniemi
Randomizovaná, dvojitě zaslepená, placebem kontrolovaná studie fáze II účinnost a bezpečnost riocigvátu u dospělých pacientů se symptomatickou plicní hypertenzí
asociovanou s idiopatickými intersticiálními pneumoniemi důvodu zvýšeného rizika mortality a závažných nežádoucích příhod u pacientů, kteří byli léčeni
riocigvátem, a z důvodu nedostatečné účinnosti. Více pacientů dostávajících riocigvát zemřelo vs 4 %prodloužení studie zemřelo více pacientů, kteří byli převedeni z placebo skupiny na riocigvát než těch, kteří pokračovali ve skupině dostávající riocigvát
Riocigvát je proto kontraindikovan u pacientů s plicní hypertenzí asociovanou s idiopatickými
intersticiálními pneumoniemi
5.2 Farmakokinetické vlastnosti Absorpce
DospělíAbsolutní biologická dostupnost riocigvátu je vysoká maximální koncentrace AUC riocigvátu, Cmax se snížila o 35 %.
Biologická dostupnost tableta rozmíchaná v jablečném pyré nebo ve vodě v porovnání s celou tabletou
Pediatrická populaceDětem byly tablety riocigvátu podávány s jídlem nebo bez jídla. Populační model FK ukázal, že po
perorálním podání se riocigvát u dětí absorbuje stejně snadno jako u dospělých.
Distribuce
DospělíVazba na plazmatické proteiny u dospělých je vysoká, přibližně 95 %, přičemž převážná část se váže
na sérový albumin a alfa 1-kyselý glykoprotein. Distribuční objem je střední a při ustáleném stavu je
přibližně 30 l.
Pediatrická populaceNejsou dostupné žádné specifické údaje týkající se vazby riocigvátu na plazmatické proteiny u dětí.
Odhad hodnoty Vss, provedený prostřednictvím populačního modelu FK u dětí < 18 let
Biotransformace
DospělíN-demetylace, katalyzovaná CYP1A1, CYP3A4, CYP3A5 a CYP2J2, je hlavní cesta biotransformace
riocigvátu a jejím hlavním cirkulujícími aktivním metabolitem je M-1 CYP1A1 katalyzuje tvorbu hlavního metabolitu riocigvátu v játrech a plících a je známo, že je
indukována polycyklickými aromatickými uhlovodíky, které jsou například přítomny v cigaretovém
kouři.
Pediatrická populaceNejsou dostupné žádné specifické údaje týkající se metabolismu u dětí.
Eliminace
DospělíRiocigvát Přibližně 9-44 % podané dávky riocigvátu bylo nalezeno v nezměněné formě ve stolici.
Na základě in vitro dat jsou riocigvát a jeho hlavní metabolit substráty transportních proteinů P-gp
klasifikován jako lék s nízkou clearance. Eliminační poločas je přibližně 7 hodin u zdravých subjektů
a asi 12 hodin u pacientů.
Pediatrická populaceNejsou dostupné žádné specifické údaje týkající se studie hmotnostní bilace a metabolismu u dětí.
Odhad hodnoty CL, provedený prostřednictvím populačního modelu FK u dětí < 18 letpoločasu
Linearita
Farmakokinetika riocigvátu je lineární od 0,5 do 2,5 mg. Interindividuální variabilita riocigvátu FK profil u dětí je podobný FK profilu u dospělých.
Zvláštní populace
PohlavíFarmakokinetické údaje neodhalily žádné významné rozdíly v expozici riocigvátu v závislosti na
pohlaví.
Starší populaceStarší pacienti průměrnými hodnotami AUC přibližně o 40 % vyššími u starších pacientů, což bylo hlavně v důsledku
snížené
Rozdíly mezi rasamiU dospělých neodhalily farmakokinetické údaje žádné významné rozdíly v závislosti na rase.
Různé hmotnostní kategorieU dospělých neodhalily farmakokinetické údaje žádné významné rozdíly v expozici riocigvátu v
důsledku tělesné hmotnosti.
Porucha funkce jaterU dospělých pacientů s cirhózou Child-Pugh Aje v rámci normální intra-individuální variability. U pacientů s cirhózou poruchou funkce jater v porovnání se zdravými kontrolami. U pacientů se závažnou poruchou funkce jater jako Child-Pugh CU dětí s poruchou funkce jater nejsou dostupné žádné klinické údaje.
