PŘÍLOHA I
SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKUTento léčivý přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových informací
o bezpečnosti. Žádáme zdravotnické pracovníky, aby hlásili jakákoli podezření na nežádoucí účinky.
Podrobnosti o hlášení nežádoucích účinků viz bod 4.8.
1. NÁZEV PŘÍPRAVKU
Luxturna 5 × 1012 vektorových genomů/ml koncentrát a rozpouštědlo pro injekční roztok
2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ
2.1 Obecný popis Voretigenum neparvovecum je genový transferový vektor, který používá kapsidu adeno-asociovaného
viru sérotypu 2 rekombinantních DNA technologií.
2.2 Kvalitativní a kvantitativní složení Jeden ml koncentrátu obsahuje 5 × 1012 vektorových genomů Jedna injekční lahvička přípravku Luxturna obsahuje 0,5 ml extrahovatelného objemu koncentrátu
viz bod 6.6.
Po naředění 0,3 ml koncentrátu s 2,7 ml rozpouštědla obsahuje jeden ml 5 × 1011 vektorových
genomů. Jedna dávka přípravku Luxturna o objemu 0,3 ml obsahuje 1,5 × 1011 vektorových genomů.
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1.
3. LÉKOVÁ FORMA
Koncentrát a rozpouštědlo pro injekční roztok.
Po rozmrazení jsou koncentrát a rozpouštědlo čiré bezbarvé kapaliny s pH 7,3.
4. KLINICKÉ ÚDAJE
4.1 Terapeutické indikace
Přípravek Luxturna je indikován k léčbě dospělých a pediatrických pacientů se ztrátou zraku
s retinální dystrofií způsobenou potvrzenou bialelickou mutací genu RPE65, kteří mají dostatek
funkčních retinálních buněk.
4.2 Dávkování a způsob podání
Léčba má být zahájena a podávána chirurgem se zkušenostmi s operacemi zadního segmentu a
operačními výkony v oblasti makuly.
Dávkování
Pacientovi bude podána jedna dávka 1,5 × 1011 vektorových genomů voretigenu neparvoveku do
jednoho oka. Každá dávka bude podána do subretinálního prostoru v celkovém objemu 0,3 ml.
Jednotlivá podání do každého oka se provádějí v různých dnech v krátkém rozestupu, ne však kratším
než 6 dní.
Imunomodulační schémaPřed zahájením imunomodulační léčby a před podáním voretigenu neparvoveku musí být pacient
vyšetřen, zda nemá příznaky aktivního infekčního onemocnění jakéhokoli původu. V případě infekce
musí být zahájení léčby odloženo, dokud se pacient nevyléčí.
Imunomodulační léčbu se doporučuje zahájit 3 dny před podáním voretigenu neparvoveku do prvního
oka a postupovat podle schématu uvedeného v tabulce 1. Zahájení imunomodulační léčby pro druhé
oko má probíhat podle stejného schématu a nahradit dokončení imunomodulační léčby pro první oko.
Tabulka 1 Před- a pooperační imunomodulační schéma pro každé oko
Předoperační 3 dny před podáním přípravku Luxturnaprednison mg/kg/den
Pooperační
dny
prednison mg/kg/den
následně 5 dníprednison 0,5 mg/kg/den
následně 5 dní jedna dávka
každý druhý den
prednison 0,5 mg/kg každý druhý den
Zvláštní populace
Starší pacientiBezpečnost a účinnost voretigenu neparvoveku u pacientů ≥65 let nebyly dosud stanoveny. Jsou
k dispozici omezené údaje. U těchto pacientů není nutná úprava dávky.
Porucha funkce jater a ledvinBezpečnost a účinnost voretigenu neparvoveku u pacientů s poruchou funkce jater nebo ledvin nebyly
dosud stanoveny. U těchto pacientů není nutná úprava dávky
Pediatrická populace
Bezpečnost a účinnost voretigenu neparvoveku u dětí do 4 let nebyly dosud stanoveny. Jsou
k dispozici omezené údaje. U pediatrických pacientů není nutná úprava dávky.
Způsob podání
Subretinální podání.
Luxturna je sterilní koncentrát určený k subretinální injekci, který je před podáním nutno rozmrazit a
naředit
Tento léčivý přípravek nesmí být podán intravitreálně.
Luxturna je injekční lahvička pro jedno použití určená k jednorázovému podání pouze do jednoho oka.
Přípravek je podáván po vitrektomii jako subretinální injekce do jednoho oka. Přípravek nemá být
podáván do bezprostřední blízkosti fovey, aby se zachovala její integrita
Voretigen neparvovek má být podáván na chirurgickém sále za kontrolovaných aseptických
podmínek. Před aplikací má být pacientovi podána adekvátní anestezie. Zornice oka určeného
k injekci musí být dilatována a před chirurgickým výkonem je třeba lokálně aplikovat širokospektrý
mikrobicid dle standardní lékařské praxe.
Návod k přípravě a pokyny v případě náhodné expozice a pro zacházení s přípravkem Luxturna jsou
uvedeny v bodě 6.6.
PodáníPři podávání voretigenu neparvoveku pacientům se postupuje následovně:
• Naředěný přípravek Luxturna má být před podáním vizuálně zkontrolován. Pokud jsou patrné
viditelné částice, zákal nebo změna zbarvení, nesmí být léčivý přípravek použit.
• Na injekční stříkačku obsahující naředěný přípravek nasaďte spojovací hadičku a subretinální
injekční kanylu. Přípravek je pomalu injikován přes spojovací hadičku a subretinální injekční
kanylu, aby ze systému byly odstraněny všechny vzduchové bubliny.
• Objem přípravku využitelného k injekci se potvrdí zarovnáním pístu se značkou na injekční
stříkačce označující 0,3 ml.
• Po dokončení vitrektomie se Luxturna podává subretinální injekcí za použití subretinální
injekční kanyly zavedené přes pars plana • Pod přímou vizualizací je hrot subretinální injekční kanyly umístěn do kontaktu s retinálním
povrchem. Doporučené místo vpichu se má nacházet podél horní cévní arkády, nejméně 2 mm
distálně od středu fovey neobjeví iniciální subretinální puchýřek. Poté se zbylý přípravek pomalu aplikuje až do
celkového objemu 0,3 ml.
Obrázek 1A Subretinální injekční kanyla zavedená přes pars plana
Obrázek 1B Hrot subretinální injekční kanyly nacházející se v doporučeném místě vpichu pohledu chirurga
• Po ukončení aplikace se subretinální injekční kanyla vyjme z oka.
• Po podání injekce musí být veškerý nepoužitý přípravek zlikvidován. Není nutné ponechávat
záložní injekční stříkačku.
• Provede se výměna tekutina-vzduch, opatrně se zamezí odtoku tekutiny v blízkosti retinotomie
vytvořené pro subretinální injekci.
• Polohování hlavy vleže na zádech se zahájí ihned v pooperačním období a po propuštění má být
pacientem dodržováno po dobu 24 hodin.
4.3 Kontraindikace
Hypersenzitivita na léčivou látku nebo na kteroukoli pomocnou látku uvedenou v bodě 6.1.
Oční nebo periokulární infekce.
Aktivní intraokulární zánět.
trokar na vitrektomii
subretinální injekční kanyla
doporučené místo vpichu
spodní
spánkový
horní
nosní
subretinální injekční kanyla
doporučené místo vpichu
4.4 Zvláštní upozornění a opatření pro použití
Sledovatelnost
Aby se zlepšila sledovatelnost biologických léčivých přípravků má se přehledně zaznamenat název
podaného přípravku a číslo šarže.
Reakce související s podáním subretinální injekce
Příprava a podávání přípravku Luxturna má vždy probíhat za použití odpovídajících aseptických
postupů.
V souvislosti s podáním byly pozorovány následující nežádoucí účinky:
• Zánět oka upozorněni, aby bez prodlení ohlásili jakékoliv příznaky naznačující endoftalmitidu nebo
odchlípení sítnice, a mají být náležitě ošetřeni.