Pacienti s hladinou ALT >3násobek ULN a bilirubinu >2násobek ULN nebyli hodnoceni bod 4.4
Porucha funkce ledvinCelkové hodnoty expozice riocigvátu, upravené pro průměrnou dávku a tělesnou hmotnost, byly vyšší
u pacientů s poruchou funkce ledvin v porovnání pacienty s normální funkcí ledvin. Odpovídající
hodnoty pro hlavní metabolit byly vyšší u osob s poruchou funkce ledvin v porovnání se zdravou
populací. U nekuřáků s mírnou kreatininu < 50-30 ml/minplazmatické koncentrace riocigvátu Údaje u pacientů s clearance kreatininu < 30 ml/min jsou omezené a u dialyzovaných pacientů nejsou
dostupné žádné údaje.
Vzhledem k vysoké vazbě na plazmatické proteiny se u riocigvátu neočekává možnost odstranění
dialýzou.
U dětí s poruchou funkce ledvin nejsou dostupné žádné klinické údaje.
5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti Neklinické údaje získané na základě konvenčních farmakologických studií bezpečnosti, toxicity po
jednorázovém podání, fototoxicity, genotoxicity, kancerogenního potenciálu neodhalily žádné
specifické riziko pro člověka.
Účinky pozorované ve studii toxicity při opakovaném podání byly způsobeny hlavně zesílenou
farmakodynamickou aktivitou riocigvátu svalstvo
U rostoucích mláďat a dospívajících potkanů byly pozorovány účinky na tvorbu kosti. U juvenilních
potkanů zahrnovaly změny ztluštění trabekulární kosti a hyperostózu a remodelaci metafyzální a
diafyzální kosti, zatímco u dospívajících potkanů bylo při dávkách 10násobně vyšších, než je hodnota
AUC nevázané látky u pediatrické populace, pozorováno celkové zvýšení kostní hmoty. Klinický
význam tohoto zjištění není znám. Takové účinky nebyly při dávkách ≤ 2násobně vyšších, než je
hodnota AUC nevázané látky u pediatrické populace, pozorovány u juvenilních ani dospělých
potkanů. Nebyly zjištěny žádné nové cílové orgány.
Ve studii fertility u potkanů došlo ke snížení testikulární hmotnosti při systémové expozici asi 7krát
vyšší než u člověka, při které nebyly pozorovány žádné účinky na fertilitu samců a samic. Byl
pozorován středně silný přechod přes placentární bariéru. Studie vývojové toxicity u potkanů a králíků
odhalily reprodukční toxicitu riocigvátu. U potkanů byl pozorován zvýšený výskyt srdečních
malformací a rovněž snížení gestace v důsledku časného vstřebání při maternální systémové expozici
přibližně 8krát vyšší než u člověka 4krát vyšší než u člověka
6. FARMACEUTICKÉ ÚDAJE 6.1 Seznam pomocných látek Jádro tablety:
Mikrokrystalická celulózaKrospovidon Hypromelóza Magnesium-stearátMonohydrát laktózy
Natrium-lauryl-sulfát
Potah:
HyprolózaHypromelóza Propylenglykol Oxid titaničitý Žlutý oxid železitý Červený oxid železitý
6.2 Inkompatibility Neuplatňuje se.
6.3 Doba použitelnosti roky
6.4 Zvláštní opatření pro uchovávání Tento léčivý přípravek nevyžaduje žádné zvláštní podmínky uchovávání.
6.5 Druh obalu a obsah balení PP/Al blistrVelikosti balení: 42, 84, 90 nebo 294 potahovaných tablet
Na trhu nemusí být všechny velikosti balení.
6.6 Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními
požadavky.
7. DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI Bayer AG
51368 Leverkusen
Německo
8. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/REGISTRAČNÍ ČÍSLA Adempas 0,5 mg potahované tabletyEU/1/13/EU/1/13/EU/1/13/EU/1/13/Adempas 1 mg potahované tabletyEU/1/13/EU/1/13/EU/1/13/EU/1/13/Adempas 1,5 mg potahované tabletyEU/1/13/EU/1/13/EU/1/13/EU/1/13/Adempas 2 mg potahované tabletyEU/1/13/EU/1/13/EU/1/13/EU/1/13/Adempas 2,5 mg potahované tabletyEU/1/13/EU/1/13/EU/1/13/EU/1/13/
9. DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE Datum první registrace: 27. března Datum posledního prodloužení: 18. ledna
10. DATUM REVIZE TEXTU
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské
agentury pro léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu.