• Poruchy sítnice membrána, nařasení sítnice v oblasti makuly• Zvýšení nitroočního tlaku. Nitrooční tlak má být před a po podání léčivého přípravku
monitorován a náležitě regulován. Pacienti mají být informováni, že je třeba vyhnout se
cestování letadlem nebo jinému cestování ve vysokých výškách, dokud se vzduchové bublinky
vzniklé v oku po podání přípravku Luxturna kompletně nevstřebají. Vstřebání vzduchových
bublinek může vyžadovat až jeden týden i více od podání injekce a má být potvrzeno očním
vyšetřením. Pokud jsou vzduchové bublinky přítomny, může rychlý vzestup nadmořské výšky
způsobit zvýšení nitroočního tlaku a ireverzibilní ztrátu zraku.
Během několika týdnů po léčbě se mohou objevit dočasné poruchy zraku, jako je rozmazané vidění a
fotofobie kontaktovali svého lékaře. Pacienti se mají vyhnout koupání z důvodu zvýšeného rizika oční infekce.
Pacienti se mají vyhnout namáhavé fyzické činnosti z důvodu zvýšeného rizika poranění oka. Po
poradě s lékařem se mohou pacienti znovu koupat a vykonávat namáhavou činnost nejdříve za jeden
až dva týdny.
Vylučování
Přechodné a zanedbatelné vylučování vektoru se může objevit v slzách pacientů Pacienti/pečovatelé mají být upozorněni, aby patřičným způsobem nakládali s odpadovým materiálem
a obvazy obsahujícími sekret z očí a nosu, což může zahrnovat ukládání odpadu do uzavřených pytlů
před manipulací s nimi. Tato opatření je třeba dodržovat 14 dní po podání voretigenu neparvoveku.
Doporučuje se, aby pacienti/pečovatelé nosili rukavice při výměně obvazů a nakládání s odpady,
zvláště v případě těhotenství, kojení a imunodeficience pečovatelů.
Dárcovství krve, orgánů, tkání a buněk
Pacienti léčení přípravkem Luxturna nesmí darovat krev, orgány, tkáně a buňky k transplantaci.
Imunogenita
Aby se snížila možnost imunogenity, mají pacienti před a po subretinální injekci voretigenu
neparvoveku do každého oka dostat systémové kortikoidy možnou imunitní reakci buď na kapsidu vektoru nebo na transgenní produkt
Sodík
Tento léčivý přípravek obsahuje méně než 1 mmol sodíku v podstatě „bez sodíku“.
4.5 Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce
Nejsou známy klinicky závažné interakce. Studie interakce nebyly provedeny.
4.6 Fertilita, těhotenství a kojení
Na základě neklinických studií a klinických údajů ze studií s AAV2 vektory a vzhledem k subretinální
cestě podání přípravku Luxturna je náhodný přenos zárodečných buněk s AAV vektory vysoce
nepravděpodobný.
Těhotenství
Údaje o podávání voretigenu neparvoveku těhotným ženám jsou omezené těhotenstvínepřímé škodlivé účinky
Podávání přípravku Luxturna v těhotenství se z preventivních důvodů nedoporučuje.
Kojení
Přípravek Luxturna nebyl studován u kojících žen. Není známo, zda se voretigen neparvovek vylučuje
do lidského mateřského mléka. Riziko pro kojené novorozence/děti nelze vyloučit. Na základě
posouzení prospěšnosti kojení pro dítě a prospěšnosti léčby pro matku je nutno rozhodnout, zda
přerušit kojení nebo ukončit/přerušit léčbu voretigenem neparvovekem.
Fertilita
Klinické údaje o vlivu léčivého přípravku na fertilitu nejsou k dispozici. Vliv na mužskou a ženskou
fertilitu nebyl hodnocen ve studiích na zvířatech.
4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje
Voretigen neparvovek má malý vliv na schopnost řídit nebo obsluhovat stroje. Pacienti mohou po
aplikaci subretinální injekce přípravku Luxturna pociťovat dočasné poruchy zraku. Pacienti nemají
řídit nebo obsluhovat těžké stroje, dokud lékař nepotvrdí, že se zraková funkce dostatečně obnovila.
4.8 Nežádoucí účinky
Souhrn bezpečnostního profilu
Ve fázi 1 a fázi 3 klinických studií se u třech ze 41 subjektů nezávažný nežádoucí účinek, u něhož bylo vyhodnoceno, že souvisí s podáním voretigenu
neparvoveku. Ve všech třech případech došlo k přechodnému vzniku asymptomatických
subretinálních precipitátů inferiorně od místa retinální injekce 1-6 dnů po injekčním podání a k úpravě
stavu bez následků.
Závažné nežádoucí účinky v souvislosti se způsobem podání byly hlášeny u tří subjektů. U jednoho ze
41 subjektů depotního kortikoiduvedla k atrofii optického nervu. U jednoho ze 41 subjektů sítnice 41 subjektů se způsobem podání.
Nejčastější nežádoucí účinky spojivky, katarakta, zvýšený nitrooční tlak, trhlina v sítnici, ztenčení rohovky, makulární díra,
subretinální depozita, zánět oka, podráždění oka, bolest oka a makulopatie makuly
Tabulkový seznam nežádoucích účinků
Nežádoucí účinky jsou uvedeny podle tříd orgánových systémů a frekvence za použití následující
konvence: velmi časté
Tabulka 2 Nežádoucí účinky související s voretigenem neparvovekem
Třída orgánového systému Frekvence Nežádoucí účinkyPoruchy oka časté retinální depozita
Tabulka 3 Nežádoucí účinky související se způsobem podání
Třída orgánového systému Frekvence Nežádoucí účinkyPsychiatrické poruchy časté úzkostPoruchy nervového systému časté bolest hlavy, závraťPoruchy oka velmi časté hyperemie spojivky, kataraktačasté trhlina v sítnici, ztenčení rohovky, makulární díra,
zánět oka, podráždění oka, bolest oka, makulopatie,
choroidální krvácení, konjunktivální cysta, poruchy
oka, otok oka, pocit cizího tělíska v oku, makulární
degenerace, endoftalmitida, odchlípení sítnice,
poruchy sítnice, krvácení do sítnice
není známo sklivcové zákalky, chorioretinální atrofie*
Gastrointestinální poruchy časté nauzea, zvracení, bolest horní poloviny břicha,
bolest rtů
Poruchy kůže a podkožní
tkáněčasté vyrážka, otok obličeje
Vyšetření velmi časté zvýšení nitroočního tlakučasté inverze T vln na EKG
Poranění, otravy a
procedurální komplikacečasté komplikace při endotracheální intubaci, dehiscence
rány
*Zahrnuje degeneraci sítnice, depigmentaci sítnice a atrofii v místě vpichu.
Popis vybraných nežádoucích účinků
Chorioretinální atrofieChorioretinální atrofie byla u některých pacientů hlášena jako progresivní. Události měly časovou
souvislost s léčbou a objevily se v předpokládané oblasti léčby v místě puchýřku i mimo oblast
puchýřku. Byly hlášeny ojedinělé případy retinální atrofie zasahující foveu provázené zhoršením
zrakové funkce.
Hlášení podezření na nežádoucí účinky
Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to
pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky,
aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích
účinků uvedeného v Dodatku V.
4.9 Předávkování
S předávkováním voretigenem neparvovekem nejsou klinické zkušenosti. V případě předávkování se
doporučuje symptomatická a podpůrná léčba dle uvážení ošetřujícího lékaře.
5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI 5.1 Farmakodynamické vlastnosti
Farmakoterapeutická skupina: oftalmologika, jiná oftalmologika, ATC kód: S01XA27.
Mechanismus účinku
Bílkovina RPE65 pigmentového epitelu sítnice a konvertuje all-trans-retinol na 11-cis-retinol, z něhož se během cyklu
vidění následně tvoří 11-cis-retinal, který má funkci chromoforu. Tyto kroky jsou rozhodující pro
biologickou konverzi fotonu na elektrický signál v sítnici. Mutace genu RPE65 způsobuje snížení
nebo absenci aktivity RPE65 all-trans-retinyl izomerázy, blokuje cyklus vidění a vede ke ztrátě zraku.
Hromadění toxických prekurzorů způsobuje postupnou ztrátu buněk pigmentového epitelu sítnice a
následné odumírání fotoreceptorů. Jedinci s bialelickou retinální dystrofií spojenou s mutací genu
RPE65 vykazují během dětství nebo dospívání ztrátu zraku zahrnující zhoršení parametrů zrakových
funkcí jako je ostrost vidění a zorné pole, což nakonec vede k úplně slepotě.