PŘÍLOHA II
A. VÝROBCE ODPOVĚDNÝ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ
A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
A. VÝROBCE ODPOVĚDNÝ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
Název a adresa výrobce odpovědného za propouštění šarží
Bayer AG
Kaiser-Wilhelm-Allee
51368 Leverkusen
Německo B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
Výdej léčivého přípravku je vázán na lékařský předpis s omezením o přípravku, bod 4.2
C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
Pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti
Požadavky pro předkládání PSUR pro tento léčivý přípravek jsou uvedeny v seznamu referenčních dat
Unie jsou zveřejněny na evropském webovém portálu pro léčivé přípravky.
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ
LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
Plán řízení rizik Držitel rozhodnutí o registraci farmakovigilance podrobně popsané ve schváleném RMP uvedeném v modulu 1.8.2 registrace
a ve veškerých schválených následných aktualizacích RMP.
Aktualizovaný RMP je třeba předložit:
na žádost Evropské agentury pro léčivé přípravky,
při každé změně systému řízení rizik, zejména v důsledku obdržení nových informací, které
mohou vést k významným změnám poměru přínosů a rizik, nebo z důvodu dosažení
význačného milníku
PŘÍLOHA III
OZNAČENÍ NA OBALU A PŘÍBALOVÁ INFORMACE
A. OZNAČENÍ NA OBALU
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU
KRABIČKA
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU Adempas 0,5 mg potahované tabletyAdempas 1 mg potahované tabletyAdempas 1,5 mg potahované tabletyAdempas 2 mg potahované tabletyAdempas 2,5 mg potahované tablety
riociguatum
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY Jedna potahovaná tableta obsahuje riociguatum 0,5 mg, 1 mg, 1,5 mg, 2 mg nebo 2,5 mg.
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK Obsahuje laktózu. Další podrobnosti najdete v příbalové informaci.
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ 42 potahovaných tablet
84 potahovaných tablet
90 potahovaných tablet
294 potahovaných tablet
5. ZPŮSOB A CESTA PODÁNÍ Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
Perorální podání.
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ 8. POUŽITELNOST EXP
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Bayer AG
51368 Leverkusen
Německo
Bayer
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO
Adempas 0,5 mg – balení obsahující 42 potahovaných tablet- EU/1/13/907/001
Adempas 0,5 mg – balení obsahující 84 potahovaných tablet- EU/1/13/907/002
Adempas 0,5 mg – balení obsahující 90 potahovaných tablet- EU/1/13/907/003
Adempas 0,5 mg – balení obsahující 294 potahovaných tablet- EU/1/13/907/016
Adempas 1 mg – balení obsahující 42 potahovaných tablet- EU/1/13/907/004
Adempas 1 mg – balení obsahující 84 potahovaných tablet- EU/1/13/Adempas 1 mg – balení obsahující 90 potahovaných tablet- EU/1/13/907/006
Adempas 1 mg – balení obsahující 294 potahovaných tablet- EU/1/13/907/017
Adempas 1,5 mg – balení obsahující 42 potahovaných tablet- EU/1/13/907/007
Adempas 1,5 mg – balení obsahující 84 potahovaných tablet- EU/1/13/907/008
Adempas 1,5 mg – balení obsahující 90 potahovaných tablet- EU/1/13/907/009
Adempas 1,5 mg – balení obsahující 294 potahovaných tablet- EU/1/13/907/018
Adempas 2 mg – balení obsahující 42 potahovaných tablet- EU/1/13/907/010
Adempas 2 mg – balení obsahující 84 potahovaných tablet- EU/1/13/907/011
Adempas 2 mg – balení obsahující 90 potahovaných tablet- EU/1/13/907/012
Adempas 2 mg – balení obsahující 294 potahovaných tablet- EU/1/13/907/019
Adempas 2,5 mg – balení obsahující 42 potahovaných tablet- EU/1/13/907/013
Adempas 2,5 mg – balení obsahující 84 potahovaných tablet- EU/1/13/907/014
Adempas 2,5 mg – balení obsahující 90 potahovaných tablet- EU/1/13/907/015
Adempas 2,5 mg – balení obsahující 294 potahovaných tablet- EU/1/13/
13. ČÍSLO ŠARŽE
č.š.:
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ
15. NÁVOD K POUŽITÍ
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU
adempas 0,5 mg, 1 mg, 1,5 mg, 2 mg nebo 2,5 mg
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM
PC
SN
NN
MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA BLISTRECH NEBO STRIPECH
BLISTR – BALENÍ OBSAHUJÍCÍ 42, 84, 90, 294 POTAHOVANÝCH TABLET
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU Adempas 0,5 mg tablety
Adempas 1 mg tabletyAdempas 1,5 mg tablety
Adempas 2 mg tabletyAdempas 2,5 mg tablety
riociguatum
2. NÁZEV DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI Bayer
3. POUŽITELNOST EXP
4. ČÍSLO ŠARŽE Lot
5. JINÉ
PO
ÚT
ST
ČT
PÁ
SO
NE
B. PŘÍBALOVÁ INFORMACE
Příbalová informace: informace pro uživatele
Adempas 0,5 mg potahované tabletyAdempas 1 mg potahované tabletyAdempas 1,5 mg potahované tabletyAdempas 2 mg potahované tabletyAdempas 2,5 mg potahované tablety
riociguatum
Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat,
protože obsahuje pro Vás důležité údaje.
- Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete potřebovat přečíst znovu.
- Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře nebo lékárníka.
- Tento přípravek byl předepsán výhradně Vám. Nedávejte jej žádné další osobě. Mohl by jí
ublížit, a to i tehdy, má-li stejné známky onemocnění jako Vy.
- Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo
lékárníkovi. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny
v této příbalové informaci. Viz bod 4.
- Příbalová informace byla napsána tak, aby oslovovala osobu, která léčivý přípravek užívá.
Pokud dáváte přípravek dítěti, nahraďte v celém textu slovo „Vy“ spojením „Vaše dítě“.
Co naleznete v této příbalové informaci
1. Co je přípravek Adempas a k čemu se používá 2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek Adempas užívat 3. Jak se přípravek Adempas užívá 4. Možné nežádoucí účinky 5. Jak přípravek Adempas uchovávat 6. Obsah balení a další informace
1. Co je přípravek Adempas a k čemu se používá Přípravek Adempas obsahuje léčivou látku riocigvát, stimulátor enzymu guanylátcyklázy Působí rozšíření krevních cév, které vedou ze srdce do plic.
Léčba přípravkem Adempas se používá u dospělých a dětí, kteří mají určitý typ plicní hypertenze,
onemocnění, u kterého dochází k zúžení těchto cév, takže pro srdce je těžší pumpovat skrz ně krev,
což vede ke zvýšenému krevnímu tlaku v těchto cévách. Protože srdce je takto víc namáháno, pacienti
s plicní hypertenzí se cítí unavení, mají závratě a dušnost.
Rozšířením zúžených tepen zlepšuje přípravek Adempas fyzickou výkonnost, například schopnost ujít
delší vzdálenost.
Přípravek Adempas se užívá u těchto forem plicní hypertenze:
Chronická tromboembolická plicní hypertenze Tablety přípravku Adempas se používají k léčbě CTEPH u dospělých pacientů. U CTEPH jsou
krevní cévy v plicích ucpány nebo zúženy krevními sraženinami. Přípravek Adempas může být
užíván u pacientů s CTEPH, které nelze operovat nebo po operaci u pacientů, u kterých zůstal
krevní tlak v plících vyšší nebo se opět zvýšil.
Určité typy plicní arteriální hypertenze Tablety přípravku Adempas se používají k léčbě PAH u dospělých a dětí do 18 let věku
s tělesnou hmotností nejméně 50 kg. U PAH je stěna krevních cév v plicích zbytnělá a cévy jsou
zúžené. Přípravek Adempas může být užíván jen u některých forem PAH, tj. u idiopatické PAH
lékař toto posoudí. Přípravek Adempas se může užívat samotný nebo spolu s dalšími léky
používanými k léčbě PAH.
2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek Adempas užívat Neužívejte přípravek Adempas, jestliže- užíváte inhibitory PDE5 tlak v plicních tepnách - máte závažné problémy s játry - jste alergickýbodě 6- jste těhotná.
- užíváte nitráty nebo látky uvolňující oxid dusnatý často užívané k léčbě vysokého krevního tlaku, bolesti na hrudi nebo onemocnění srdce. Patří
sem také rekreační drogy, takzvané „poppers“.
- užíváte jiné léky podobné přípravku Adempas je vericigvát- máte nízký krevní tlak u pacientů ≥ 12 let pod 95 mmHg- máte zvýšený krevní tlak v plicích v souvislosti se zjizvením plic z neznámé příčiny
Pokud se Vás cokoli z tohoto týká, poraďte se nejprve se svým lékařem a neužívejte přípravek
Adempas.