Injekce voretigenu neparvoveku do subretinálního prostoru vede k transdukci cDNA kódující
normální lidský protein RPE65 do buněk retinálního pigmentového epitelu a poskytuje možnost obnovit cyklus vidění.
Klinická účinnost a bezpečnost
Dlouhodobá bezpečnost a účinnost přípravku Luxturna byly hodnoceny ve studii bezpečnosti a
stanovení injekce voretigenu neparvoveku; v následné studii druhého oka 11 z 12 subjektů účastnících se předchozí studie; v jednoleté otevřené, kontrolované
studii fáze 3 v pokračování studie fáze 3, kdy 9 subjektů z kontrolní skupiny přešlo do skupiny intervenční.
Klinického programu se zúčastnilo celkem 41 subjektů fáze 1 nesplňoval kritéria pro druhou injekci]Leberova kongenitální amauróza, někteří mohli mít předchozí nebo další klinickou diagnózu, včetně
retinitis pigmentosa. U všech účastníků byly potvrzeny bialelické mutace genu RPE65 a zjištěn
dostatek životaschopných retinálních buněk oka, odhadnuto dle OCT
Studie fáze Studie 301 byla otevřená, randomizovaná, kontrolovaná studie. Zahrnuto bylo 31 subjektů, 13 mužů a
18 žen. Průměrný věk byl 15 let od 4 do 17 letkongenitální amauróza podmíněná mutací genu RPE65, která byla potvrzena genetickou analýzou na
certifikovaném pracovišti.
K subretinální aplikaci voretigenu neparvoveku bylo randomizováno 21 subjektů. Průměrná zraková
ostrost subjekt ukončil studii před léčbou. Do kontrolní 10 subjektů. Průměrná zraková ostrost prvního oka těchto subjektů před léčbou byla 1,29 chyba 0,21subjektů, které byly randomizovány do kontrolní skupiny, po jednom roce sledování přešlo
k subretinální aplikaci voretigenu neparvoveku. Do každého oka byla aplikována jedna subretinální
injekce 1,5 × 1011 vektorových genomů voretigenu neparvoveku v celkovém objemu 300 μl. Odstup
mezi injekčním podáním do očí každého subjektu byl 6-18 dnů.
Primární cílový parametr studie fáze 3 sledoval průměrnou změnu v oboustranném testu pohybu při
různých intenzitách osvětlení hodnoty do jednoho roku mezi intervenční a kontrolní skupinou. MLMT byl navržen tak, aby sledoval
změny ve funkčním vidění, zvláště pak schopnost subjektu správně a v přiměřeném tempu projít dráhu
při různých intenzitách osvětlení prostředí. Tato schopnost subjektu závisí na jeho zrakové ostrosti,
zorném poli a rozsahu nyktalopie sítnice v důsledku mutace genu RPE65. Ve studii fáze 3 bylo při MLMT použito sedm intenzit
osvětlení od 400 luxů do 1 luxu nocihodnota změny vyjadřuje zvládnutí testu MLMT při nižší intenzitě osvětlení, lux skóre 6 odráží
maximální možné zlepšení MLMT. Byly testovány také další tři sekundární cílové parametry: prahová
citlivost na světlo na celém zorném poli první léčené oko a zraková ostrost
Před začátkem léčby prošly subjekty testem pohybu při intenzitě osvětlení prostředí 4-400 luxů.
Tabulka 4 Změna hodnoty MLMT: po jednom roce v porovnání s výchozí hodnotou populace: n=21 intervence, n=10 kontrola
Změna hodnoty MLMT
Rozdíl
intervence-kontrola
p-hodnotaza použití obou očí 1,6
V léčené skupině došlo k významnému zlepšení jednostranné hodnoty MLMT, podobně jako
oboustranné hodnoty MLMT
Obrázek 2 ukazuje účinek léčivého přípravku během tříletého období ve skupině léčené voretigenem
neparvovekem i účinek v kontrolní skupině po přechodu k podání subretinální injekce voretigenu
neparvoveku. Významné zlepšení v oboustranných hodnotách MLMT bylo pozorováno ke dni 30 ve
skupině léčené voretigenem neparvovekem a bylo udrženo po zbývajících 3 roky sledování,
v porovnání s žádnou změnou v kontrolní skupině. Nicméně, po přechodu k podání subretinální
injekce voretigenu neparvoveku vykázaly subjekty z kontrolní skupiny podobnou odpověď jako
subjekty ve skupině léčené voretigenem neparvovekem.
Obrázek 2 Změna oboustranné hodnoty MLMT versus čas před/čas po expozici voretigen
neparvovekem
Každý rámeček představuje středních 50 % distribuce změny hodnoty MLMT. Vertikální přerušované linky
představují dalších 25 % pod a nad rámečkem. Horizontální čára v každém rámečku ukazuje medián. Tečka
v každém rámečku ukazuje průměr. Nepřerušovaná linka spojuje průměrné změny hodnot MLMT během kontrol
v léčené skupině. Tečkovaná linka spojuje průměrné změny hodnot MLMT během kontrol v kontrolní skupině,
včetně pěti kontrol v prvním roce bez voretigenu neparvoveku. Kontrolní skupině byl voretigen neparvovek
podán po jednom roce pozorování.
BL D30, D90, D180: 30, 90 a 180 dní od začátku studie;
J1, J2, J3: jeden, dva a tři roky od začátku studie.
XBL; XD30; XD90; XD180: výchozí hodnota, 30, 90 a 180 dní od začátku studie pro kontrolní skupinu
s přechodem na léčbu;
XJ1; XJ2: jeden a dva roky od začátku studie pro kontrolní skupinu s přechodem na léčbu.
BL D30 D90 D180 J1 J2 J3
XBL XD30 XD90 XD180 XJXJ2
změna
oboustranné
hodnoty
MLMT
studijní kontrola
kontrolní skupina s přechodem na léčbu původní léčená skupina
Výsledky testování citlivosti na světlo na celém zorném poli v prvním roce studie [Log10
Tabulka 5 Testování citlivosti na světlo na celém zorném poli Testování citlivosti na světlo na celém zorném poli – první léčené oko Intervence, n = Výchozí hodnota Rok 1 Změna
n 20 20 Průměr
Kontrola, n = n 9 9 Průměr Rozdíl -2,33 Intervence, n = Výchozí hodnota Rok 1 Změna
n 20 20 Průměr
Kontrola, n = n 9 9 Průměr Rozdíl -1,89 Rozdíl CI – interval spolehlivosti
Dosažené zlepšení citlivosti na světlo v celém zorném poli přetrvávalo i po třech letech po podání
voretigenu neparvoveku.
Jeden rok po podání voretigenu neparvoveku došlo v intervenční skupině ke zlepšení zrakové ostrosti
alespoň o 0,3 LogMAR u 11/20 Kontrolní skupina nevykázala žádné takové zlepšení zrakové ostrosti ani u prvního ani u druhého oka.
5.2 Farmakokinetické vlastnosti
Předpokládá se, že voretigen neparvovek je buňkami vychytáván přes receptory proteoglykanu
heparan sulfátu a odbouráván endogenními proteiny a katabolickými drahami DNA.
Neklinická biodistribuce
Biodistribuce voretigenu neparvoveku byla hodnocena tři měsíce po subretinálním podání
nehumánním primátům. Nejvyšší hladiny vektorových DNA sekvencí byly detekovány
v intraokulárních tekutinách hladiny vektorových DNA sekvencí byly detekovány v optickém nervu oka injikovaného vektorem,
v chiasma opticum, ve slezině a játrech a ojediněle v žaludku a lymfatických uzlinách. U jednoho
zvířete, kterému bylo podáno 7,5 × 1011 vektorových genomů voretigenu neparvoveku doporučená dávka do okaprůdušnici. Vektorové DNA sekvence nebyly detekovány v gonádách.
Klinická farmakokinetika a vylučování
Vylučování vektoru a biodistribuce byly hodnoceny ze slz obou očí, séra a plné krve subjektů
v klinické studii fáze 3. U 13/29 detekovány vektorové DNA sekvence ve vzorcích slz. Většina těchto subjektů byla po prvním dni po
podání injekce negativní, nicméně čtyři z těchto subjektů měly pozitivní vzorky slz po prvním dni,
jeden subjekt až 14 dní po aplikaci do druhého oka. Vektorové DNA sekvence byly detekovány v séru
3/29 Celkově byly přechodné a nízké hladiny vektorové DNA detekovány ve vzorcích slz a ojediněle séra u
14/29
Farmakokinetika u zvláštní populace
Nebyly provedeny studie s voretigenem neparvovekem u zvláštní populace.
Porucha funkce jater a ledvinPřípravek Luxturna je injekčně aplikován přímo do oka. Neočekává se, že by funkce jater a ledvin,
polymorfismus cytochromu P450 a věk měly vliv na klinickou účinnost a bezpečnost přípravku. Proto
u pacientů s poruchou funkce jater nebo ledvin není potřeba upravovat dávku.
5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti
Histopatologie očí psů a nehumánních primátů vystavených voretigenu neparvoveku prokázala pouze
mírné změny, které ve většině případů souvisely s hojením operační rány. V dřívější toxikologické
studii podobný vektor AAV2 subretinálně podávaný psům v 10násobné doporučené dávce vedl
k fokální retinální toxicitě a k zánětlivé buněčné infiltraci histologicky v oblastech vystavených
vektoru. Další nálezy z neklinických studií s voretigenem neparvovekem zahrnovaly občasné a
izolované zánětlivé buňky v sítnici bez patrné degenerace sítnice. Po jednorázovém podání vektoru se
u psů vytvořily protilátky proti AAV2 kapsidě vektoru, které nebyly přítomny u naivních
nehumánních primátů.
6. FARMACEUTICKÉ ÚDAJE
6.1 Seznam pomocných látek Koncentrát
Chlorid sodnýMonohydrát dihydrogenfosforečnanu sodného Dihydrát hydrogenfosforečnanu sodného Poloxamer Voda pro injekci
Rozpouštědlo
Chlorid sodnýMonohydrát dihydrogenfosforečnanu sodného Dihydrát hydrogenfosforečnanu sodného Poloxamer Voda pro injekci
6.2 Inkompatibility Studie kompatibility nejsou k dispozici, a proto nesmí být tento léčivý přípravek mísen s jinými
léčivými přípravky.
6.3 Doba použitelnosti Neotevřená zmrazená injekční lahvička
roky
Po rozmrazení
Po rozmrazení nemá být léčivý přípravek znovu zmrazen a má být ponechán při pokojové teplotě 25 °C
Po naředění
Po naředění za aseptických podmínek má být roztok použit okamžitě. Pokud není použit okamžitě,
doba uchovávání při pokojové teplotě
6.4 Zvláštní opatření pro uchovávání Koncentrát a rozpouštědlo musí být uchovávány a přepravovány zmrazené při teplotě nižší než -65 °C.
Podmínky uchovávání tohoto léčivého přípravku po jeho rozmrazení a naředění jsou uvedeny
v bodě 6.3.
6.5 Druh obalu a obsah balení Koncentrát
0,5 ml extrahovatelného objemu koncentrátu v 2ml injekční lahvičce z cyklického olefinového
polymeru s chlorbutylovou pryžovou zátkou zatavenou hliníkovým odtrhávacím uzávěrem.
Rozpouštědlo
1,7 ml extrahovatelného objemu rozpouštědla v 2ml injekční lahvičce z cyklického olefinového
polymeru s chlorbutylovou pryžovou zátkou zatavenou hliníkovým odtrhávacím uzávěrem.
Jeden foliový váček obsahuje krabičku s jednou injekční lahvičkou s koncentrátem o objemu 0,5 ml a
dvěma injekčními lahvičkami s rozpouštědlem
6.6 Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku a pro zacházení s ním Opatření, která je nutno učinit před zacházením s léčivým přípravkem nebo před jeho podáním
Tento léčivý přípravek obsahuje geneticky modifikované organismy. Při přípravě nebo při podávání
voretigenu neparvoveku je nutné používat osobní ochranné pomůcky ochranné brýle a rukavice
Příprava před podáním
Jedno balení obsahuje 1 injekční lahvičku s koncentrátem a 2 injekční lahvičky s rozpouštědlem
určené pouze k jednorázovému použití.
Přípravek Luxturna má být před podáním vizuálně zkontrolován. Pokud jsou patrné viditelné částice,
zákal nebo změna zbarvení, nesmí být jednorázová injekční lahvička použita.
Přípravek Luxturna má být připraven během 4 hodin před začátkem podávání za aseptických
podmínek podle následujícího postupu.
Při pokojové teplotě nechte rozmrazit 1 jednorázovou injekční lahvičku s koncentrátem a 2 injekční
lahvičky s rozpouštědlem. Jakmile jsou rozmrazeny všechny 3 lahvičky lahvičky s rozpouštědlempromíchal.
Zkontrolujte viditelné částice nebo jiné anomálie. Jakékoliv anomálie nebo přítomnost viditelných
částic mají být nahlášeny držiteli rozhodnutí o registraci a přípravek nemá být použit.
Přeneste 2,7 ml rozpouštědla odebraného ze dvou rozmrazených lahviček a nalijte do sterilní 10ml
prázdné skleněné lahvičky pomocí injekční stříkačky o objemu 3 ml.
Pro naředění odeberte 0,3 ml rozmrazeného koncentrátu do 1ml injekční stříkačky a přidejte ho do
10ml sterilní lahvičky obsahující rozpouštědlo. Lahvičku opatrně nejméně pětkrát obraťte, aby se
obsah pořádně promíchal. Naředěný roztok má být čirý až mírně opalizující. Označte 10ml lahvičku
obsahující naředěný koncentrát jako „Naředěná Luxturna“.
Nepřipravujte injekční stříkačky, jestliže injekční lahvička vykazuje jakékoli poškození nebo pokud
jsou přítomny viditelné částice. Připravte injekční stříkačky pro injekci odebráním 0,8 ml naředěného
roztoku do sterilní injekční stříkačky o objemu 1 ml. Opakujte stejný postup při přípravě záložní
injekční stříkačky. Injekční stříkačky naplněné přípravkem mají být potom dopraveny v označených
transportních kontejnerech na chirurgický sál.
Opatření, která je třeba přijmout v případě náhodné expozice Je třeba zabránit náhodné expozici. Při přípravě, podávání a manipulaci s voretigenem neparvovekem
je třeba dodržovat místní předpisy pro biologickou bezpečnost.
- Při manipulaci nebo při podávání voretigenu neparvoveku je nutné používat osobní ochranné
pomůcky - Náhodná expozice voretigenem neparvovekem, včetně kontaktu s kůží, očima a mukózními
membránami, musí být vyloučena. Před manipulací je třeba zakrýt všechny otevřené rány.
- Veškeré potřísnění voretigenem neparvovekem musí být ošetřeno virucidním přípravkem jako
je 1% chlornan sodný a zasypáno absorpčním činidlem.
- Všechen materiál, který mohl přijít do kontaktu s voretigenem neparvovekem injekční lahvičky, jehla, gáza, rukavice, maska nebo obvazys místními předpisy pro biologickou bezpečnost.
Náhodná expozice
- V případě náhodné expozice při výkonu povolání membrány- Při zasažení poraněné kůže nebo při poranění jehlou důkladně očistěte postiženou oblast
mýdlem a vodou a/nebo dezinfekčním prostředkem.
Opatření, která je nutno učinit při likvidaci léčivého přípravku
Tento léčivý přípravek obsahuje geneticky modifikované organismy. Veškerý nepoužitý léčivý
přípravek musí být zlikvidován v souladu s místními předpisy pro farmaceutický odpad.
7. DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Novartis Europharm Limited
Vista BuildingElm Park, Merrion Road
Dublin Irsko
8. REGISTRAČNÍ ČÍSLO / REGISTRAČNÍ ČÍSLA EU/1/18/
9. DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE Datum první registrace: 22. listopadu Datum posledního prodloužení registrace:
10. DATUM REVIZE TEXTU
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské
agentury pro léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu.