Upozornění a opatření
Před užitím přípravku Adempas se poraďte se svým lékařem nebo lékárníkem, pokud
- jste měl- jste podstoupil- užíváte léky na ředění krve lékař Vám bude pravidelně vyšetřovat krev a měřit krevní tlak.
- pociťujete dušnost, což může být způsobeno nahromaděním tekutiny v plících. Informujte
svého lékaře, pokud k tomu dojde.
- máte jakékoliv příznaky nízkého krevního tlaku mdloby, nebo pokud užíváte léky ke snížení krevního tlaku nebo léky, které způsobují zvýšení
močení, nebo máte problémy se srdcem nebo krevním oběhem. Váš lékař se může rozhodnout
sledovat Váš krevní tlak. Pokud jste starší než 65 let, máte zvýšené riziko vzniku nízkého
krevního tlaku.
- užíváte léky k léčbě plísňových infekcí léky k léčbě HIV infekce efavirenz, elvitegravir, emtricitabin, lamivudin, rilpivirin, ritonavir a tenofovirsledovat Váš zdravotní stav a má zvážit snížení úvodní dávky přípravku Adempas.
- jste na dialýze nebo Vaše ledviny nepracují správně užívání tohoto přípravku doporučeno.
- máte středně závažné problémy s játry - začnete nebo přestanete kouřit během léčby tímto přípravkem, protože to může ovlivnit
množství riocigvátu ve Vaší krvi.
Děti a dospívajícíPoužívání tablet přípravku Adempas u dětí ve věku do 6 let a dospívajících s tělesnou hmotností do
50 kg je třeba se vyvarovat. Účinnost a bezpečnost nebyly u následujících pediatrických populací
stanoveny:
děti ve věku < 6 let z důvodu bezpečnosti.
děti s PAH s velmi nízkým krevním tlakem:
o ve věku 6 až < 12 let s tlakem < 90 mmHg při zahájení léčby.
o ve věku 12 až < 18 let s tlakem < 95 mmHg při zahájení léčby.
Děti a dospívající s jinými formami onemocnění, tzn. CTEPH, pokud jsou ve věku < 18 let.
Další léčivé přípravky a přípravek AdempasInformujte svého lékaře nebo lékárníka o všech lécích, které užíváte, které jste v nedávné době
užíval- léčbě vysokého krevního tlaku nebo onemocnění srdce jakékoli formě nebo jiné stimulátory rozpustné guanylátcyklázy, jako je vericigvátléky nesmíte užívat současně s přípravkem Adempas.
- léčbě vysokého krevního tlaku v plicních cévách užívat některé z těchto léků léčbě vysokého krevního tlaku v plicních cévách, jako je bosentan a iloprost, mohou být
s přípravkem Adempas užívány, ale měl- léčbě erektilní dysfunkce užívat současně s přípravkem Adempas.
- léčbě plísňových infekcí infekce elvitegravir, emtricitabin, rilpivirin nebo ritonavirmožnosti léčby. Pokud již užíváte některý z těchto léků a začínáte léčbu přípravkem Adempas,
lékař bude sledovat Váš zdravotní stav a má zvážit snížení úvodní dávky přípravku Adempas.
- léčbě epilepsie - deprese - prevenci odmítnutí transplantovaných orgánů - léčbě bolesti kloubů a svalů - léčbě rakoviny - léčbě onemocnění žaludku nebo pálení žáhy hořečnatýpřípravku Adempas.
- léčbě pocitu na zvracení
KouřeníPokud kouříte, je doporučeno ukončit kouření, protože kouření může snižovat účinnost těchto tablet.
Informujte prosím svého lékaře, pokud kouříte nebo pokud ukončíte kouření během léčby. Může být
nutné upravit dávku.
Antikoncepce, těhotenství a kojení
AntikoncepceŽeny a dospívající dívky v plodném věku musí během léčby přípravkem Adempas používat účinnou
antikoncepci.
TěhotenstvíNeužívejte přípravek Adempas během těhotenství. Rovněž se doporučuje provádět každý měsíc
těhotenský test. Pokud jste těhotná nebo kojíte, domníváte se, že můžete být těhotná, nebo plánujete
otěhotnět, poraďte se se svým lékařem nebo lékárníkem dříve, než začnete tento přípravek užívat.