PŘÍLOHA II
A. VÝROBCE BIOLOGICKÉ LÉČIVÉ LÁTKY A VÝROBCE
ODPOVĚDNÝ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA
BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO
PŘÍPRAVKUA. VÝROBCE BIOLOGICKÉ LÉČIVÉ LÁTKY A VÝROBCE ODPOVĚDNÝ ZA
PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
Název a adresa výrobce biologické léčivé látky
Spark Therapeutics Inc.
3737 Market Street, Suite Philadelphia
PASpojené státy americké
Název a adresa výrobce odpovědného za propouštění šarží
Novartis Pharma GmbH
Roonstrasse 90429 Norimberk
Německo B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
Výdej léčivého přípravku je vázán na lékařský předpis s omezením přípravku, bod 4.2
C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
• Pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti
Požadavky pro předkládání PSUR pro tento léčivý přípravek jsou uvedeny v seznamu
referenčních dat Unie jakékoli následné změny jsou zveřejněny na evropském webovém portálu pro léčivé přípravky.
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ
LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
• Plán řízení rizik Držitel rozhodnutí o registraci farmakovigilance podrobně popsané ve schváleném RMP uvedeném v modulu 1.8.2 registrace a
ve veškerých schválených následných aktualizacích RMP.
Aktualizovaný RMP je třeba předložit:
• na žádost Evropské agentury pro léčivé přípravky,
• při každé změně systému řízení rizik, zejména v důsledku obdržení nových informací, které
mohou vést k významným změnám poměru přínosů a rizik, nebo z důvodu dosažení
význačného milníku
• Další opatření k minimalizaci rizik
Před uvedením přípravku Luxturna na trh v každém členském státě musí držitel rozhodnutí o registraci
nechat odsouhlasit příslušnou národní regulační autoritou obsah a formát edukačního programu včetně
komunikačních médií, způsobech distribuce a dalších aspektech edukačního programu.
Držitel rozhodnutí o registraci je povinen zajistit, aby v každém členském státě, kde je přípravek
Luxturna na trhu, byl přípravek distribuován léčebnými centry, ve kterých se kvalifikovaný personál
edukačního programu o používání přípravku a farmaceutického školení k zabezpečení správného
použití přípravku Luxturna a minimalizaci rizik spojených s jeho podáním a/nebo způsobem podání
infekce v souvislosti se způsobem podání a odchlípení sítnice, přenos na třetí stranu
Kritéria pro studijní/léčebná centra mají zahrnovat:
1. přítomnost oftalmologa s kvalifikací na péči a léčbu pacientů s dědičnou retinální dystrofií 2. přítomnost nebo dostupnost chirurga specializujícího se na subretinální chirurgii a způsobilého podat přípravek Luxturna;
3. přítomnost lékárenského zařízení způsobilého k zacházení a přípravě přípravku genové terapie založeného na AAV vektoru.
Společně se školením a pokyny pro bezpečné zacházení a likvidaci kontaminovaných materiálů po
dobu 14 dní od podání přípravku má být poskytnuta také informace, že pacienti léčení přípravkem
Luxturna nemohou darovat krev, orgány, tkáně a buňky pro transplantaci.
Kvalifikovanému personálu v léčebných centrech mají být poskytnuty edukační materiály obsahující:
• souhrn údajů o přípravku • chirurgické školení pro podání přípravku Luxturna s popisem materiálů a postupů potřebných
k subretinálnímu injekčnímu podání přípravku Luxturna;
• farmaceutickou příručku s informacemi o přípravě a uchovávání přípravku Luxturna.
Pacientům a jejich pečovatelům má být poskytnut soubor informací pro pacienta obsahující:
• Příbalovou informaci pro pacienta, která má být dostupná také v alternativních formátech
• Kartu pacienta.
o Upozornění na důležitost dalších kontrol a hlášení nežádoucích účinků lékaři
pacienta.
o Informace pro zdravotnické pracovníky, že pacient obdržel genovou terapii a
o důležitosti hlásit nežádoucí účinky.
o Kontaktní informace pro hlášení nežádoucích účinků.
o Karta pacienta bude dostupná v alternativních formátech, včetně souboru pro
velkoformátový tisk a zvukového souboru. Informace, jak obdržet zvláštní formáty,
bude poskytnuta v kartě pacienta.
• Povinnost uskutečnit poregistrační opatření
Držitel rozhodnutí o registraci uskuteční v daném termínu níže uvedená opatření:
Popis Termín splněníCLTW888A12401: Neintervenční poregistrační studie bezpečnosti Za účelem další charakterizace bezpečnosti včetně dlouhodobé bezpečnosti
přípravku Luxturna má žadatel provést a předložit studii založenou na údajích
z registru nemocí u pacientů se ztrátou zraku v důsledku dědičné retinální
dystrofie způsobené potvrzenou bialelickou RPE65 mutací.
30. června AAV2-hRPE65v2-LTFU-01: Za účelem dalšího hodnocení výsledků
dlouhodobé účinnosti a bezpečnosti přípravku Luxturna u dospělých a
pediatrických pacientů se ztrátou zraku v důsledku dědičné retinální dystrofie
způsobené potvrzenou bialelickou RPE65 mutací má žadatel předložit
dlouhodobou follow-up studii účinnosti a bezpečnosti u pacientů, kteří
obdrželi přípravek Luxturna v klinickém programu 31. prosince
PŘÍLOHA III
OZNAČENÍ NA OBALU A PŘÍBALOVÁ INFORMACE
A. OZNAČENÍ NA OBALU
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU
FOLIOVÝ VÁČEK
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU Luxturna 5 × 1012 vektorových genomů/ml koncentrát a rozpouštědlo pro injekční roztok
voretigenum neparvovecum
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK Jeden ml koncentrátu obsahuje 5 × 1012 vektorových genomů.
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK Pomocné látky: chlorid sodný, monohydrát dihydrogenfosforečnanu sodného, dihydrát
hydrogenfosforečnanu sodného, poloxamer 188 a voda pro injekci. Další informace naleznete
v příbalové informaci.
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ Koncentrát a rozpouštědlo pro injekční roztok
injekční lahvička s koncentrátem
injekční lahvičky s rozpouštědlem
5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ K jednorázovému podání subretinální injekcí do jednoho oka.
Před použitím nařeďte.
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
Subretinální podání po naředění.
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ 8. POUŽITELNOST EXP
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ Uchovávejte a přepravujte zmrazené při ≤-65 °C.
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ
Tento léčivý přípravek obsahuje geneticky modifikované organismy.
Zlikvidujte v souladu s místními předpisy pro farmaceutický odpad.
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Novartis Europharm Limited
Vista BuildingElm Park, Merrion Road
Dublin Irsko
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA
EU/1/18/
13. ČÍSLO ŠARŽE
Lot
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ
15. NÁVOD K POUŽITÍ
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU
Nevyžaduje se – odůvodnění přijato.
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM
PC
SN
NN
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNIŘNÍM OBALU
KRABIČKA
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU Luxturna 5 × 1012 vektorových genomů/ml koncentrát a rozpouštědlo pro injekční roztok
voretigenum neparvovecum
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK Jeden ml koncentrátu obsahuje 5 × 1012 vektorových genomů.
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK Pomocné látky: chlorid sodný, monohydrát dihydrogenfosforečnanu sodného, dihydrát
hydrogenfosforečnanu sodného, poloxamer 188 a voda pro injekci. Další informace naleznete
v příbalové informaci.
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ Koncentrát a rozpouštědlo pro injekční roztok
injekční lahvička s koncentrátem
injekční lahvičky s rozpouštědlem
5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ K jednorázovému podání subretinální injekcí do jednoho oka.
Před použitím nařeďte.
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
Subretinální podání po naředění.
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ 8. POUŽITELNOST EXP
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ Uchovávejte a přepravujte zmrazené při ≤-65 °C.
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ
Tento léčivý přípravek obsahuje geneticky modifikované organismy.
Zlikvidujte v souladu s místními předpisy pro farmaceutický odpad.
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Novartis Europharm Limited
Vista BuildingElm Park, Merrion Road
Dublin Irsko
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA
EU/1/18/
13. ČÍSLO ŠARŽE
Lot
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ
15. NÁVOD K POUŽITÍ
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU
Nevyžaduje se – odůvodnění přijato.
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM
MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA MALÉM VNITŘNÍM OBALU
ŠTÍTEK INJEKČNÍ LAHVIČKY
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU A CESTA/CESTY PODÁNÍ Luxturna 5 x 1012 vektorových genomů/ml koncentrát pro injekční roztok
voretigenum neparvovecum
Subretinální podání
2. ZPŮSOB PODÁNÍ 3. POUŽITELNOST EXP
4. ČÍSLO ŠARŽE Lot
5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET Jednorázová injekční stříkačka, 0,5 ml extrahovatelného objemu
6. JINÉ
Před použitím nařeďte.
Nepoužitý přípravek zlikvidujte.
Uchovávejte při ≤-65 °C.
MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA MALÉM VNITŘNÍM OBALU
ŠTÍTEK INJEKČNÍ LAHVIČKY
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU A CESTA/CESTY PODÁNÍ Rozpouštědlo pro přípravek Luxturna
2. ZPŮSOB PODÁNÍ 3. POUŽITELNOST EXP
4. ČÍSLO ŠARŽE Lot
5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET 1,7 ml extrahovatelného objemu
6. JINÉ
Uchovávejte při ≤-65 °C.
B. PŘÍBALOVÁ INFORMACE
Příbalová informace: informace pro pacienta
Luxturna 5 × 1012 vektorových genomů/ml koncentrát a rozpouštědlo pro injekční roztok
voretigenum neparvovecum
Tento přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových informací
o bezpečnosti. Můžete přispět tím, že nahlásíte jakékoli nežádoucí účinky, které se u Vás vyskytnou.
Jak hlásit nežádoucí účinky je popsáno v závěru bodu 4.
Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než Vám bude podán tento přípravek,
protože obsahuje pro Vás důležité údaje.
- Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete potřebovat přečíst znovu.
- Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře nebo zdravotní sestry.
- Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo zdravotní
sestře. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této
příbalové informaci. Viz bod 4.
Co naleznete v této příbalové informaci
1. Co je Luxturna a k čemu se používá 2. Čemu musíte věnovat pozornost, než Vám bude podán přípravek Luxturna 3. Jak se Luxturna podává 4. Možné nežádoucí účinky 5. Jak přípravek Luxturna uchovávat 6. Obsah balení a další informace 1. Co je Luxturna a k čemu se používá Luxturna je přípravek genové terapie, který obsahuje léčivou látku voretigen neparvovek.
Přípravek Luxturna se používá k léčbě dětí, dospívajících a dospělých se ztrátou zraku s dědičnou
retinální dystrofií, která je způsobena mutací genu RPE65. Tyto mutace brání produkci bílkoviny
potřebné k vidění a vedou ke ztrátě zraku až slepotě.
Léčivá látka přípravku Luxturna voretigen neparvovek je modifikovaný virus, který obsahuje funkční
kopii genu RPE65. Po podání injekce je gen dopraven do buněk sítnice, vnitřní vrstvy oka, která
obsahuje nervové buňky detekující světlo. To umožní sítnici produkovat bílkoviny potřebné k vidění.
Virus, který je používán k dodání genu, nezpůsobuje onemocnění u lidí.
Přípravek Luxturna Vám bude podán, pouze pokud genetické testy prokáží, že Vaše onemocnění je
způsobeno mutací genu RPE65.
2. Čemu musíte věnovat pozornost, než Vám bude podán přípravek Luxturna Přípravek Luxturna Vám nesmí být podán- jestliže jste alergickýpřípravku - jestliže máte oční infekci;
- jestliže máte oční zánět.
Pokud se na Vás vztahuje cokoli z výše uvedeného nebo pokud si nejste jistýlékařem dříve, než Vám přípravek Luxturna bude podán.
Upozornění a opatřeníPřed zahájením léčby přípravkem Luxturna:
• Informujte svého lékaře, pokud máte příznaky oční infekce nebo očního zánětu, např.
zčervenání očí, citlivost na světlo, otok očí nebo bolest očí.
• Informujte svého lékaře, pokud máte infekci jakéhokoli druhu. Lékař může odložit léčbu, dokud
se infekce nevyléčí, protože tento přípravek může ztížit léčbu infekce. Viz také bod 3.
Po podání přípravku Luxturna:
• Vyžadujte okamžitou lékařskou péči, pokud dojde ke zčervenání oka/očí, bolestivosti, citlivosti
na světlo, pokud vidíte záblesky nebo zákalky v zorném poli nebo pokud zpozorujete jakékoli
zhoršení nebo rozmazané vidění.
• Vyhněte se cestování letadlem nebo jinému cestování ve vysokých výškách bez předchozího
doporučení lékařem. Během léčby tímto přípravkem byly do Vašeho oka vpraveny vzduchové
bublinky, které se pomalu vstřebávají. Dokud se bublinky úplně nevstřebají, může cestování
letadlem nebo jiné cestování ve vysokých výškách způsobit jejich zvětšení a vést k poškození
oka včetně ztráty zraku. Před cestováním, prosím, informujte svého lékaře.
• Vyhněte se koupání kvůli zvýšenému riziku infekce oka. Před koupáním po aplikaci přípravku
Luxturna informujte, prosím, svého lékaře.
• Vyhněte se namáhavé fyzické činnosti kvůli zvýšenému riziku poranění oka. Před namáhavou
činností po aplikaci přípravku Luxturna informujte, prosím, svého lékaře.
• Můžete mít dočasné poruchy zraku jako je citlivost na světlo a rozmazané vidění. Informujte
svého lékaře o všech problémech s viděním, které zpozorujete. Lékař může zmírnit Vaše obtíže
způsobené tímto dočasným stavem.
• Léčivá látka přípravku Luxturna může být přechodně vylučována Vašimi slzami. Před tím, než
budete Vy nebo ošetřující osoba likvidovat použité obvazy a odpadový materiál se slzami a
sekrecí z nosu, vložte vše do uzavřených pytlů. Toto opatření dodržujte 14 dnů po léčbě.
• Po léčbě přípravkem Luxturna nemůžete darovat krev, orgány, tkáně a buňky pro transplantaci.
Děti a dospívajícíNebyly provedeny studie u dětí do 4 let. Jsou k dispozici omezené údaje.
Další léčivé přípravky a LuxturnaInformujte svého lékaře o všech lécích, které užíváte, které jste v nedávné době užívalmožná budete užívat.
Těhotenství, kojení a plodnostPokud jste těhotná nebo kojíte, domníváte se, že můžete být těhotná, nebo plánujete otěhotnět, poraďte
se se svým lékařem nebo zdravotní sestrou dříve, než budete léčen
Vliv tohoto přípravku na těhotenství a nenarozené dítě není znám. Pokud jste těhotná, nemá Vám být
pro jistotu přípravek Luxturna podán.
Přípravek Luxturna nebyl studován u kojících žen. Není známo, zda přechází do lidského mateřského
mléka. Pokud kojíte nebo plánujete kojit, informujte svého lékaře. Váš lékař vezme v úvahu přínos
kojení pro Vaše dítě a přínos přípravku Luxturna pro Vás a pomůže Vám s rozhodnutím, zda přestat
kojit nebo zda Vám nepodat přípravek Luxturna.
Řízení dopravních prostředků a obsluha strojůPo podání přípravku Luxturna můžete mít dočasné problémy s viděním. Neřiďte ani neobsluhujte
těžké stroje, dokud poruchy zraku nevymizí. Před vykonáváním těchto činností se poraďte se svým
lékařem.
Luxturna obsahuje sodíkTento přípravek obsahuje méně než 1 mmol sodíku sodíku“.
3. Jak se Luxturna podává Přípravek Luxturna se aplikuje na operačním sále chirurgem se zkušenostmi v provádění operací oka.
Přípravek Luxturna se podává v anestezii. Lékař Vás bude informovat o anestezii i o tom, jak Vám
bude podána.
Váš lékař provede operaci oka, při které odstraní čirou rosolovitou hmotu mezi čočkou a sítnicí oka a potom aplikuje injekci přípravku Luxturna přímo pod sítnici, tenkou
světločivou vrstvu v zadní části oka. Tento postup zopakuje nejdříve za 6 dnů i u druhého oka. Po
dobu několika hodin po každé operaci zůstanete na pooperačním pozorování kvůli kontrole Vašeho
stavu a sledování možných nežádoucích účinků po operaci nebo anestezii.