KojeníPokud kojíte nebo plánujete kojit, poraďte se se svým lékařem nebo lékárníkem dříve, než začnete
tento přípravek užívat, protože může poškodit Vaše dítě. Pokud užíváte tento lék, neměla byste kojit.
Váš lékař rozhodne spolu s Vámi, zda buď přestanete kojit nebo ukončíte užívání přípravku Adempas.
Řízení dopravních prostředků a obsluha strojůPřípravek Adempas má mírný vliv na schopnost jezdit na kole, řídi t nebo obsluhovat stroje. Může
způsobit nežádoucí účinky, jako jsou závratě. Mělpřípravku před jízdou na kole, řízením nebo obsluhou strojů
Adempas obsahuje laktózuPokud Vám Váš lékař řekl, že nesnášíte některé cukry, poraďte se se svým lékařem, než začnete tento
lék užívat.
Adempas obsahuje sodíkTento lék obsahuje méně než 1 mmol sodíku“.
3. Jak se přípravek Adempas užívá Vždy užívejte tento přípravek přesně podle pokynů svého lékaře. Pokud si nejste jistýsvým lékařem nebo lékárníkem.
Tablety přípravku Adempas jsou k dispozici pro pacienty ve věku 6 let a starší a s tělesnou hmotností
nejméně 50 kg.
Léčba má být zahájena a sledována pouze lékařem, který má zkušenosti s léčbou vysokého krevního
tlaku v plicních tepnách. Během prvních týdnů léčby bude Váš lékař měřit Váš krevní tlak
v pravidelných intervalech. Přípravek Adempas je k dispozici v různých silách a pomocí pravidelné
kontroly Vašeho krevního tlaku na začátku léčby Váš lékař zajistí, že budete užívat vhodnou dávku.
Rozdrcené tabletyPokud máte problémy s polknutím celé tablety, promluvte si se svým lékařem o jiných způsobech
užívání přípravku Adempas. Tableta může být rozdrcena a smíchána s vodou nebo měkkým jídlem,
jako je jablečné pyré, bezprostředně před jejím užitím.
DávkaDoporučená úvodní dávka je 1 mg tableta užívaná 3krát denně po dobu 2 týdnů.
Tablety se mají užívat 3krát denně každých 6 až 8 hodin. Mohou se užívat nezávisle na jídle.
Pokud však máte sklony k nízkému krevnímu tlaku přípravku Adempas s jídlem na užívání přípravku Adempas na lačno, protože by to mohlo ovlivnit, jak
budete na tento lék reagovat.
Během prvních týdnů léčby Vám bude lékař muset měřit krevní tlak nejméně každé dva týdny. Váš
lékař bude zvyšovat dávku každé 2 týdny na maximální dávku 2,5 mg 3krát denně dávka 7,5 mgpředepíše přípravek Adempas v nejvyšší dávce, která pro Vás bude vhodná. Tuto nejvhodnější dávku
zvolí lékař. U některých pacientů mohou být dostačující nižší dávky 3krát denně.
Zvláštní opatření u pacientů s poruchou funkce ledvin nebo jater
Informujte svého lékaře, pokud máte poruchu funkce ledvin nebo jater. Lékař může Vaši dávku
upravit. Pokud máte závažnou poruchu funkce jater, neužívejte přípravek Adempas.
65 let a starší
Pokud je Vám 65 let nebo více, Váš lékař bude s opatrností přizpůsobovat dávku přípravku Adempas,
protože u Vás může existovat vyšší riziko nízkého krevního tlaku.
Zvláštní upozornění pro pacienty, kteří kouří Informujte lékaře, pokud začnete nebo přestanete kouřit během léčby tímto přípravkem. Lékař může
Vaši dávku upravit.
Jestliže jste užilJestliže jste užilbod 4pak je nutné okamžitě kontaktovat lékaře.
Jestliže jste zapomnělNezdvojnásobujte následující dávku, abyste nahradilužít dávku, pokračujte v další dávce podle plánu.
Jestliže jste přestalNepřestávejte užívat tento léčivý přípravek bez porady se svým lékařem, protože tento lék může
zabránit postupu onemocnění. Pokud přestanete lék užívat na 3 dny nebo déle, informujte prosím
svého lékaře, než užívání znovu zahájíte.
Jestliže dochází ke změně léčby mezi sildenafilem nebo tadalafilem a přípravkem Adempas
Mezi užíváním předchozích a nových léků musíte ponechat přestávku, aby mezi nimi nedošlo ke
vzájemnému působení:
Změna léčby na přípravek Adempas Přípravek Adempas užijte nebo podejte nejdříve 24 hodin po skončení užívání sildenafilu.