Před začátkem léčby přípravkem Luxturna Vám lékař může doporučit léky, které potlačí imunitní
systém podán. Je důležité, abyste užívallékaře.
Jestliže Vám bylo podáno více přípravku Luxturna, než mělo být podáno
Tento léčivý přípravek je podáván lékařem, je tedy nepravděpodobné, že by Vám byla aplikována
větší dávka. Pokud se tak stane, lékař ošetří příznaky podle potřeby. Informujte svého lékaře nebo
zdravotní sestru, pokud máte oční potíže.
Máte-li jakékoli další otázky týkající se používání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře nebo
zdravotní sestry.
4. Možné nežádoucí účinky Podobně jako všechny léky může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí
vyskytnout u každého.
Při používání přípravku Luxturna se mohou objevit následující nežádoucí účinky:
Časté • usazeniny pod sítnicí.
Následující nežádoucí účinky se mohou objevit v souvislosti s injekčním podáním:
Velmi časté • zčervenání oka,• katarakta • zvýšení nitroočního tlaku.
Časté • trhlina v sítnici,
• bolest oka,
• otok oka,• odchlípení sítnice,
• krvácení do zadní části oka,
• bolest nebo zvýšený nepříjemný pocit v oku,
• rozmazané centrální vidění v důsledku díry ve střední části sítnice,
• ztenčení rohovky,
• podráždění oka,
• zánět oka,
• pocit cizího tělesa v oku,
• nepříjemný pocit v oku,
• změny v zadní části oka,
• pocit na zvracení, zvracení, bolest v horní části břicha, bolest rtů,
• změna elektrické aktivity srdce,
• bolest hlavy, závrať,
• vyrážka, otok obličeje,
• úzkost,
• problémy se zavedením kanyly do průdušnice • rozestup rány.
Není známo • zakalení sklivce • atrofie sítnice Poškození oční tkáně může být provázeno krvácením a otokem a zvýšeným rizikem infekce. Zhoršené
vidění se několik dnů po operaci obvykle zlepší, pokud k tomu nedojde, informujte svého lékaře.
Hlášení nežádoucích účinkůPokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo zdravotní sestře.
Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové
informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního systému hlášení
nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět
k získání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku.
5. Jak Přípravek Luxturna uchovávat Přípravek Luxturna je uchováván zdravotnickými pracovníky ve zdravotnickém zařízení.
Koncentrát a rozpouštědlo musí být uchovávány a přepravovány zmrazené při teplotě nižší než -65 °C.
Po rozmrazení nemá být přípravek znovu zmrazen a má být ponechán při pokojové teplotě Nepoužívejte tento přípravek po uplynutí doby použitelnosti uvedené na štítku a krabičce za EXP.
6. Obsah balení a další informace Co Luxturna obsahuje- Léčivou látkou je voretigenum neparvovecum. Jeden ml koncentrátu obsahuje
× 1012 vektorových genomů extrahovatelného objemu v jedné 2ml injekční lahvičcev poměru 1:10.
- Jedna dávka naředěného roztoku obsahuje 1,5 × 1011 vektorových genomů voretigenu
neparvoveku v doručitelném objemu 0,3 ml.
- Dalšími složkami koncentrátu jsou chlorid sodný příbalové informacehydrogenfosforečnanu sodného - Dalšími složkami rozpouštědla jsou chlorid sodný dihydrogenfosforečnanu sodného
Tento léčivý přípravek obsahuje geneticky modifikované organismy.
Jak Luxturna vypadá a co obsahuje toto baleníPřípravek Luxturna je čirý bezbarvý koncentrát pro roztok určený k subretinální injekci dodávaný
v čiré plastové injekční lahvičce. Rozpouštědlo je čirý bezbarvý roztok dodávaný v čiré plastové
injekční lahvičce.
Jeden foliový váček obsahuje krabičku s jednou injekční lahvičkou s koncentrátem o objemu 0,5 ml a
dvěma injekčními lahvičkami s rozpouštědlem
Držitel rozhodnutí o registraci
Novartis Europharm LimitedVista Building
Elm Park, Merrion Road
Dublin Irsko
Výrobce
Novartis Pharma GmbH
Roonstrasse 90429 NorimberkNěmecko
Další informace o tomto přípravku získáte u místního zástupce držitele rozhodnutí o registraci:
België/Belgique/BelgienNovartis Pharma N.V.
Tél/Tel: +32 2 246 16
Lietuva
SIA Novartis Baltics Lietuvos filialasTel: +370 5 269 16
България
Novartis Bulgaria EOODТел: +359 2 489 98
Luxembourg/LuxemburgNovartis Pharma N.V.
Tél/Tel: +32 2 246 16
Česká republikaNovartis s.r.o.
Tel: +420 225 775
MagyarországNovartis Hungária Kft.
Tel.: +36 1 457 65 Danmark
Novartis Healthcare A/STlf: +45 39 16 84
MaltaNovartis Pharma Services Inc.
Tel: +356 2122 Deutschland
Novartis Pharma GmbHTel: +49 911 273
NederlandNovartis Pharma B.V.
Tel: +31 88 04 52 Eesti
SIA Novartis Baltics Eesti filiaalTel: +372 66 30
Norge
Novartis Norge ASTlf: +47 23 05 20 Ελλάδα
Novartis Τηλ: +30 210 281 17
Österreich
Novartis Pharma GmbHTel: +43 1 86 España
Novartis Farmacéutica, S.A.
Tel: +34 93 306 42
PolskaNovartis Poland Sp. z o.o.
Tel.: +48 22 375 France
Novartis Pharma S.A.S.
Tél: +33 1 55 47 66
PortugalNovartis Farma - Produtos Farmacêuticos, S.A.
Tel: +351 21 000 Hrvatska
Novartis Hrvatska d.o.o.
Tel. +385 1 6274
România
Novartis Pharma Services Romania SRLTel: +40 21 31299 Ireland
Novartis Ireland LimitedTel: +353 1 260 12
SlovenijaNovartis Pharma Services Inc.
Tel: +386 1 300 75 Ísland
Vistor hf.
Sími: +354 535
Slovenská republikaNovartis Slovakia s.r.o.
Tel: +421 2 5542
ItaliaNovartis Farma S.p.A.
Tel: +39 02 96 54 Suomi/Finland
Novartis Finland OyPuh/Tel: +358 Κύπρος
Novartis Pharma Services Inc.
Τηλ: +357 22 690
Sverige
Novartis Sverige ABTel: +46 8 732 32
Latvija
SIA Novartis BalticsTel: +371 67 887
United Kingdom Novartis Ireland LimitedTel: +44 1276
Tato příbalová informace byla naposledy revidována
Další zdroje informacíTato příbalová informace je dostupná ve zvukovém souboru a souboru pro velkoformátový tisk na
webové stránce: http://www.voretigeneneparvovec.support
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské
agentury pro léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu.
Následující informace jsou určeny pouze pro zdravotnické pracovníky:
Opatření, která je nutno učinit před zacházením s léčivým přípravkem nebo před jeho podáním
Tento léčivý přípravek obsahuje geneticky modifikované organismy. Při přípravě nebo při podávání
voretigenu neparvoveku je nutné používat osobní ochranné pomůcky ochranné brýle a rukavice
Nitrooční tlak má být před a po podání léčivého přípravku monitorován a náležitě regulován.
Po podání přípravku mají být pacienti upozorněni, aby bez prodlení ohlásili jakékoliv příznaky
naznačující odchlípení sítnice nebo endoftalmitidu, a mají být náležitě ošetřeni.
Příprava před podáním
Jedno balení obsahuje 1 injekční lahvičku s koncentrátem a 2 injekční lahvičky s rozpouštědlem
určené pouze k jednorázovému použití.
Přípravek Luxturna má být před podáním vizuálně zkontrolován. Pokud jsou patrné viditelné částice,
zákal nebo změna zbarvení, nesmí být jednorázová injekční lahvička použita.
Přípravek Luxturna má být připraven během 4 hodin před začátkem podávání za aseptických
podmínek podle následujícího postupu.