Přípravek Adempas užijte nebo podejte nejdříve 48 hodin po skončení užívání tadalafilu
Změna léčby z přípravku Adempas Přípravek Adempas přestaňte užívat nebo podávat nejméně 24 hodin předtím, než začnete
užívat inhibitory PDE5
Máte-li jakékoli další otázky týkající se užívání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře nebo
lékárníka.
4. Možné nežádoucí účinky Podobně jako všechny léky může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí
vyskytnout u každého.
Nejzávažnějšími nežádoucími účinky u dospělých jsou:
- vykašlávání krve - akutní krvácení z plic případy, které vedly k úmrtí Pokud se objeví, kontaktujte ihned svého lékaře, protože může být nutná akutní léčba.
Celkový seznam možných nežádoucích účinků:
Velmi časté: mohou postihnout více než 1 osobu z - bolest hlavy
- závratě
- porucha trávení - otok končetin - průjem
- nevolnost nebo pocit na zvracení
Časté: mohou postihnout až 1 osobu z - zánět žaludku - zánět trávicího systému - snížení počtu červených krvinek - pocit nepravidelného, silného nebo rychlého srdečního tepu - nízký krevní tlak - krvácení z nosu - obtížné dýchání nosem - bolest žaludku, střeva nebo břicha - pálení žáhy - problémy s polykáním - zácpa
- nadýmání
Nežádoucí účinky u dětíObecně byly nežádoucí účinky pozorované u dětí ve věku 6 až 17 let léčených přípravkem Adempas
podobné nežádoucím účinkům pozorovaným u dospělých. Nejčastějšími nežádoucími účinky u dětí
byly:
- nízký krevní tlak - bolest hlavy
Hlášení nežádoucích účinkůPokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo lékárníkovi.
Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové
informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního systému hlášení
nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět
k získání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku.
5. Jak přípravek Adempas uchovávat Uchovávejte tento přípravek mimo dohled a dosah dětí.
Tento přípravek nevyžaduje žádné zvláštní podmínky uchovávání.
Nepoužívejte tento přípravek po uplynutí doby použitelnosti uvedené na blistru a krabičce za „EXP“.
Doba použitelnosti se vztahuje k poslednímu dni uvedeného měsíce.
Nevyhazujte žádné léčivé přípravky do odpadních vod nebo domácího odpadu. Zeptejte se svého
lékárníka, jak naložit s přípravky, které již nepoužíváte. Tato opatření pomáhají chránit životní
prostředí.
6. Obsah balení a další informace Co přípravek Adempas obsahuje
- Léčivou látkou je riociguatum.
Adempas 0,5 mg potahované tabletyJedna potahovaná tableta obsahuje riociguatum 0,5 mg.
Adempas 1 mg potahované tabletyJedna potahovaná tableta obsahuje riociguatum 1 mg.
Adempas 1,5 mg potahované tabletyJedna potahovaná tableta obsahuje riociguatum 1,5 mg.
Adempas 2 mg potahované tabletyJedna potahovaná tableta obsahuje riociguatum 2 mg.
Adempas 2,5 mg potahované tabletyJedna potahovaná tableta obsahuje riociguatum 2,5 mg.
- Dalšími složkami jsou:
Jádro tablety: mikrokrystalická celulóza, krospovidon monohydrát laktózy, magnesium-stearát a natrium-lauryl-sulfát laktózePotah: hyprolóza, hypromelóza 2910/3, propylenglykol Adempas 1 mg, 1,5 mg tablety obsahují také žlutý oxid železitý Adempas 2 mg a 2,5 mg tablety obsahují také žlutý oxid železitý železitý
Jak přípravek Adempas vypadá a co obsahuje toto balení
Adempas je potahovaná tableta:
Adempas 0,5 mg potahované tablety 0,5mg tableta: bílá, kulatá, bikonvexní tableta o průměru 6 mm, označená logem jedné straně a 0,5 a „R“ na druhé straně.
Adempas 1 mg potahované tablety 1mg tableta: světle žlutá, kulatá, bikonvexní tableta o průměru 6 mm, označená logem Bayer na jedné straně a 1 a „R“ na druhé straně.
Adempas 1,5 mg potahované tablety 1,5mg tableta: žlutooranžová, kulatá, bikonvexní tableta o průměru 6 mm, označená logem Bayer na jedné straně a 1,5 a „R“ na druhé straně.