Při pokojové teplotě nechte rozmrazit 1 jednorázovou injekční lahvičku s koncentrátem a 2 injekční
lahvičky s rozpouštědlem. Jakmile jsou rozmrazeny všechny 3 lahvičky lahvičky s rozpouštědlempromíchal.
Zkontrolujte viditelné částice nebo jiné anomálie. Jakékoliv anomálie nebo přítomnost viditelných
částic mají být nahlášeny držiteli rozhodnutí o registraci a přípravek nemá být použit.
Přeneste 2,7 ml rozpouštědla odebraného ze dvou rozmrazených lahviček a nalijte do sterilní 10ml
prázdné skleněné lahvičky pomocí injekční stříkačky o objemu 3 ml.
Pro naředění odeberte 0,3 ml rozmrazeného koncentrátu do 1ml injekční stříkačky a přidejte ho do
10ml sterilní lahvičky obsahující rozpouštědlo. Lahvičku opatrně nejméně pětkrát obraťte, aby se
obsah pořádně promíchal. Naředěný roztok má být čirý až mírně opalizující. Označte 10ml lahvičku
obsahující naředěný koncentrát jako „Naředěná Luxturna“.
Nepřipravujte injekční stříkačky, jestliže injekční lahvička vykazuje jakékoli poškození nebo pokud
jsou přítomny viditelné částice. Připravte injekční stříkačky pro injekci odebráním 0,8 ml naředěného
roztoku do sterilní injekční stříkačky o objemu 1 ml. Opakujte stejný postup při přípravě záložní
injekční stříkačky. Injekční stříkačky naplněné přípravkem mají být potom dopraveny v označených
transportních kontejnerech na chirurgický sál.
Opatření, která je třeba přijmout v případě náhodné expozice Je třeba zabránit náhodné expozici. Při přípravě, podávání a manipulaci s voretigenem neparvovekem
je třeba dodržovat místní předpisy pro biologickou bezpečnost.
- Při manipulaci nebo při podávání voretigenu neparvoveku je nutné používat osobní ochranné
pomůcky - Náhodná expozice voretigenem neparvovekem, včetně kontaktu s kůží, očima a mukózními
membránami, musí být vyloučena. Před manipulací je třeba zakrýt všechny otevřené rány.
- Veškeré potřísnění voretigenem neparvovekem musí být ošetřeno virucidním přípravkem jako
je 1% chlornan sodný a zasypáno absorpčním činidlem.
- Všechen materiál, který mohl přijít do kontaktu s voretigenem neparvovekem injekční lahvičky, jehla, gáza, rukavice, maska nebo obvazys místními předpisy pro biologickou bezpečnost.
Náhodná expozice
- V případě náhodné expozice při výkonu povolání membrány- Při zasažení poraněné kůže nebo při poranění jehlou důkladně očistěte postiženou oblast
mýdlem a vodou a/nebo dezinfekčním prostředkem.
Opatření, která je nutno učinit při likvidaci léčivého přípravku
Tento léčivý přípravek obsahuje geneticky modifikované organismy. Veškerý nepoužitý léčivý
přípravek musí být zlikvidován v souladu s místními předpisy pro farmaceutický odpad.
Dávkování
Léčba má být zahájena a podávána chirurgem se zkušenostmi s operacemi zadního segmentu a
operačními výkony v oblasti makuly.
Pacientovi bude podána jedna dávka 1,5 × 1011 vektorových genomů voretigenu neparvoveku do
jednoho oka. Každá dávka bude podána do subretinálního prostoru v celkovém objemu 0,3 ml.
Jednotlivá podání do každého oka se provádějí v různých dnech v krátkém rozestupu, ne však kratším
než 6 dní.
Imunomodulační schémaPřed zahájením imunomodulační léčby a před podáním voretigenu neparvoveku musí být pacient
vyšetřen, zda nemá příznaky aktivního infekčního onemocnění jakéhokoli původu. V případě infekce
musí být zahájení léčby odloženo, dokud se pacient nevyléčí.
Imunomodulační léčbu se doporučuje zahájit 3 dny před podáním voretigenu neparvoveku do prvního
oka a postupovat podle schématu uvedeného v tabulce
1. Zahájení imunomodulační léčby pro druhé oko má probíhat podle stejného schématu a nahradit dokončení imunomodulační léčby pro první oko.
Tabulka 1 Před- a pooperační imunomodulační schéma pro každé oko
Předoperační 3 dny před podáním přípravku Luxturnaprednison mg/kg/den
Pooperační
dny
prednison mg/kg/den
následně 5 dníprednison 0,5 mg/kg/den
následně 5 dní jedna dávka
každý druhý den
prednison 0,5 mg/kg každý druhý den
Zvláštní populace
Starší pacientiBezpečnost a účinnost voretigenu neparvoveku u pacientů ≥65 let nebyly dosud stanoveny. Jsou
k dispozici omezené údaje. U těchto pacientů není nutná úprava dávky.
Porucha funkce jater a ledvinBezpečnost a účinnost voretigenu neparvoveku u pacientů s poruchou funkce jater nebo ledvin nebyly
dosud stanoveny. U těchto pacientů není nutná úprava dávky
Pediatrická populace
Bezpečnost a účinnost voretigenu neparvoveku u dětí do 4 let nebyly dosud stanoveny. Jsou
k dispozici omezené údaje. U pediatrických pacientů není nutná úprava dávky.
Způsob podání
Subretinální podání.
Luxturna je sterilní koncentrát určený k subretinální injekci, který je před podáním nutno rozmrazit a
naředit.
Tento léčivý přípravek nesmí být podán intravitreálně.
Luxturna je injekční lahvička pro jedno použití určená k jednorázovému podání pouze do jednoho oka.
Přípravek je podáván po vitrektomii jako subretinální injekce do jednoho oka. Přípravek nemá být
podáván do bezprostřední blízkosti fovey, aby se zachovala její integrita.
Voretigen neparvovek má být podáván na chirurgickém sále za kontrolovaných aseptických
podmínek. Před aplikací má být pacientovi podána adekvátní anestezie. Zornice oka určeného
k injekci musí být dilatována a před chirurgickým výkonem je třeba lokálně aplikovat širokospektrý
mikrobicid dle standardní lékařské praxe.
PodáníPři podávání voretigenu neparvoveku pacientům se postupuje následovně:
• Naředěný přípravek Luxturna má být před podáním vizuálně zkontrolován. Pokud jsou patrné
viditelné částice, zákal nebo změna zbarvení, nesmí být léčivý přípravek použit.
• Na injekční stříkačku obsahující naředěný přípravek nasaďte spojovací hadičku a subretinální
injekční kanylu. Přípravek je pomalu injikován přes spojovací hadičku a subretinální injekční
kanylu, aby ze systému byly odstraněny všechny vzduchové bubliny.
• Objem přípravku využitelného k injekci se potvrdí zarovnáním pístu se značkou na injekční
stříkačce označující 0,3 ml.
• Po dokončení vitrektomie se Luxturna podává subretinální injekcí za použití subretinální
injekční kanyly zavedené přes pars plana.
• Pod přímou vizualizací je hrot subretinální injekční kanyly umístěn do kontaktu s retinálním
povrchem. Doporučené místo vpichu se má nacházet podél horní cévní arkády, nejméně 2 mm
distálně od středu fovey. Pomalu se injikuje malé množství přípravku, dokud se neobjeví
iniciální subretinální puchýřek. Poté se zbylý přípravek pomalu aplikuje až do celkového
objemu 0,3 ml
Obrázek 1 Hrot subretinální injekční kanyly nacházející se v doporučeném místě vpichu pohledu chirurga
• Po ukončení aplikace se subretinální injekční kanyla vyjme z oka.
• Po podání injekce musí být veškerý nepoužitý přípravek zlikvidován. Není nutné ponechávat
záložní injekční stříkačku.
• Provede se výměna tekutina-vzduch, opatrně se zamezí odtoku tekutiny v blízkosti retinotomie
vytvořené pro subretinální injekci.
• Polohování hlavy vleže na zádech se zahájí ihned v pooperačním období a po propuštění má být
pacientem dodržováno po dobu 24 hodin.
spodní
spánkový
horní
nosní
subretinální injekční kanyla
doporučené místo vpichu