Adempas 2 mg potahované tablety
2mg tableta: světle oranžová, kulatá, bikonvexní tableta o průměru 6 mm, označená logem Bayer na jedné straně a 2 a „R“ na druhé straně.
Adempas 2,5 mg potahované tablety 2,5mg tableta: červenooranžová, kulatá, bikonvexní tableta o průměru 6 mm, označená logem
Jsou k dispozici v baleních obsahujících:
42 tablet: dva průhledné kalendářní blistry po 21 tabletách
84 tablet: čtyři průhledné kalendářní blistry po 21 tabletách
90 tablet: pět průhledných blistrů po 18 tabletách
294 tablet: čtrnáct průhledných kalendářních blistrů po 21 tabletách
Na trhu nemusí být všechny velikosti balení.
Držitel rozhodnutí o registraci
Bayer AG
51368 LeverkusenNěmecko
Výrobce
Bayer AG
Kaiser-Wilhelm-Allee51368 Leverkusen
Německo
Další informace o tomto přípravku získáte u místního zástupce držitele rozhodnutí o registraci:
België / Belgique / Belgien
MSD BelgiumTel/Tél: +32
Lietuva
UAB Merck Sharp & DohmeTel: + 370 5 msd_lietuva@merck.com
България
Мерк Шарп и Доум България ЕООД
Teл.: + 359 2 819 37 info-msdbg@merck.com
Luxembourg / Luxemburg
MSD BelgiumTel/Tél: +32
Česká republikaMerck Sharp & Dohme s.r.o.
Tel.: +420 233 010 dpoc_czechslovak@merck.com
MagyarországMSD Pharma Hungary Kft.
Tel.: + 36 1 888-hungary_msd@merck.com
Danmark
MSD Danmark ApSTlf: + 45 4482 dkmail@merck.com
Malta
Merck Sharp & Dohme Cyprus LimitedTel: 8007 4433 malta_info@merck.com
Deutschland
MSD Sharp & Dohme GmbHTel: 0800 673 673 673 email@msd.de
NederlandMerck Sharp & Dohme B.V.
Tel: 0800 9999 000 medicalinfo.nl@merck.com
Eesti
Merck Sharp & Dohme OÜTel: + 372 6144 msdeesti@merck.com
NorgeMSD Tlf: + 47 32 20 73 msdnorge@msd.no
Ελλάδα
MSD Α.Φ.Β.Ε.Ε
Τηλ: + 30 210 98 97 dpoc_greece@merck.com
Österreich
Merck Sharp & Dohme Ges.m.b.H.
Tel: +43
EspañaMerck Sharp & Dohme de España, S.A.
Tel: +34 91 321 06 msd_info@merck.com
PolskaMSD Polska Sp.z o.o.
Tel.: +48 22 549 51 msdpolska@merck.com
France
MSD FRANCETEL : + 33 Portugal
Merck Sharp & Dohme, LdaTel: + 351 inform_pt@merck.com
HrvatskaMerck Sharp & Dohme d.o.o.
Tel: + 385 1 6611 croatia_info@merck.com
RomâniaMerck Sharp & Dohme Romania S.R.L.
Tel: + 40 21 529 29 msdromania@merck.com
Ireland
Merck Sharp & Dohme Ireland LimitedTel: +353
SlovenijaMerck Sharp & Dohme, inovativna zdravila d.o.o.
Tel: + 386 1 msd_slovenia@merck.com
Ísland
Vistor hf.
Sími: + 354 535
Slovenská republikaMerck Sharp & Dohme, s. r. o.
Tel: + 421 2 dpoc_czechslovak@merck.com
ItaliaMSD Italia S.r.l.
Tel: +800 23 99 89 medicalinformation.it@msd.com
Suomi/Finland
MSD Finland OyPuh/Tel: + 358
Κύπρος
Merck Sharp & Dohme Cyprus LimitedΤηλ: 800 00 673 cyprus_info@merck.com
SverigeMerck Sharp & Dohme Tel: + 46 77 medicinskinfo@merck.com
Latvija
SIA Merck Sharp & Dohme LatvijaTel: + 371 msd_lv@merck.com
United Kingdom Merck Sharp & Dohme Ireland Limited Tel: +353
Tato příbalová informace byla naposledy revidována:
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské
agentury pro léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu.
Adempas Obalová informace
Letak nebyl nalezen